Página 1
Towbar 6637 DS 7 Crossback 02/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
1. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig. * Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het De stootbalk wordt niet meer gebruikt. Zie figuur 1. direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 2.
Página 6
8. Die Stoßstange montieren. fitting the towbar. * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the Handbuch zu Rate ziehen.
Página 7
(Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. F, monter l’ensemble sans serrer. * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Monter le Brink Connector G et compris la prise rabattable H avec collier Leitungen beschädigt werden können. I sur les points J et K.
Página 8
övriga dokument. 1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, * Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt stötranden förfaller. Se figur 1. eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga 2.
Página 9
Rådfør for montage og montagemidler skitsen. colóquelo todo apretando a mano. Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den Montar la Brink connector G incluida la placa de enchufe batiente H y vedlagte montagevejledning. soporte I en los puntos J y K.
Página 10
Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consul- del montaje del enganche. tare le istruzioni di montaggio allegate. * Brink Towing Systems B.V. no se responsabiliza por daños causados, N.B.: directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y medi-...
Página 11
3. Zamontować poprzecznicę E między wspornikami A i B w punktach F, * Brink Towing Systems B.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty ponie- całość lekko przymocować. sione pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w Zamontować Brink Connector G oraz składaną płytkę z gniazdami H i tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z...
Página 12
* Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce. * Brink Towing Systems B.V. ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suo- raan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopi- * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou mattomien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asen-...
Página 13
Ez Szerelje fel a Brink Connector G az aljzatlemezzel H és a kengyellel I vonatkozik a nem megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő együtt az J és K pontokban.
Página 14
гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения...
Página 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Disconnect Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...