Husqvarna 125B Serie Manual De Instrucciones

Husqvarna 125B Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 125B Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN (2 - 24)
F R (25 - 4 8)
ES (49 - 7 2)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 125B Serie

  • Página 1 EN (2 - 24) F R (25 - 4 8) ES (49 - 7 2)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Note the following before start- ing: Husqvarna AB has a policy of continuous For reference, please fill out the following product development and therefore information that will be needed for future...
  • Página 3: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Checks and/or main- WARNING! The blower tenance shall be may throw objects at carried out after high velocity that can having switched off ricochet and hit the op- the engine and discon- erator. This may cause nected the spark plug. serious eye damage.
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Personal safety equipment Muffler Persons who use the blower shall wear the The muffler is designed to give the lowest following safety equipment: possible noise level and to direct the en- gine’s exhaust fumes away from the opera- 1.
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS S Be careful, particularly if left hand opera- tion is applied. Avoid any direct body con- tact with inlet cover area. Keep jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc., away from inlet cover area. S Do not operate the blower while standing on a ladder or a stand.
  • Página 6: Description

    DESCRIPTION The blower 1. Shoulder strap (125BV 13. Fan impeller X- -SERIES 2. Throttle trigger 14. Standard nozzle 3. STOP switch 15. High velocity nozzle 4. Variable speed control 16. Blower tube 5. Fan housing 17. Tube clamp bolt 6. Fuel cap 18.
  • Página 7 DESCRIPTION Accessories (125B and 125BV X- - SERIES X- - SERIES 21. Vacuum device with collection components consisting of items 22- -26 below 22. Collection bag tube 23. Collection bag 24. Vacuum tube in two sections 25. Screw 26. Shoulder strap English--- 7 115491326 Rev.
  • Página 8: Other Equipment

    DESCRIPTION Other equipment Safety equipment The following equipment on the blower is designed for protecting personnel and Throttle trigger materials. These components should S The speed and the output of the engine receive special attention whenever you are regulated by the throttle trigger (C). operate, inspect and service the blower.
  • Página 9: Inlet Cover

    DESCRIPTION Ground wire S The nozzles (L) have a bayonet mount for connection to the blower tube. Air is S The ground wire (G) reduces static channeled through the blower tube to the build- -up during operation in dry condi- nozzles, where the air discharge velocity tions.
  • Página 10: Adjusting The Carburetor

    DESCRIPTION Choke Adjusting the carburetor S The choke (Q) is located below the air NOT FOR ALL MODELS filter cover and should be used every S There are three adjusting screws (R) for time the engine is cold- -started. adjusting the carburetor: S Low speed jet S High speed jet S Adjustment screw for idling...
  • Página 11: Fuel Mixture

    Two- -stroke oil near fuel. S For great results and performance use Always shut off the engine before HUSQVARNA two- -stroke oil, which is refueling. specially formulated for our two- -stroke Always stop the engine and let it engines. Mixture 1:50 (2%).
  • Página 12: Cold Engine

    STARTING AND STOPPING Variable speed control: Push variable speed control fully counterclockwise. Starting: Hold the body of the machine on the ground using your left hand (CAUTION! Not with your foot!). Firmly grip the starter rope handle with Min. 10 ft. your right hand.
  • Página 13: Using The Blower

    USING THE BLOWER To blow away debris on the ground Fitting the blower tube and nozzle on the blower WARNING: When fitting the blow- er tube and nozzle, the engine must be switched off. The blower tube (T) has a pegged slot mounting system to the unit.
  • Página 14 USING THE BLOWER WARNING: 1. Open the collection bag. Insert the Never start the blower collection bag tube from inside the bag to if the inlet cover is not closed, is fit in the vacuum inlet opening of the bag damaged or cannot be closed as shown.
  • Página 15 USING THE BLOWER Vacuuming WARNING: Always check that Before vacuuming, put on the required the collection bag is intact and the safety equipment. zipper is closed before starting the WARNING: blower. Never use a damaged bag. When working with There is risk of injury due to flying the blower, wear the required per- debris.
  • Página 16: Maintenance Safety

    Carburetor Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that re- duce harmful emissions. After the engine has used 8- -10 tanks of fuel, the engine will Muffler be run- -in.
  • Página 17: Cooling System

    MAINTENANCE WARNING: Mufflers fitted with catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also ap- plies at idle speed. Contact can re- sult in burns to the skin. Remember the risk of fire! Air filter WARNING: Bear in mind that:...
  • Página 18: Spark Plug

    MAINTENANCE Spark plug Weekly maintenance S Check the condition of the starter device, the starter cord and the tensioning spring. Replace damaged parts. S Check the condition of the air intake at The spark plug condition is influenced by: the starter device. Remove debris if it is S Incorrect carburetor adjustment.
  • Página 19: Seasonal Storage

    STORAGE Storage Engine S Remove spark plug and pour 1 teaspoon CAUTION! Perform the folowing steps of 1:50, 2-cycle engine oil (air cooled) after each use. through the spark plug opening. Slowly S Allow engine to cool, and secure the unit pull the starter rope 8 to 10 times to before storing or transporting.
  • Página 20: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting table WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing any of the recommended remedies below other than remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not 1. See “Starting a Warm Engine” 1.
  • Página 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data 125B 125B 125BV X- -SERIES X- -SERIES Engine Cylinder volume, cu.in./cm 1.7/28 1.7/28 1.7/28 Cylinder bore, inch/mm 1.4/35 1.4/35 1.4/35 Stroke, inch/mm 1.130/28.7 1.130/28.7 1.130/28.7 Idle speed, rpm 2,800- -3,200 2,800- -3,200 2,800- -3,200 Max. speed - blowing, rpm: 8,600 8,600 8,600...
  • Página 22 USER REPLACEABLE SERVICE PARTS Model 125B, 125B , 125BV X- -SERIES X- -SERIES Description Part. no. Air filter 545112101 Spark plug 952030249 Fuel filter 530095646 Fuel cap 530150350 Blower tube 545140201 Standard nozzle 545118001 High velocity nozzle 545119501 Model 125B , 125BV X- -SERIES X- -SERIES...
  • Página 23 EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: You are responsible for presenting your This product is compliant small off- -road engine to a HUSQVARNA with U.S. EPA Phase 3 regulations for authorized repair center as soon as a prob- exhaust and evaporative emissions.
  • Página 24: Maintenance, Replacement And Repair Of Emission Re- Lated Parts

    EMISSION CONTROL WARRANTY contact your nearest authorized service cen- PARTS LIST: ter, call HUSQVARNA at 1- -800- -487- -5951, Carburetor, Air Filter (covered up to mainte- or visit www.husqvarna.com. nance schedule), Ignition System: Spark...
  • Página 25: Contrôler Les Points Suivants Avant La Mise En Marche

    : avant la mise en marche: Numéro de Modèle : Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se rés- Numéro de série: erve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
  • Página 26: Description Symboles

    DESCRIPTION SYMBOLES Symbole Description Emplacement Symbole Description Emplacement AVERTISSEMENT! Les vérifications et/ou Le souffleur peut opérations de mainte- projeter violemment des nance doivent être réali- objets pouvant ricocher. sées après l’arrêt du Cela peut provoquer moteur et la déconnex- des blessures graves ion de la bougie.
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Equipement de protection per- Silencieux sonnel Le silencieux sert à réduire au maximum les émissions sonores et à éloigner de l’uti- Les personnes qui utilisent le souffleur doivent lisateur les gaz libérés par la machine. Le porter l’équipement protecteur suivant: silencieux équipé...
  • Página 28: Autres Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ S Faites attention, particulièrement si vous travaillez de la main gauche. Evitez tout contact direct du corps avec la zone d’échappement. S Le silencieux du catalyseur est brûlant aussi bien lors de l’utilisation qu’après l’arrêt. Cela s’applique également en cas de fonctionnement au ralenti.
  • Página 29: Description

    DESCRIPTION Le souffleur 1. Harnais (125BV 13. Ventilateur X- -SERIES 2. Commande des gaz 14. Embout standard 3. Bouton d’arrêt 15. Embout de grande vitesse 4. Commande de vitesse variable 16. Tube de souffleur 5. Carter de ventilateur 17. Boulon de fixation du tube 6.
  • Página 30 DESCRIPTION Accessoires (125B et 125BV X- - SERIES X- - SERIES 21. Dispositif d’aspiration avec collecte comportant les éléments 22- -26 ci- -dessous 22. Tube du sac collecteur 23. Sac collecteur 24. Tube d’aspiration (deux éléments) 25. Vis 26. Harnais 115491326 Rev.
  • Página 31: Equipement De Sécurité

    DESCRIPTION Equipement de sécurité Equipment divers L’équipement suivant du souffleur est conçu pour diminuer les risques pour l’utilisateur et Commande des gaz l’environnement. Il convient d’apporter une S Le régime et la puissance du moteur se attention toute particulière à ces éléments règlent à...
  • Página 32 DESCRIPTION S Le tube souffleur (K) est doté d’un système de montage à fente et à taquet de fixation. Pour installer ou retirer le tube souffleur (ou le tube du sac collecteur 125BV X- -SERIE S retirez le boulon de fixation du tube. Alig- nez la fente de la sortie d’air du souffleur avec la nervure en relief du tube, puis en- foncez le tube de façon à...
  • Página 33: Réglage Du Carburateur

    DESCRIPTION Réglage du carburateur NE CONCERNE PAS TOUS LES MODÈLES S Il y a trois réglages du carburateur sur le souffleur: S Pointeau de bas régime S Pointeau de haut régime S Vis de réglage du ralenti S Le réglage du carburateur permet d’adopter le moteur aux conditions lo- cales telles que le climat, l’altitude et le carburant.
  • Página 34: Manipulation Du Carburant

    Arrêter le moteur et le laisser refroi- ment optimal, toujours utiliser une huile dir pendant quelques minutes avant deux temps HUSQVARNA, spécialement de faire le plein. Ouvrir le bouchon conçue pour nos moteurs à deux temps. du réservoir lentement pour laisser Coefficient de mélange 1:50 (2%).
  • Página 35: Moteur Froid

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Étrangleur: Mettez le levier bleu de l’étrangleur du moteur à la position fermée. Min. 3 m Commande de vitesse variable: Mettez le commande de vitesse variable complète- ment à gauche. S Nettoyer le pourtour du bouchon de rés- Démarrage: Plaquer la machine contre le ervoir.
  • Página 36: Moteur Chaud

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Moteur chaud Arrêt À moteur chaud, serrez et maintenez serrée Pour arrêter le moteur, pressez et lâchez la commande des gaz. Amener l’étrangleur à l’interrupteur STOP (S). L’interrupteur revi- «½» position. Tirer la poignée de démarrage ent automatiquement en position «ON». Attendez 7 secondes avant d’essayer de tout en maintenant la commande pressée jusqu’au démarrage du moteur.
  • Página 37: Utilisation

    UTILISATION Enlever les salissures sur le sol Montage du tube souffleur et de l’embouts AVERTISSEMENT! Le moteur doit être arrêté et le bouton d’arrêt en position arrêt lors du montage du tube et de l’embout. Le tube souffleur (T) est doté d’un système de montage à...
  • Página 38: Embout De Grande Vitesse

    UTILISATION Embout de grande vitesse AVERTISSEMENT! Ne jamais L’embout de grande vitesse (W) est un diriger le flux d’air vers des per- accessoire du souffleur (inclus avec sonnes ou des animaux. A grande 125B et 125BV X- -SERIES X- -SERIES vitesse, l’air peut transporter des Lorsqu’un débit d’air moins concentré...
  • Página 39 UTILISATION Aspiration Mettre l’équipement de protection indiqué ci- -dessous avant de démarrer l’aspiration. AVERTISSEMENT! Pendant les AVERTISSEMENT! travaux, utiliser l’équipement de Toujours protection approprié: vérifier avant le démarrage que le sac collecteur est intact et que sa ferme- 1. Protection auditive. ture à...
  • Página 40: Entretien

    Carbureteur Les caractéristiques techniques de cette ma- chine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Après 8- -10 pleins, le moteur est rodé. Pour s’assurer qu’il Silencieux fonctionne de manière optimale en émetant aussi peu de gaz nocifs que possible après la...
  • Página 41: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT! Un silen- cieux muni d’un catalyseur devient très chaud soit lors de l’utilisation, soit après arrêt. Ceci vaut pour le ré- gime au ralenti. Tout contact peut brûler la peau. Attention au risque d’incendie ! Filtre à air AVERTISSEMENT: N’oubliez pas que:...
  • Página 42: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Bougie Entretien hebdomadaire S Vérifier l’appareil de démarrage, la corde et le ressort de rappel. Le remplacer toutes les pièces endommagées. S Vérifier que l’admission d’air de l’appareil L’état de la bougie dépend de: de démarrage n’est pas obturée. S L’exactitude du réglage du carburateur.
  • Página 43: Rangement

    RANGEMENT Rangement Moteur S Enlevez la bougie et versez une cuillère à ATTENTION ! Exécutez les étapes thé d’huile 1 à 50 pour moteurs 2- -temps suivantes après chaque utilisation. (refroidis à l’air) dans l’orifice de la bou- S Laissez le moteur se refroidir et attachez gie.
  • Página 44 DÉPANNAGE Tableau de Dépannage AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci- -dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMEDY 1. Voir “Moteur chaud” dans la seccion Le moteur 1.
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 125B 125B 125BV X- -SERIES X- -SERIES Moteur Cylindrée, cm Alésage, mm 35,0 35,0 Course, mm 28,7 28,7 28,7 Régime de ralenti, tr/min 2800- -3200 2800- -3200 2800- -3200 Régime d’emballement maximal pendant soufflage, tr/min 8600 8600 8600 Régime d’emballement maximal...
  • Página 46 PIÈCES QUE L’UTILISATEUR PEUT REMPLACER Modèle 125B, 125B , 125BV X- -SERIES X- -SERIES Description Numéro de la pièce Filtre à air 545112101 Bougie 952030249 Filtro de combustible 530095646 Bouchon du réservoir 530150350 Tube de souffleur 545140201 Embout standard 545118001 Embout de grande vitesse 545119501 Modèle 125B...
  • Página 47: Déclaration De Garantie De Lutte An Missions

    à tout- -terrain à un distributeur autorisé de ser- des pièces de remplacement d’origine vice de HUSQVARNA aussitôt que se pré- HUSQVARNA uniquement. L’utilisation de sente un problème. Les réparations couv- pièces de remplacement non conformes est ertes par cette garantie doivent être terminées...
  • Página 48: L'entretien, Le Remplacement, Ou La Répara

    DÉCLARATION D’ENTRETIEN : vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorisé de service Le propriétaire est responsable d’effectuer le plus proche, appeler HUSQVARNA au tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le numéro 1- -800- -487- -5951, ou visitez manuel d’instructions.
  • Página 49: Antes De Arrancar, Observe Lo Siguiente

    Antes de arrancar, observe lo información siguiente que seá necesa- ria para el mantenimiento futuro de su siguiente: aparato: Husqvarna AB trabaja constantemente para Número de modelo: perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones Número de serie: en la construcción y el diseño sin previo avi-...
  • Página 50: Simbolos Utilizados En Este Manual

    SIMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL Símbolo Descripción Ubicación Símbolo Descripción Ubicación El control y/o manten- ¡ADVERTENCIA! El aventador de hojas imiento debe efectuarse con el puede despedir objetos motor parado y la con mucha fuerza, y pueden rebotar. bujía desconectada. Ello puede provocar heridas en los ojos.
  • Página 51: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Equipo de protección personal Silenciador Las personas que manejen el aventador El silenciador está diseñado para que el de hojas deben utilizar este equipo de pro- nivel de sonido sea el más bajo posible y tección personal: para despedir los gases residuales del mo- tor fuera del operario.
  • Página 52: Otras Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD S El silenciador del catalizador está muy cal- iente tanto durante el uso como después de parar la máquina. Incluso durante la marcha en ralentí. Preste atención al peligro de in- cendio, especialmente al trabajar cerca de sustancias inflamables y/o gases.
  • Página 53: Soplador De Hojas

    DESCRIPCION Soplador de hojas 1. Arnés (125BV 13. Ventilador X- -SERIES 2. Acelerador 14. Boquilla estándar 3. Interruptor de parada (STOP) 15. Boquilla de alta velocidad 4. Control de velocidad variable 16. Tubo de soplador 5. Cubierta del ventilador 17. Perno de bloqueo del tubo 6.
  • Página 54 DESCRIPCION Accesorios (125B y 125BV X- - SERIES X- - SERIES 21. Dispositivo del aspirador con los componentes de la colección que consisten en puntos 22- -26 22. Tubo de la bolsa de colección 23. Bolsa de colección 24. Tubo de aspiración (2 piezas) 25.
  • Página 55: Interruptor De Parada

    DESCRIPCION Otros equipos Equipo de seguridad Los equipos que se describen a continua- ción están diseñados y construidos para Acelerador reducir los riesgos del usuario y el entorno. S El acelerador regula el régimen y la po- Preste especial atención a estas piezas en tencia del motor.
  • Página 56 DESCRIPCION Alambre para tierra S El tubo de soplador (K) dispone de un sis- tema de ranura de bloqueo para montarlo S El alambre para tierra (G) reduce en el aparato. Para instalar o desinstalar la acumulación estática durante la el tubo de soplador (o el tubo de la bolsa funcionamiento en condiciones secas.
  • Página 57: Reglage Del Carburador

    DESCRIPCION Reglage del carburador NO ESTÁ DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS S El carburador tiene tres tornillos de ajuste: S Surtidor de régimen bajo S Surtidor de régimen alto S Tornillo de ajuste de ralentí S El carburador se ajusta para adaptar el motor a las condiciones locales como clima, altitud y gasolina.
  • Página 58: Manipulacion Del Combustible

    Incluso funcionando éste en ra- S Para obtener el mejor resultado y funcio- lentí. Tenga presente el peligro de namiento, use el aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha incendio, especialmente al manejar sustancias y/o gases inflamables.
  • Página 59 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ADVERTENCIA: Las siguientes medidas preventivas reducen el ries- go de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha. Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar.
  • Página 60: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Tirar de la mango de arranque hasta que el motor intente arrancar, pero no más de 3 veces. Ponga el estrangulador en la posición ½ y tire de la mango hasta que el motor ar- ranque y se ponga en funcionamiento.
  • Página 61: Limpieza De Suelos Soplando

    MANEJO Limpieza de suelos soplando Montaje del tubo de soplador y la boquilla ¡ADVERTENCIA! El montaje del tubo y la boquilla debe hacerse con el motor parado. El tubo de soplador (K) dispone de un siste- ma de ranura de bloqueo para montarlo en el aparato.
  • Página 62: Boquilla De Alta Velocidad

    MANEJO 1. Abra la bolsa de colección. Introduzca el ¡ADVERTENCIA! No ponga en tubo de la bolsa de colección desde el in- marcha el soplador si la tapa de en- terior y acóplelo en el orificio de la entrada trada de aire está abierta, dañada, o de aspiración, como se indica en la figura.
  • Página 63: Aspiración

    MANEJO Aspiración ¡ADVERTENCIA! Antes de poner Antes de iniciar la aspiración, póngase el en marcha la máquina, compruebe equipo de seguridad ilustrado en la figura. que la bolsa de colección esté intacta ¡ADVERTENCIA! y que la cremallera esté cerrada. No Para trabajar utilice una bolsa en mal estado: con la máquina, utilice el equipo de...
  • Página 64: Seguridad De Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! El mantenimi- ento incorrecto podría provocar daños serios al motor o personales. Carburador Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos. Cuando el motor ha consumido 8- -10 Silenciador depósitos de combustible, se dice que el...
  • Página 65: Sistema De Refrigeración

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: El silenciador con catalizador se calienta mucho durante el uso y permanece caliente aún luego de apagado el motor. Lo mismo rige para la marcha en ra- lentí. Su contacto puede quemar la piel. ¡Tenga en cuenta el peligro de incendio! Filtro de aire ADVERTENCIA:...
  • Página 66: Esquema De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Bujía S 125B y 125BV : Verifi- X- -SERIES X- -SERIES que que la bolsa de colección esté intacta y que funcione su cremallera. Cambie en caso de necesidad. Mantenimiento semanal Los factores siguientes afectan al estado S Controle el mecanismo de arranque, la de la bujía: cuerda del mismo y el muelle de retorno.
  • Página 67: Almacenaje

    ALMACENAJE Almacenaje Motor S Retire la bujía y vierta una cucharadita de PRECAUCION! Realice los siguientes aceite 1:50 para motores de 2 tiempos pasos después de cada uso: (enfriados a aire) por la abertura de la S Permita que el motor se enfríe y fije bien bujía.
  • Página 68: Tabla Diagnostica

    DIAGNOSTICA Tabla diagnostica ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requier- an que el aparato esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1. El motor está ahogado. 1.
  • Página 69: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos 125B 125B 125BV X- -SERIES X- -SERIES Motor Cilindrada, cm Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm 28,7 28,7 28,7 Régimen de ralentí, r.p.m. 2800- -3200 2800- -3200 2800- -3200 Régimen máximo de soplado, rpm: 8600 8600 8600 Régimen máximo de aspiración, rpm: - -- -...
  • Página 70: Piezas De Servicio Al Cliente

    PIEZAS DE SERVICIO AL CLIENTE Modelo 125B, 125B , 125BV X- -SERIES X- -SERIES Descripción Número de pieza Filtro de aire 545112101 Bujía 952030249 Filtro de combustible 530095646 Tapa del depósito de combustible 530150350 Tubo de soplador 545140201 Boquilla estándar 545118001 Boquilla de alta velocidad 545119501...
  • Página 71: Importante

    HUSQVARNA. El uso de otro tipo de el conocimiento de que HUSQVARNA repuestos incumple las leyes federales. puede negar la cubierta bajo garantía si su máquina de motor pequeño para uso fuera...
  • Página 72: Donde Obtener Servicio De Garantia

    HUSQVARNA más cercano, llamar a HUSQVARNA al 1- -800- -487- -5951, o visite www.husqvarna.com. Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisión para los uso siguientes:...
  • Página 73 115491326 Rev. 2 4/30/12 Spanish--- 73...
  • Página 74 115491326 Rev. 2 4/30/12 Spanish--- 74...
  • Página 75 115491326 Rev. 2 4/30/12 Spanish--- 75...

Este manual también es adecuado para:

25bv serie125b 28cc125bx serie125bvx serie

Tabla de contenido