Chicago Pneumatic CP7782 Manual De Usuario Y Guía De Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para CP7782:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Impact Wrench
Valid from Serial No. 00001X to 99999X
Model:
CP7782
CP7782-6
CP7782-SP6
CP7782TL-6
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
WARNING
Safety Information
Printed Matter No. 8940175594
Date: 2018-06 Issue No. 03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP7782

  • Página 1 Safety Information Printed Matter No. 8940175594 Date: 2018-06 Issue No. 03 Impact Wrench Valid from Serial No. 00001X to 99999X Model: CP7782 CP7782-6 CP7782-SP6 CP7782TL-6 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Página 2 Impact Wrench © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 3 Impact Wrench 352 mm 13.99 in 171.8 mm 6.76 in 209.11 mm 8.23 in 510.8 mm 20.11 in 171.8 mm 6.76 in 209.6 mm 8.29 in © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 4 TR Güvenlik bilgileri ................105 BG Информация за безопасност............110 HR Sigurnosne informacije..............115 Ohutus informatsioon ..............120 Saugos informacija ................125 Drošības informācija ............... 130 ZH 安全信息 ..................135 安全情報 ..................139 KO 안전 정보 ..................144 © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 5: Noise And Vibration

    These declared values are not ade- We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, quate for use in risk assessments and values mea- 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, de- sured in individual work places may be higher.
  • Página 6: Statement Of Use

    Safety Information Impact Wrench We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, WARNING Risk of injury cannot be held liable for the consequences of using If the torque is higher than 50 Nm, a reac- ► the declared values, instead of values reflecting the tion bar must be used.
  • Página 7: General Safety Instructions

    • Rotating drive sockets and drive extensions can easily entangle rubber-coated or metal-rein- forced gloves. • Do not wear loose-fitting gloves or gloves with cut or frayed fingers. • Never hold the drive, socket or drive extension. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 8 • Be in control of the throttle at all times. Do not bris from the work process which can cause ill get caught between the tool and the work. health (for example, cancer, birth defects, © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 9: Country Of Origin

    Website Consommation 40.7 40.7 40.7 40.7 Log in to Chicago Pneumatic: www.cp.com. d'air réelle (cfm) You can find information concerning our products, Min. taille de flex- accessories, spare parts and published matters on ible (") our website. Min. taille de flex- ible (mm)
  • Página 10: Déclaration De Conformité Ue

    CP7782 CP7782 TL-6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Norme ISO-289 ISO-289 ISO-289 ISO-289 Nous, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, de vibra- 27-2 27-2 27-2 27-2 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, tion déclarons sous notre seule et entière responsabilité que le produit (dont le nom, le type et le numéro de Les valeurs déclarées ont été...
  • Página 11: Utilisation Prévue

    Relâcher la conseillé : Kit de mise au point gâchette pour arrêter. • Pour changer de rotation, appuyer sur le com- mutateur (B). Utiliser le commutateur de marche arrière (B) uniquement lorsque la © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 12: Consignes Générales De Sécurité

    • Chaque fois que des raccords universels sont utilisés, il faut installer des goupilles de ver- rouillage. • Ne pas dépasser la pression d'air maximale de 6,3 bar / 90 psi relatifs ou la pression indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 13 Cesser d'utiliser l'outil, avertir • S'assurer que la pièce à travailler est solide- l'employeur et consulter un médecin. ment fixée. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 14 Utiliser des équipements d'extraction de rechange ainsi que la documentation qui s'y rap- des poussières et porter des équipements de porte. protection respiratoire pour travailler avec des matériaux qui produisent des particules en sus- Pays d'origine pension. Taiwan © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 15: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG des produits. Wir, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, erk- lären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass Technische Daten...
  • Página 16 Verfassung der Be- ► und Anweisungen zur künftigen Verwen- dienperson. dung auf. Wir, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, können nicht für Folgen, die sich aus der Verwen- dung der von uns angegebenen Werte statt der Nutzungserklärung realen Belastungswerte für die Risikoeinschätzung Dieses Produkt ist für das Einsetzen und Entfernen...
  • Página 17: Schmierung Der Kupplung

    Hersteller oder den nächsten Händler, wenn Sie verwenden. Rat zum technischen Service oder Ersatzteile • Wenn auf dem Werkzeug befindliche Schilder benötigen. zu Nenndrehzahl und Betriebsdruck oder Gefahrenwarnschilder unleserlich werden oder sich ablösen, diese sofort ersetzen. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 18 Steckschlüssel für Handknarren und sonstige Gefahren durch Verfangen nicht für Schlagschrauber vorgesehene Vor- satzwerkzeuge können bersten! • Halten Sie sich vom Drehantrieb fern. Halten Sie weite Kleidung, Handschuhe, Schmuck, Krawatten, Halstücher und Haare vom © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 19 Stellen Sie sicher, dass weder auf dem Sie gleichzeitig auf einen sicheren Stand und Boden noch auf der Arbeitsfläche Schläuche vermeiden Sie eine schlechte oder schiefe Kör- herumliegen, die nicht gebraucht werden. perhaltung. Bei längeren Arbeiten können Un- © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 20 Geburtsfehler, Asthma und/oder Dermatitis). Verwenden bei der Arbeit mit Materialien, die Copyright Schwebstaub erzeugen, eine Staubabsaugan- © Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC lage und Atemschutz. Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, • Bestimmte Stäube, die beim Schmirgeln, Sä- SC 29730 gen, Schleifen, Bohren und bei anderen Her- Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 21: Declaraciones

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Los valores declarados han sido obtenidos en en- Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. sayos de laboratorio realizados según la normativa LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC indicada y pueden utilizarse para compararlos con 29730,, declaramos bajo nuestra única responsabil-...
  • Página 22: Declaración De Uso

    Instrucciones específicas para el producto • Asegúrese de que la máquina esté desconectada de la fuente de energía para evitar una puesta Funcionamiento en marcha accidental. Ver las imágenes de la página 2. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 23: Eliminación

    Riesgos de atrapamiento sprenden, sustitúyalas sin demora. • Manténgase apartado del mecanismo de rotación. Pueden producirse estrangulamientos, pérdidas de cabello y/o laceraciones si no se © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 24 • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien a un médico. sujeta. Riesgos derivados del ruido y la vibración • Los niveles sonoros elevados pueden provocar pérdida de oído permanente y otros problemas como el tinnitus. Utilice protección para los oí- © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 25: País De Origen

    Sitio de Internet • No toque la boca ni los accesorios durante el impacto. Inicie sesión en Chicago Pneumatic: www.cp.com. Riesgos en el lugar de trabajo En nuestro sitio web encontrará información refer- • Resbalones, tropiezos y caídas son las causas ente a nuestros productos, accesorios, piezas de re- más frecuentes de lesiones graves o muerte.
  • Página 26: Declaração De Conformidade Da Comunidade Europeia

    à comparação DA COMUNIDADE EUROPEIA com valores declarados resultantes de outras ferra- Nós, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, mentas testadas de acordo com os mesmos 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, padrões. Estes valores declarados não se adequam para utilização em avaliações de risco, sendo que...
  • Página 27: Declaração De Uso

    Deixar exposição e da condição física do utilizador. de seguir todas as instruções poderá resultar em Nós, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, choque elétrico, incêndio, danos materiais e/ou não somos responsáveis pelas consequências do ferimentos graves.
  • Página 28: Lubrificação Da Embreagem

    Kit de afinação Descarte • O descarte deste equipamento deve seguir a legislação do respectivo país. • Todos os dispositivos danificados, MUITO gastos e em mau estado de funcionamento DE- VEM SER RETIRADOS DE FUNCIONA- MENTO. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 29 • Use somente retentores de acessório apropria- colares ou cabelo não forem mantidos longe de dos (consulte a lista de peças). Use soquetes ferramentas e acessórios. profundos sempre que possível. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 30 Use roupas quentes e balho. Para reduzir sua exposição a esses com- mantenha as mãos aquecidas e secas. Se perce- ponentes químicos: trabalhe em área bem ven- tilada e use equipamentos de proteção apropria- © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 31: País De Origem

    Coppia di lavoro Informação útil  (Nm) min. Website Azionamento quadrato ('') spline Faça login em Chicago Pneumatic: www.cp.com. Consumo di aria 19.2 19.2 19.2 19.2 Você pode encontrar informações sobre nossos reale (l/s) produtos, acessórios, peças sobressalentes e Consumo di aria 40.7...
  • Página 32: Rumore E Vibrazioni

    Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, dizioni fisiche dell’operatore. 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC non Herblain, France può essere ritenuta responsabile per le con- Saint-Herblain,...
  • Página 33 Kit di messa a pulita e asciutta. punto • Per avviare la macchina, premere il grilletto (A). La velocità della macchina aumenta incre- mentando la pressione sul grilletto. Rilasciare il grilletto per fermare la macchina. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 34: Smaltimento

    Rischi causati dal rimanere impigliati • Tenersi lontano dal comando rotante. Se indu- menti larghi, guanti, gioielli e collane non sono tenuti a distanza dall'utensile e dagli accessori, © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 35 Pericoli dovuti agli accessori tinnito auricolare. Utilizzare le protezioni acus- • Utilizzare solamente fermi adeguati per gli ac- cessori (vedere la lista dei pezzi di ricambio). Utilizzare bussole profonde quando è possibile. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 36: Paese Di Origine

    • Non utilizzare punte di avvitatori, bussole o prolunghe usurati o inadeguati. Sito web • Non toccare le bussole o gli accessori durante Accedere alla pagina Chicago Pneumatic: l'utilizzo della massa battente. www.cp.com. Rischi relativi al luogo di lavoro Il nostro sito web offre informazioni sui prodotti, •...
  • Página 37: Eu-Conformiteitsverklaring

    Verklaringen dalla responsabilità per danni dovuti a prodotti EU CONFORMITEITSVERKLARING difettosi. Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 verk- Technische gegevens laren dat het product (met naam, type- en se- rienummer, zie voorpagina) in overeenstemming is...
  • Página 38 Lees alle productinstructies voor installatie, ► van de gebruiker. gebruik en onderhoud van verschillende de- Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, len van het systeem. zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het Lees alle wettelijk vastgestelde veiligheid- ►...
  • Página 39: Smering Van De Koppeling

    • Demonteer en controleer gereedschap dat dagelijks gebruikt wordt om de 3 maanden. Vervang beschadigde of versleten onderdelen. • Het gebruik van de volgende servicekit is aan- bevolen om niet-productieve tijd tot een mini- mum te beperken: Optimalisatiekit © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 40 • Gebruik op gereedschappen met het sleutelre- den tot verstikking, beschadiging van haar en tentiesysteem met de pen en Q-ring , de Q-ring hoofdhuid en/of verwondingen. om de insteekpen stevig te bevestigen. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 41 In hoeverre u risico loopt, is afhankelijk van de bloedtoevoer naar handen en armen. Draag frequentie waarmee u dit soort werkzaamheden warme kleding en houd uw handen warm en uitvoert. Beperk blootstelling aan dit soort © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 42: Land Van Oorsprong

    OVERENSSTEMMELSESERKLÆRIN handelsmerken, modelnamen, onderdeelnummers en tekeningen. Gebruik uitsluitend onderdelen van Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Atlas Copco. Schade of defecten als gevolg van 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, erk- het gebruik van onderdelen van derden vallen niet lærer, under eneansvar, at produktet (med navn,...
  • Página 43: Støj Og Vibrationer

    Impact Wrench Safety Information Myndigheder kan rekvirere relevant teknisk infor- Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, mation fra: hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, værdier i stedet for værdier, der afspejler den fak- 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint tiske udsættelse i en individuel risikovurdering i en...
  • Página 44: Smøring Af Kobling

    • Hvis tilladte hastigheds-, driftstryks- eller ad- sikkert. varselsmærkater på værktøjet ikke længere kan • Vedligeholdelse og reparationsarbejdet skal ud- læses eller falder af, skal der straks sættes nye føres af kvalificeret personale. Kun originale på. reservedele må bruges. Kontakt fabrikanten © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 45 • Hold værktøjet korrekt:vær parat til at mod- nemt gribe i gummibelagte eller metal- virke almindelige eller pludselige bevægelser - forstærkede handsker. brug begge hænder. • Du må ikke bruge løstsiddende handsker eller handsker med snittede eller flossede fingre. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 46 • Betjenes og vedligeholdes værktøjet, og tilbe- Nyttig information hør og forbrugsvarer vælges, vedligeholdes og udskiftes iht. denne instruktionsbog. Website • Undlad at bruge skruetrækkerbit, muffer eller Log ind på Chicago Pneumatic: www.cp.com. forlængelser, der passer dårligt. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 47: Eu-Samsvarserklæring

    Al skade eller fejlfunk- EU-SAMSVARSERKLÆRING tion som følge af brug af uautoriserede dele Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, dækkes hverken af garantien eller produktansvaret. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, erk- lærer på vårt eneansvar at vårt produkt (med type-...
  • Página 48 Annet bruk er ikke tillatt. Kun til profesjonell Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, bruk. kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som...
  • Página 49: Smøring Av Klutsj

    • Alle skadede, slitte eller feilfungerende enheter Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og - MÅ TAS UT AV DRIFT. koblinger • Avhending av dette utstyret må følge lov- • Luft under trykk kan forårsake alvorlige givningen i det aktuelle landet. helseskader. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 50 Hvis du skifter stilling under kan bli til prosjektiler. Montasjer som trenger langvarige oppgaver, kan dette hjelpe deg til å et spesifikt tiltrekkingsmoment, skal sjekkes unngå ubehag og tretthet. ved å bruke en måler for tiltrekkingsmoment. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 51 Nyttig informasjon • Ikke bruk skrutrekkerbits, piper eller forlen- Nettsider gelser som er utslitte eller som ikke passer. Logg inn på Chicago Pneumatic: www.cp.com. • Ikke berør hylser eller tilbehør under slagar- beid. Du kan finne informasjon om våre produkter, tilbe- hør, reservedeler og publiserte materialer på...
  • Página 52: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Skader eller feilfunksjoner Vakuutukset som forårsakes av bruk av uautoriserte deler, dekkes ikke av garantien eller produktansvaret. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUT Tekniset tiedot Me, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, Työkalutiedot vakuutamme vastuullisesti, että tuote (nimi, tyyppi CP778 CP778...
  • Página 53 Lue kaikki turvallisuusohjeet, jotka on ► käyttäjä on. toimitettu järjestelmän eri osien mukana. Me CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Lue kaikki tuoteohjeet järjestelmän eri osien ► emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä asennusta, käyttöä ja huoltoa varten.
  • Página 54: Kytkimen Voitelu

    • Vain tekninen huoltohenkilöstö saa tehdä kor- • Paineilma voi aiheuttaa vakavia vammoja. jauksia. • Katkaise aina ilmansyöttö, poista paine putk- istosta ja irrota työkalu ilmansyöttölähteestä, kun sitä ei käytetä, tehtäessä korjaustöitä ja en- nen osien vaihtamista. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 55 Asennon vaihto pidempään kestävissä tehtävissä voi auttaa välttämään epä- HUOMIO: Niin sanotut \"klik\"-momentti- mukavuutta ja väsymistä. avaimet eivät tarkista mahdollisesti vaarallisia ylikiristettyjä olosuhteita. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 56 Varo lattialla tai työalustalla olevia Copyright letkuja. © Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC • Vältä pölyn tai höyryjen hengittämistä ja Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, työskentelyjätteiden käsittelemistä, jotka voivat SC 29730 aiheuttaa terveyshaittoja (esimerkiksi syöpää,...
  • Página 57: Τεχνικά Δεδομένα

    Impact Wrench Safety Information Τεχνικά δεδομένα Δηλώσεις Στοιχεία εργαλείου ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Εμείς, η CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. CP778 CP778 CP778 CP778 LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 2-SP6 2TL-6 29730, δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας Κρούσεις ανά ότι το προϊόν (με ονομασία, τύπο και σειριακό...
  • Página 58: Δήλωση Χρήσης

    την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του συντήρηση των διαφόρων εξαρτημάτων του χρήστη. συστήματος. Εμείς, η CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Διαβάστε όλους τους κανονισμούς ► LLC, δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τις ασφαλείας της τοπικής νομοθεσίας που...
  • Página 59: Λίπανση Συμπλέκτη

    πρέπει να τροποποιηθούν κατά κανένα τρόπο. • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από την πηγή παροχής • Μην χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο αν φέρει ενέργειας, για να αποφύγετε την ακούσια ζημίες. λειτουργία. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 60 εκτοξευτούν. Τα συστήματα που απαιτούν • Μην χρησιμοποιείτε συνδέσμους γρήγορης σύσφιξη σε συγκεκριμένη τιμή ροπής στρέψης, αποσύνδεσης σε αυτό το εργαλείο. Για σωστή πρέπει να ελέγχονται με τη βοήθεια ρύθμιση, ανατρέξτε στις οδηγίες. δυναμομετρικού κλειδιού. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 61 • Διατηρείτε πάντα έλεγχο της ισχύος αντικαταστήστε τα εξαρτήματα και τα λειτουργίας. Προσέχετε ώστε να μην πιαστεί αναλώσιμα, σύμφωνα με το παρόν εγχειρίδιο μέρος του σώματός σας μεταξύ του εργαλείου οδηγιών, και του τεμαχίου εργασίας. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 62: Χώρα Προέλευσης

    σωλήνα που αφήνεται στην επιφάνεια βάδισης ή εργασίας. Διαδικτυακός τόπος • Μην εισπνέετε σκόνη ή αναθυμιάσεις και μην Σύνδεση σε Chicago Pneumatic: www.cp.com. χειρίζεστε απόβλητα της διαδικασίας εργασίας, Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με τα τα οποία είναι δυνατό να προκαλέσουν...
  • Página 63: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    2006/42/EC (17/05/2006) Vi på CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC Tillämpade harmoniserade standarder: kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna EN ISO 11148-6:2012 av att använda de angivna värdena istället för vär- Myndigheter kan begära relevant teknisk informa-...
  • Página 64 • Se alltid till att maskinen är urkopplad från en- skraften från eldrivna monteringsverktyg. ergikällan för att undvika misstag. • Demontera och inspektera verktyget var 3:e månad om verktyget används varje dag. Byt ut skadade eller slitna delar. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 65: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Kvävning, skalpering och/eller skärsår kan up- pstå om löshängande kläder, handskar, smy- cken, halsband och hår inte hålls borta från verktyg och tillbehör. • Handskar kan fastna i den roterande drivningen och orsaka avkapade eller brutna fingrar. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 66 är större. Använd om möjligt en up- adapterkopplingar kan brytas av vid stötar. An- phängningsarm eller montera ett sidohandtag. vänd djupa sockelkopplingar närhelst möjligt. • För att förebygga onödiga ökningar av buller- och vibrationsnivåer: © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 67 Webbplats lighet med instruktionshandboken; • Använd inte bits, hylsor och förlängningar som Logga in på Chicago Pneumatic: www.cp.com. är slitna eller inte passar ordentligt. Du kan hitta information om våra produkter, tillbe- • Vidrör inga hylsor eller tillbehör vid använd- hör, reservdelar och publicerade ärenden på...
  • Página 68: Декларация О Соответствии Ес

    ISO-289 ISO-289 ISO-289 т 27-2 27-2 27-2 27-2 Компания CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. вибраци LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC онных 29730, с полной ответственностью заявляет, характер что данное изделие (наименование, тип и истик серийный номер которого указаны на...
  • Página 69: Предписание По Использованию

    Перед началом эксплуатации инструмента воздействия и физического состояния обязательно прочитайте все инструкции. пользователя. Несоблюдение инструкций может привести Компания CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. к поражению электрическим током, пожару, LLC не может нести ответственность за материальному ущербу и/или серьезным последствия использования заявленных...
  • Página 70: Смазка Муфты

    – это лучшая защита от травм. В настоящем запасными частями или консультацией по документе невозможно охватить все вероятные техническому ремонту обращайтесь к опасности, но мы постарались описать производителю или ближайшему некоторые наиболее важные из них. авторизованному дилеру. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 71 • Когда инструмент не используется, а также участии или нахождении рядом в процессе перед заменой его принадлежностей или работы, ремонта или техобслуживания при проведении ремонтных работ, инструмента либо замены его обязательно отключите подачу сжатого принадлежностей. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 72 теплую одежду и держать руки в тепле и • Операторы и обслуживающий персонал сухости. При онемении, покалывании, боли должны быть физически в состоянии или побледнении кожи прекратите работу с управляться с грузом, весом и мощностью инструмента. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 73: Полезные Сведения

    обработки, которые могут приводить к ухудшению состояния здоровья (например, Веб-сайт рак, врожденные пороки, астма и/или дерматит). При работе с материалами, Выполните вход в систему Chicago Pneumatic: выделяющими переносимые по воздуху www.cp.com. частицы, используйте систему вытяжки На нашем веб-сайте вы можете найти...
  • Página 74: Deklaracja Zgodności Ue

    25.55 25.55 25.55 22.2 частей, не попадают под действие гарантии и ответственности производителя за продукцию. Deklaracje Dane techniczne DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Firma CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Dane techniczne urządzenia 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 CP778 CP778 CP778 CP778 oświadcza na swoją...
  • Página 75: Oświadczenie O Przeznaczeniu

    Należy przeczytać wszystkie obowiązujące ► Firma CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. lokalnie przepisy bezpieczeństwa dotyczące LLC,nie ponosi odpowiedzialności za skutki systemu i jego części. stosowania deklarowanych wartości, zamiast Wszystkie informacje i instrukcje dotyczące...
  • Página 76: Smarowanie Sprzęgła

    Zastosować 0.5 oz. (14 g) syntetycznego smaru do jważniejszym „urządzeniem zabezpieczającym” sprzęgieł CP Pneu-Lube. dla tego lub jakiegokolwiek innego narzędzia jest OPERATOR. Wykazywana przez operatora os- trożność i prawidłowa ocena sytuacji są najlepszą ochroną przed odniesieniem obrażeń ciała. Nie ma © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 77 Nawet małe odłamki mogą uszkodzić dopływ sprężonego powietrza, usunąć ciśnienie oczy i spowodować ślepotę. z przewodu elastycznego oraz odłączyć narzędzie od źródła sprężonego powietrza. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 78 • Narzędzie należy trzymać lekkim, lecz • Narzędzie należy trzymać prawidłowo:należy pewnym chwytem, gdyż ryzyko powodowane być przygotowanym do przeciwdziałania nor- drganiami jest zwykle większe, jeśli siła malnym lub nagłym ruchom narzędzia — mieć do dyspozycji obie ręce. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 79: Kraj Pochodzenia

    śmierci jest poślizgnięcie/przewrócenie/ Strona internetowa upadek. Należy uważać na luźne przewody elastyczne pozostawione na przejściach lub na Logowanie do Chicago Pneumatic: www.cp.com. powierzchniach roboczych. Na naszej stronie WWW można znaleźć informa- • Unikać wdychania pyłu lub dymów, a także cje dotyczące naszych produktów, akcesoriów, kontaktu z opiłkami powstającymi w trakcie...
  • Página 80: Vyhlásenie Eu O Zhode

    Ti- VYHLÁSENIE EU O ZHODE eto deklarované hodnoty nie sú vhodné na posud- My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, zovanie rizík a hodnoty odmerané na jednotlivých 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, vyh- pracoviskách môžu byť...
  • Página 81: Účel Použitia

    času expozície a Tento produkt je určený na inštalovanie a fyzického stavu používateľa. odstraňovanie závitových upevňovacích prvkov My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, do/z dreva, kovu alebo plastov. nemôžeme byť zodpovední za následky používania Iné použitie nepovolené. Len na profesionálne uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt, ktoré...
  • Página 82: Pokyny Pre Údržbu

    Nebezpečenstvá zamotania • Len kvalifikované a vyškolené osoby smú inš- • Uchovávajte mimo otočného pohonu. V prí- talovať, nastavovať alebo používať tento elek- pade, že sa nezachová dostatočná vzdialenosť trický nástroj. medzi voľným oblečením, rukavicami, © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 83 (pozri zoznam súčiastok). Vždy, keď je to visku. možné, používajte hlboké objímky. • Vystavenie vibráciám môže spôsobiť vážne poškodenie nervov a prívodu krvi na rukách a ramenách. Noste teplé oblečenie a uchovajte si ruky teplé a suché. Ak dôjde k znecitliveniu, © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 84: Krajina Pôvodu

    Webová stránka • Nepoužívajte opotrebené ani nepasujúce hroty pre skrutkovače, násady ani nadstavce. Prihláste sa do Chicago Pneumatic: www.cp.com. • Počas uťahovania sa nedotýkajte nadstavcov Nájdete tam informácie ohľadom výrobkov, prís- ani príslušenstva.
  • Página 85: Hluk A Vibrace

    EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ dardy a jsou vhodné pro porovnání s deklarovanými hodnotami jiného nářadí testo- My, společnost CHICAGO PNEUMATIC Tool vaného v souladu se stejnými standardy. Tyto Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC deklarované hodnoty nejsou vhodné pro použití při 29730, na vlastní...
  • Página 86 Pokyny týkající se údržby Žádné jiné použití není povoleno. Pouze pro profe- sionální použití. • Dodržujte místní předpisy na ochranu život- ního prostředí v příslušné zemi pro zajištění bezpečné manipulace se všemi součástmi a jejich likvidace. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 87: Likvidace

    • Nepřekračujte maximální tlak vzduchu 6,3 bar / • Tento nástroj a jeho příslušenství je zakázáno 90 psig nebo tlak uvedený na štítku nástroje. jakýmkoliv způsobem upravovat. • Nepoužívejte nástroj, pokud je poškozen. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 88 či silnější bolest, pulzu- nástavce a příslušenství používané s rázovými jící bolest, brnění, necitlivost, palčivé pocity utahováky na stlačený vzduch mohou pras- nebo ztuhlost. Přestaňte nástroj používat, infor- knout. mujte svého zaměstnavatele a poraďte se s lékařem. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 89: Země Původu

    Copyright které mohou způsobovat zdravotní potíže (například rakovinu, poruchy při narození, © 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, astma anebo dermatitidu). Při práci s materiály, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 které způsobují uvolňování částic do vzduchu, Všechna práva vyhrazena Veškeré...
  • Página 90: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Nyilatkozatok neschválených dílů nejsou kryty Zárukou ani EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Odpovědností za produkt. Mi, a(z) CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC Müszaki adatok 29730, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a ter- mék (a típust és termékszámot lásd az első...
  • Página 91 és a rendszer különböző részeinek besz- használó fizikai állapotától. ereléséhez, működtetéséhez és karban- A CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC nem tartásához. vállal felelősséget a névleges értékek figyelembe Olvassa el az összes, a rendszerre és részeire ►...
  • Página 92: Karbantartási Útmutató

    Cseréljr ki a sérült vagy elhasználódott alkatrészeket. • Az állásidő minimalizálása érdekében a következő szervizkészlet használata ajánlott: Teljesítménynövelő készlet Hulladékkénti elhelyezés • E készülék hulladékkénti elhelyezését az illető ország törvényeinek megfelelően kell végezni. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 93 • Ne haladja meg a 6,3 bar / 90 psi értékű - vagy számról. a táblán feltüntetett - maximális levegőny- • Rögzítse biztonságosan a munkadarabot. omást. A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek • Csak megfelelő tartozék-befogókat használjon (lásd az alkatrészjegyzéket). Lehetőség szerint mély dugókulcsokat használjon. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 94 Viseljen meleg ruházatot és Az ilyen kockázatoknak való kitettség attól kezeit tartsa melegen és szárazon. Hagyja abba függően változik, hogy milyen gyakran végez ilyen típusú munkát. A vegyi anyagoknak való © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 95: Származási Ország

    (cfm) Min. velikost Taiwan gibke cevi (palci) Min. velikost Copyright gibke cevi (mm) © Szerzői jog 2018, CHICAGO PNEUMATIC Velikost navoja Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, zračnega SC 29730 vhoda (palci) Minden jog fenntartva. A tartalom vagy annak Teža (kg)
  • Página 96: Hrup In Vibracije

    časa izpostavljenosti in fizične pripravljenosti uporabnika. Pristojni organ lahko zaprosi za pridobitev potreb- nih tehničnih podatkov pri: Družba CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, LLC ne more odgovarjati za posledice uporabe 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint...
  • Página 97: Izjava O Uporabi

    Podmazovanje sklopke smo poskusili izpostaviti nekaj najpomembnejših. Uporabite 0.5 oz. (14 g) sintetične masti za • To orodje naj namestijo, uravnavajo in uporabl- sklopke CP Pneu-Lube. jajo le usposobljeni uporabniki. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 98 • Ne presezite največjega zračnega pritiska 6,3 bara/90 psig ali kot je navedeno na označevalni • Uporabljajte samo primerne nosilce za pripo- tablici orodja. močke (poglejte si Seznam delov). Kadar je le mogoče, uporabljajte globoke nasadne nas- tavke. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 99 • Izpostavljenost vibracijam lahko poškoduje na menjena za filtriranje mikroskopskih delcev. živce in prepreči pretok krvi v roke ter zgornje ude. Nosite topla oblačila in roke ohranjajte tople ter suhe. V primeru da pride do otrplosti, © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 100: Država Izvora

    NE ZAVRZITE – POSREDUJTE UPORAB- NIKU Cuplu util min. înainte (ft.lb) Cuplu util min. (Nm) Koristne informacije Antrenor pătrat (") #5 Spletno mesto spline Prijavite se v sistem Chicago Pneumatic: Consum real aer 19.2 19.2 19.2 19.2 www.cp.com. (l/s) Consum real aer 40.7 40.7...
  • Página 101: Zgomot Și Vibrații

    şi de timpul de expunere privind siguranţa, pentru consultări ulte- şi de condiţia fizica a utilizatorului. rioare. Noi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, nu putem fi consideraţi răspunzători de con- Declaraţie privind utilizarea secinţele utilizării valorilor nominale în locul celor ce reflectă...
  • Página 102: Lubrifierea Ambreiajului

    • Pentru manevrarea şi casarea în siguranţă a • Este interzisă modificarea în orice fel a uneltei tuturor componentelor urmaţi reglemen- sau accesoriilor sale. tările de mediu în vigoare în ţara respectivă. • Nu utilizaţi această sculă electrică dacă este de- teriorată. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 103 • Nu depăşiţi presiunea maximă a aerului de 6,3 crească excesiv, iar accesoriul montat să fie bar / 90 psig sau cea specificată pe plăcuţa cu proiectat. datele tehnice de pe unealtă. • Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 104 şi alte probleme precum • Plumbul din vopsele pe bază de plumb acufena. Folosiţi mijloace de protecţie pentru • Cărămizile şi cimentul pe bază de oxid de siliciu cristalizat şi alte produse de zidărie © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 105: Ţara De Origine

    în atmosfere potenţial explozive. A NU SE ARUNCA - A SE PREDA UTILIZA- TORULUI Informaţii utile Site web Conectați-vă la Chicago Pneumatic: www.cp.com. Pe site-ul nostru puteţi găsi informaţii referitoare la Beyanlar produse, accesorii, piese de schimb şi publicaţii. AB UYGUNLUK BEYANI Ţara de origine...
  • Página 106: Gürültü Ve Titreşim

    Kullanım beyanı fiziksel durumuna bağlıdır. Bu ürün, ahşap, metal veya plastik vidalı sabitleyi- Bizler, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC cileri takmak ve sökmek için tasarlanmıştır. olarak, kontrolümüz olmayan bir iş yerinde risk Başka kullanıma izin verilmemektedir. Sadece pro- değerlendirmesi için geçerli maruz kalmayı...
  • Página 107: Kavrama Yağlaması

    • http://www.osha.gov (ABD) • Bu ekipmanın imhası ilgili ülkenin yasalarına • https://osha.europa.eu/ (Avrupa) uygun olmalıdır. Hava kaynağı ve bağlantı tehlikeleri • Sadece teknik bakım personeli tarafından onarım yapılmalıdır. • Basınçlı hava ciddi yaralanmaya neden olabilir. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 108 • Aşırı veya az tork uygulanmış bağlantı eleman- kollarda, omuzlarda, boyunda ve vücudun diğer larının kopması, gevşemesi ve ayrılması sonu- kısımlarında rahatsızlık hissedebilir. cunda ciddi yaralanmalar oluşabilir. Dağıtılan © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 109: Menşei Ülke

    Faydalı bilgiler • Yıpranmış veya tam uymayan tornavida Web sitesi uçlarını, soketleri veya eklentileri kullanmayın. Burada oturum açın Chicago Pneumatic: • Darbeleme sırasında soketlere veya aksesuar- www.cp.com. lara dokunmayın. Web sitemizde ürünlerimiz, aksesuarlar, yedek İşyeri tehlikeleri parçalar hakkında bilgileri ve yayınlanmış...
  • Página 110: Telif Hakkı

    Telif Hakkı CP778 CP778 CP778 CP778 2-SP6 2TL-6 © Telif hakkı 2018, CHICAGO PNEUMATIC Мин. размер на Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, маркуча (") SC 29730 Мин. размер на Tüm hakları saklıdır. İçeriğin veya bir kısmının her маркуча...
  • Página 111: Декларация За Употреба

    излагане и физическото състояние на потребителя. Запазете цялата "Информация за ► безопасност" и всички инструкции за Ние, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, бъдещи справки. не поемаме отговорност за последствията от използването на декларираните стойности, вместо на стойности, отразяващи Декларация за употреба...
  • Página 112: Общи Инструкции За Безопасност

    които ви помагат да работите безопасно и Използвайте 0.5 oz. (14 g) синтетична грес за ефективно. Най-важното средство за съединител CP Pneu-Lube Synthetic Clutch безопасност за този или за който и да било друг grease. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 113 • Не насочвайте въздуха към себе си или към друг човек. • Уверете се, че околните носят устойчиви на удар защитни очила и маска за лице. Дори малките частици могат да наранят очите и да причинят ослепяване. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 114 използвайте рамо за окачване или поставете готови да реагирате на нормални или странична ръкохватка. внезапни движения – и двете ви ръце трябва • За да намалите ненужните повишения на да са свободни. нивата на шум и вибрации: © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 115: Произход На Продукта

    наранявания или смърт. Внимавайте за Уебсайт голяма дължина оставен маркуч на пешеходната зона или в работната зона. Влезте в Chicago Pneumatic: www.cp.com. • Избягвайте вдишване на прах или Можете да намерите информация относно изпарения, или боравене с отломки от нашите продукти, принадлежности, резервни...
  • Página 116: Buka I Vibracije

    EU IZJAVA O SUKLADNOSTI mama. Ovdje navedene vrijednosti nisu prikladne Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, za uporabu u analizama rizika, a vrijednosti izm- 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, iz- jerene na pojedinačnim radnim mjestima mogu biti...
  • Página 117: Upute Specifične Za Proizvod

    Impact Wrench Safety Information Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Nije dopuštena druga uporaba. Samo za profesion- ne možemo se smatrati odgovornima za posljedice alnu uporabu. uporabe navedenih vrijednosti umjesto vrijednosti POZOR Opasnost od ozljede koje odražavaju stvarno izlaganje u pojedinačnoj Ako je zakretni moment veći od 50 Nm,...
  • Página 118: Opće Sigurnosne Upute

    čitljivi ili otpadnu, odmah ih zamijenite. priključaka. • Rukavice mogu zaglaviti u okretnom pogonu i izazvati oštećenje ili napuknuće prstiju. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 119 Kad god je to moguće, upotrebljavajte duboke sila prihvata veća. Kada je to moguće koristite nastavke. ovjesnu ruku ili bočnu ručku. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 120: Zemlja Podrijetla

    Web stranica • Upotrebljavajte i održavajte alat te odaberite, održavajte i mijenjajte pribor i potrošni materi- Prijavite se na Chicago Pneumatic: www.cp.com. jal u skladu s ovim uputama za uporabu. Možete pronaći informacije o proizvodima, pri- • Ne upotrebljavajte istrošena ili neodgovarajuće boru, zamjenskim dijelovima i izdanjima na našoj...
  • Página 121: Müra Ja Vibratsioon

    Deklaratsioon standard EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOON Deklareeritud väärtused on saadud kehtivate stan- Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, dardite järgi läbi viidud tüübikatsetuste tulemusena 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, ja on sobivad samade standardite kohaselt katse- deklareerime oma täielikul vastutusel, et toode tatud muude tööriistade deklareeritud väärtustega...
  • Página 122: Avaldus Kasutamise Kohta

    Hääles- tuskomplekt Kasutamine Vt joonised lk 2. Utiliseerimine • Kinnitage tarvikud korralikult tööriista külge. • Selle seadme utiliseerimine peab toimuma vas- tavalt vastava riigi seadusandlusele. • Ühendage seade puhta ja kuiva õhu allikaga. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 123: Üldised Ohutusjuhised

    õhu survet. Takerdumisohud • Hoidke eemale pöörlevast ajamist. Kui tööriis- tast ja tarvikutest ei hoita eemale lahtisi riideid, kindaid, ehteid, kaelas kantavaid esemeid või juukseid, võib tulemuseks olla lämbumine, skalpeerimine ja/või rebenemine. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 124 • Tihvti ja rõngastihendiga pesaga kinnitussüs- Kui täheldate tuimust, surinat, valu või naha teeme kasutavate tööriistade puhul kasutage kahvatuks muutumist, lõpetage tööriista kasu- pesa tihvti kindlaks kinnitamiseks rõngastihen- tamine, rääkige oma tööandjaga ja võtke ühen- dit. dust arstiga. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 125 Veebileht • Ärge kasutage kulunud või halvasti kinnituvaid Logi sisse Chicago Pneumatic: www.cp.com. kruvikeerajaotsi, pesasid või pikendusi. Meie veebilehelt leiate teavet meie toodete, • Ärge puudutage löömise ajal pesasid või lisa- tarvikute, tagavaraosade ja avaldatud materjalide tarvikuid.
  • Página 126: Es Atitikties Deklaracija

    27-2 Deklaracijos ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Nurodytos reikšmės buvo gautos bandant labora- Mes, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, torinėmis sąlygomis pagal nurodytus standartus ir 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, vien- yra tinkamos lyginti su nurodytomis kitų pagal ašališkos atsakomybės pagrindu pareiškiame, kad tuos pačius standartus bandytų...
  • Página 127: Sankabos Tepimas

    Impact Wrench Safety Information Mes, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Draudžiama naudoti šį gaminį kitam. Tik profe- negalime būti laikomi atsakingi už deklaruotų sionaliam naudojimui. verčių naudojimo vietoje faktinių verčių pasekmes ĮSPĖJIMAS Sužalojimo pavojus individualiai įvertinant riziką darbo vietoje, kurios Jei sukimo momentas yra didesnis negu 50 ►...
  • Página 128: Techninės Priežiūros Instrukcijos

    įvertinimas yra geriausia apsauga nuo susižalo- movos, jos turi būti su fiksavimo kaiščiais. jimų. Čia negalime aptarti visų galimų pavojų, bet • Neviršykite maksimalaus 6,3 bar / 90 psig oro pabrėžiame keletą svarbiausių. slėgio arba nurodyto prietaiso pavadinimo lentelėje. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 129 • Sekite, kad apdorojamoji detalė būtų tvirtai už- apsaugas, kurias rekomenduoja jūsų darbdavys fiksuota. ar darbuotojų sveikatos ir saugos teisės aktai. • Vibracijos poveikis gali pažeisti nervus ir rankų bei kojų kraujotaką. Dėvėkite šiltus drabužius ir pasirūpinkite, kad rankos būtų šil- © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 130: Kilmės Šalis

    • Stenkitės neįkvėpti dulkių ar garų ir liesti Autorių teisės lūženų darbo metu, nes tai gali būti pavojinga © Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC sveikatai (pavyzdžiui, sukelti vėžį, apsigim- Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, imus, astmą ir (arba) dermatitą). Dirbdami su SC 29730 medžiagomis, kurios skleidžia daleles į...
  • Página 131: Es Atbilstības Deklarācija

    ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA torijas apstākļos atbilstoši norādītajiem standar- tiem, un ir piemērotas salīdzināšanai ar citu rīku Mēs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, deklarētajām vērtībām, kas testētas atbilstoši šiem 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, vien- pašiem standartiem. Šīs deklarētās vērtības nav personiski uzņemoties atbildību, paziņojam, ka...
  • Página 132: Sajūga Eļļošana

    Safety Information Impact Wrench Mēs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, BRĪDINĀJUMS Traumu risks neesam atbildīgi par izmantošanas sekām ar Ja griezes moments ir lielāks par 50 Nm, ne- ► noteiktajām vērtībām, to vērtību vietā, kas parādā pieciešams izmantot reakcijas stieni patieso atbildes reakciju, individuālo riska...
  • Página 133: Vispārīgas Drošības Instrukcijas

    • Ja nominālo apgriezienu, darba spiediena vai piederumiem, var tikt izraisīta žņaugšana, bīstamības brīdinājuma zīmes uz instrumenta skalpēšana un/vai plēstas brūces. vairs nav salasāmas vai atlīmējas, nekavējoties • Rotējošā vārpsta var aizķert cimdus, izraisot nomainiet tās. cimdu iespiešanu vai salaušanu. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 134 Valkājiet siltas drēbes un turiet plaukstas siltas nostipriniet darba uzgaļa pirkstu ar blīv- un sausas. Konstatējot nejutīgumu, tirpšanu, gredzenu. sāpes vai ādas bālumu, pārtrauciet instrumenta izmantošanu, paziņojiet par to darba devējam un konsultējieties ar ārstu. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 135: Izcelsmes Valsts

    Strādājot ar mater- iāliem, kas izplata gaisā daļiņas, lietojiet Autortiesības putekļu ekstrakcijas un elpošanas aizsar- © Autortiesības 2018, CHICAGO PNEUMATIC glīdzekļus. Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, • Daži putekļi, kas rodas pulēšanas, zāģēšanas, SC 29730 slīpēšanas, urbšanas un citu būvdarbu rezultātā...
  • Página 136 - “法规”进行查看。 号,请见首页)符合以下指令: 我们建议制定一个健康监督方案,以尽早检测 2006/42/EC (17/05/2006) 出可能与振动接触相关的早期症状,从而对管 应用的协调标准: 理程序进行修改,避免今后造成损害。 EN ISO 11148-6:2012 如果本设备适合于拧紧机系统: 机构能从 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参 Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, 考。整套机器的噪声和振动发射数据应在 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint 机器的指导手册中提供。 Herblain, France获取技术信息 Saint-Herblain, Pascal ROUSSY 签发者签名 © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 137 • 仅可由技术维护人员进行维修。 • 将设备连接到清洁、干燥的气源。 • 要启动机器,请拉动触发器(A)。机器速 常规安全说明 度通过增加触发器压力而增加。释放触发器 为降低人身伤害的风险,所有使用、安装、修 以停止。 复、维护、更换附件或在此工具附近作业的人 • 要切换旋转,请按下开关(B)。只有当驱 员在执行任何此类工作之前都必须阅读并理解 动主轴完全停止时,才能使用反转开关 这些说明。 (B)。在驱动主轴停止之前更改速度可能 我们的目标是帮您生产安全高效的工具。但本 会损坏机器。 工具或其他任何工具最重要的安全因素是您本 • 要调整输出功率,请转动调节器(B)。 人。您的谨慎态度和良好的判断力是避免伤害 是一种限扭矩气动扳手,用于预紧轮毂螺母和 的最佳保护。此处无法尽述所有潜在危险,但 螺栓。应按照车辆制造商的说明用校准后的扭 我们会重点介绍其中某些重要危险。 矩扳手手动施加最终扭矩。 • 只有合格或接受过培训的操作人员方可安 装、调节或使用此电动工具。 • 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 • 如果此工具已损坏,则不得使用。 © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 138 穿着宽松的衣服、戴手套、佩戴首饰、项 件夹伤。 链,并应整理好头发,否则可能发生窒息、 撕脱头皮和/或划伤。 重复性动作的危害 • 手套可能会被驱动装置缠住,导致手指被切 • 使用电动工具执行工作相关操作时,操作人 断或断裂。 员的双手、手臂、肩膀、脖子或身体其他部 位可能会感到不适。 • 驱动装置套筒和驱动器延长件能够很容易地 切断橡胶手套或金属强化手套。 • 采用舒适的姿势,同时又能保持站稳,避免 采用别扭或容易导致身体失去平衡的姿势。 • 不得戴宽松的手套、半指手套或手指部分磨 在进行长时间任务时,改变姿势有助于避免 损的手套。 出现不适或疲劳。 • 不得握住驱动装置、套筒或驱动器延长件。 • 不要忽视持续或断断续续的不适、疼痛、搏 抛射物危险 动、酸痛、麻感、麻木、灼烧感或僵硬等症 • 进行工具的操作、修理或维护工作或者更换 状。如有此类症状,请停止使用工具,告知 工具附件或靠近操作现场时,要戴上耐冲击 雇主并咨询医师。 的眼部和面部护具。 © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 139 • 暴露在震动环境中会对双手和手臂的神经和 件、备件和已发布事件的信息。 供血造成致残伤害。请穿着保暖衣物并保持 双手温暖干燥。如果发现手脚麻木、刺痛、 原产地 疼痛或皮肤发白,应该停止使用本工具,告 知雇主并征求医生意见。 Taiwan • 以安全的方式轻握工具,因为震动带来的风 险一般来说在握力更大时会更高。在可以的 版权所有 情况下使用悬架臂或在侧面安装一个把手。 © 版权所有 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool • 要避免噪声及振动水平无谓增加: Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC • 按照本说明手册操作和维护工具,以及选 29730 择、维护和更换附件及消耗品; 保留所有权限。禁止对此内容或其部分内容进 • 请勿使用磨损或装配不当的起子头、套筒或 行任何未经授权的使用或复制。本规定专门适 加长件。 用于商标、型号名称、部件编号和图纸。请仅 使用经授权的部件。保修或产品责任不包括任...
  • Página 140 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730は、 と個々の使用者が被る被害は様々であり、使 弊社製品(名称、タイプ、およびシリアル番 用者の作業方法、作業対象物、作業環境、お 号あり、フロントページ参照)が次の指令に よび使用者の暴露時間と健康状態に依存 す 準拠していることを、当社のもっぱらの責任 る。 の下で宣言します: 当社 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 2006/42/EC (17/05/2006) は、弊社が管理できない作業場所の状況にお 適用する整合規格: ける個々のリスク評価において、実際の露出 EN ISO 11148-6:2012 を反映した値ではなく宣言した値を使用した 影響に対して責任を負うことはできません。 당국의 해당 기술 정보 요청 위치: Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, 本ツールの利用が適切に管理されていなけれ...
  • Página 141 • ツールを毎日使用している場合は、3 カ月 操作 毎にツールを分解して点検してください。 破損または磨耗した部品は交換してくださ 2ページの図を参照してください。 い。 • アクセサリをツールに正しく固定します。 • ダウンタイムを最小限に保つには、次のサ • 装置を接続してエア供給のクリーニングと ービスキットをお勧めします。 チューン 乾燥を行います。 アップキット • 機械を起動するには、トリガ(A)を引きま す。機械速度は、トリガへの圧力を上げる 廃棄 と上昇します。停止するにはトリガを解除 • この機器の処分は、それぞれの国の法律に します。 従わなければなりません。 • 回転を切り替えるには、スイッチ(B)を押 • 損傷した、ひどく磨耗した、または不適切 します。リバーススイッチ(B)は、ドライ に機能するデバイスはすべて、運転しない ブスピンドルが完全に停止してから使用し ようにしなければなりません。 © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 142 Global Engineering Documents (全体エ かまないでください。 ンジニアリング書類)から印刷できま す。または電話 1 800 854 7179 でおた 飛散物の危険性 ずねください。ANSI基準の入手が難し • ツールの操作、修理、保守の際、あるいは い場合には、http://www.ansi.org/ から ツールのアクセサリを交換する際、また ANSIにご連絡ください。 は、その近くにいる場合、必ず目と顔を守 • 詳細な労働安全衛生情報については、 る耐衝撃性防具を着用してください。 次の Web サイトを参照してください: • 同じ場所にいるほかの全員も、耐衝撃性の • http://www.osha.gov (米国) ある目と顔の保護装備を装着してくださ い。小さな飛散物であっても目を傷つけて • https://osha.europa.eu/ (欧州) 失明の原因となります。 © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 143 ンション アームを使用するか、サイド ハ ンドルを取り付けてください。 操作に伴う危険性 • 騒音や振動のレベルが不必要に高くならな • 作業者と保守要員には、このツールの大き いようにするには、 さ、重量および動力の取り扱いが可能な身 体能力が必要です。 • 本取扱説明書にしたがってツールを操作、 保守し、アクセサリーと消耗品を選択、保 • ツールを正しく保持してください。通常ま 守、交換します。 たは突然の動きに対処するよう準備してお いてください。両手を使用できるようにし • 摩耗したり、正しく取り付けられていない ておいてください。 スクリュードライバ ビット、ソケット、 延長部は使用しないでください。 • エアー圧が減圧された状態で、または磨耗 した状態で使用しないでください。クラッ • 衝撃を与えている際にソケットやアクセサ チが作動せず、ツール ハンドルが突然回 リに手を触れないでください。 転することがあります。 © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 144 Safety Information Impact Wrench 作業場の危険性 生産国 • 滑ること、つまずくこと、転倒が重大なケ Taiwan ガや死亡事故の主な原因です。歩く所や作 業場の床に置いたままの余分なホースに気 著作権 をつけてください。 © 著作権 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool • 作業の過程で出るホコリを吸い込んだり、 Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 破片に手で触れないでください。健康上有 29730 害となる可能性があります (癌、出生異 常、喘息、皮膚炎など)。浮遊粒子の生じ 無断複写・複製・転載を禁ず。本書の内容の る物質を扱う作業では、集塵機を使用し、 一部または全部を無断転載あるいは不正使用 呼吸用保護具を装着してください。 することは禁止されています。上記禁止行為 は、特に商標、モデルの文書化、部品番号お...
  • Página 145 에서 측정된 값이 더 높을 수 있습니다. 실제 노 EU 적합성 선언 출 값과 개별 사용자가 경험한 유해 위험 수준 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 은 고유하며 사용자의 작업 방식, 작업 대상물, Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730은(는) 제품...
  • Página 146 • 회전 방향을 바꾸려면 스위치(B)를 누릅니 • 기술 유지보수 직원만 수리해야 합니다. 다. 드라이브 스핀들이 완전히 멈춘 다음에 만 역전 스위치(B)를 사용합니다. 드라이브 스핀들이 멈추기 전에 속도를 바꾸면 기계 가 손상될 수 있습니다. • 출력을 조정하려면 레귤레이터(B)를 돌립니 다. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 147 • 상태가 양호한 충격 렌치 정격 소켓 및 부수 • 절대로 공기가 자신이나 다른 사람을 향하 장치만 사용하십시오. 불량한 상태의 소켓 도록 하지 마십시오. 이나 핸드 소켓 및 부수장치를 충격 렌치와 함께 사용하면 부서질 수 있습니다. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 148 함유합니다. 이러한 화학물질의 예는 다음 경우, 공구 사용을 중단하고 고용주에게 알 과 같습니다. 린 다음 의사와 상담하십시오. • 납 기반 페인트의 납 • 결정성 실리카로 만든 벽돌, 시멘트 및 기타 석재 제품들. • 화학 처리된 고무의 비소 및 크롬. © Chicago Pneumatic - 8940175594...
  • Página 149 • 이 공구의 폭발이 가능한 대기에서의 사용 은 권장되지 않습니다. 버리지 마십시오 – 사용자에게 주십시오 유용한 정보 웹사이트 로그인 링크 Chicago Pneumatic: www.cp.com. 제품, 액세서리, 예비 부품 및 발행물에 대한 정 보를 홈페이지에서 찾을 수 있습니다. 원산지 국가 Taiwan 저작권...
  • Página 152 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic (CP) name has represented reliability and attention to customer needs, with construction, maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications. Today, CP has a global reach, with local distributors around the world.

Este manual también es adecuado para:

Cp7782-6Cp7782-sp6Cp7782tl-6

Tabla de contenido