Resumen de contenidos para Rothenberger ROSOLAR PUMP
Página 1
ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS DE Bedienungsanleitung PL Instrukcja obslugi EN Instructions for use TR Kullanim kilavuzu FR Instruction d’utilisation HU Kezelési útmutató ES Instrucciones de uso SK Návod na obsluhu IT Istruzioni d’uso BG Инструкция за експлоатация NL Gebruiksaanwijzing RO Manualului de utilizare...
Página 3
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 10 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 18...
Hinweise zur Sicherheit Die vorliegende Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur sicheren und sachgerech- ten Bedienung der Befüllstation ROSOLAR PUMP und ROSOLAR PUMP PLUS. Die Betriebsanleitung richtet sich an Fachhandwerker, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung und Erfahrung Kenntnisse im Umgang mit Heizungsanlagen haben. Service-Tätigkeiten dürfen nur von Personen ausgeführt werden, die über diese Fachkenntnisse verfügen.
11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 12 Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Pumpe reinigen, wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird, um ein Verkleben des Laufrads zu vermeiden. Pumpe frostfrei lagern! Technische Daten ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Netzspannung ..........230 V ......... 230 V Frequenz ............ 50 Hz ......... 50 Hz Maximale Leistungsaufnahme ....
Funktion des Gerätes Übersicht Füllschlauch Pumpenschalter Rücklaufschlauch Kugelhahn Vorratsbehälter Deckel Pumpenausgang Filtertasse Transport und Auspacken Solarfüllstation nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen kontrollieren. Transportschäden sofort der Lieferfirma melden. Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgen. Montageanweisung: Montage und Inbetriebnahme ...
Vorsicht: Auslaufende Flüssigkeitsreste mit einem Behälter auffangen. ROSOLAR PUMP: Filtertasse (8) abschrauben und restliche Flüssigkeit entleeren. ROSOLAR PUMP PLUS: Grünes Handrad des Entlüftungshahns am Pumpenausgang dre- hen und restliche Flüssigkeit entleeren. Füllschlauch (1) von der Befüllarmatur abschrauben.
Pumpe zusammensetzen (nur für ROSOLAR PUMP PLUS) Das Zusammensetzen der Pumpe erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie die Demontage: Seitenscheibe mit Loch an die Rückseite des Gehäuses anlegen. Gehäuse mit Seitenscheibe und Impeller auf die Welle stecken. Vordere Seitenscheibe in Vertiefung legen und Deckel darauf drücken.
Zubehör Name des Zubehörteils ROTHENBERGER-Artikelnummer ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Ersatzbehälter 1500001191 1500001191 Schlauch Set kpl. 1500001190 1500001190 Druckleitungsfilter 61453 61453 Laufrad / Impeller 1500001195 1500001211 O-Ring 1500001197 1500001210 Motorpumpe 1500001193 1500001221 Filterbeutelpaket, 10 Stück 1500001236 1500001236 Rücklaufdeckel für Filterbeutel...
Página 12
Mounting and commissioning (B) ..................14 End of operation ....................... 14 Care and Maintenance ......................14 Disassembling the pump (only for ROSOLAR PUMP PLUS) ..........15 Replacing components (only for ROSOLAR PUMP PLUS) ..........15 Assembling the pump (only for ROSOLAR PUMP PLUS) ..........15 Troubleshooting........................
Safety Notes This manual provides important information for a safe and correct operation of the solar filling unit ROSOLAR PUMP and ROSOLAR PUMP PLUS. The manual is designed for qualified personnel who are trained and specialised in installing heating systems. Service and maintenance works must only be carried out by approved special- ists.
Regularly check extension cords and replace them if they are damaged. Keep the handles dry, clean and free of oil and grease. 15 Pull the plug from the socket. When not using the electric tool, before maintenance or when changing tools, such as saw blades, drills and cutting bits. 16 Do not leave any tool keys inserted.
Material damage due to improper storage! Prior to extended periods of pump down time clean pump to avoid adhesions and damage to the impeller. Store pump under frost-protected conditions! Technical Data ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Voltage ............230 V ......... 230 V Frequency ..........
Caution: Collect escaping pumped media in a container. ROSOLAR PUMP: Unscrew the filter casing (8) and flush remaining liquid. ROSOLAR PUMP PLUS: Turn the green handwheel of the drain valve at the pump outlet and let the remaining liquid run out.
Screw off the filter casing (8), remove the strainer and clean both with rinsing water or com- pressed air. Disassembling the pump (only for ROSOLAR PUMP PLUS) Disconnect line connections. ...
Check whether part is in pump missing or defective place and insert or replace defective component Accessories Accessory Name ROTHENBERGER Part Number ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Replacement container 1500001191 1500001191 Hose set compl. 1500001190 1500001190 Pressure line filter 61453...
Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available. For an environmental friendly dispos- al of the non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal authority.
Página 20
Montage et mise en service (B) ..................22 Fin d'opération ........................22 Entretien et maintenance ....................23 Démontage de la pompe (seulement ROSOLAR PUMP PLUS)........23 Remplacement de pieces (seulement ROSOLAR PUMP PLUS) ........23 Remontage de la pompe (seulement ROSOLAR PUMP PLUS)........24 Dépannage ..........................
Consignes de sécurité Cette notice donne les informations utiles pour opérer avec l'équipement ROSOLAR PUMP et ROSOLAR PUMP PLUS en toute sûreté. Cette notice s'adresse essentiellement aux chauffagistes et autres professionnels au fait des questions techniques intéressant les installations de chauffage. Les interventions pour mainte- nance sont du ressort exclusif de techniciens disposant des compétences adéquates.
11 N'utilisez pas l'outil électrique à des fins non prévues pour lui. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes tran- chantes. 12 Assurez la pièce usinée. Utilisez le dispositif de tension ou un étau à vis afin de maintenir la pièce usinée.
Entreposage de la pompe à l'abri du gel! Données techniques ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Tension secteur ..........230 V ......230 V Fréquence ............50 Hz ......50 Hz Consommation maximale ........750 W ......370 W Température max.
Fonctionnement de l'appareil Vue d'ensemble Conduite de remplissage Interrupteur marche-arrêt Conduite du circuit retour Vanne Réservoir Couvercle Refoulement de la pompe Boîtier du filtre Transport et déballage Après le déballage, vérifier la complétude de la livraison et l'absence de dommage. ...
Important: recueillir dans un bac le reste de fluide. ROSOLAR PUMP: Pour faire baisser la pression, dévisser le filtre (8) et vidanger le liquide. ROSOLAR PUMP PLUS: Pour faire baisser la pression, tourner le volant vert sur la sortie de pompe et vidanger le reste de fluide.
Mettre en place une nouvelle bague d'étanchéité d'arbre et le palier. Remettre en place la bague d'arrêt. Remontage de la pompe (seulement ROSOLAR PUMP PLUS) Le remontage de la pompe s'effectue en procédant en sens inverse à celui du démontage: Mettre en place la rondelle avec le trou à...
Contrôler l'état des pièces ou joint torique manquant ou ou voir si une pièce manque, défectueux faire le nécessaire Accessoires Désignation de l‘accessoire Numéro de pièce ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Conteneur de remplacement 1500001191 1500001191 Kit flexible compl.
Página 28
Puesta en marcha (B) ....................... 30 Terminar el funcionamiento ....................31 Cuidado y mantenimiento ....................31 Desmontaje de la bomba (sólo ROSOLAR PUMP PLUS) ..........31 Cambio de components (sólo ROSOLAR PUMP PLUS) ........... 31 Montaje de la bomba(sólo ROSOLAR PUMP PLUS) ............32 Resolución de problemas....................
Indicaciones de seguridad Este manual de instrucciones debe utilizarse para el montaje, el servicio y el mantenimiento. Si desea información acerca de los componentes adicionales y/o integrados, consulte los manuales de instrucciones de los correspondientes productos. Estas instrucciones van dirigidas a los profesionales debidamente formados y con experiencia en el manejo de instalaciones de calefacción y de conducción de agua.
10 Conecte el dispositivo de aspiración. Si existen conexiones a un dispositivo de aspiración o de recogida de polvo, cerciórese de que están conectados y de que funcionan correctamente. 11 No utilice el cable para fines para los que no se ha previsto. No utilice el cable para desacoplar el conector de la toma de corriente tirando del mismo.
Limpiar la bomba , si no se usa durante algún tiempo, para evitar el empastar de la rueda portadora almacenamiento de la bomba fuera de heladas! Datos técnicos ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Corriente ............. 230 V ......... 230 V Frecuencia ..........
Nivel de presión acústica (L ¦ K ) .... 72 dB (A) ¦ 3 dB (A) ... 75 dB (A) ¦ 3 dB (A) Nivel de potencia acústica (L ¦ K ) ..83 dB (A) ¦ 3 dB (A) ... 86 dB (A) ¦...
ROSOLAR PUMP: Desatornillar taza de filtro (8) y vaciar el líquido restante. ROSOLAR PUMP PLUS: Gire el pomo verde de la válvula de purga en la salida de la bomba y desagüe a su vez el líquido residual.
Sacar el cojinete y la junta del eje. Colocar y apretar la nueva junta del eje y el cojinete. Colocar los anillos de seguridad. Montaje de la bomba(sólo ROSOLAR PUMP PLUS) El montaje de la bomba en el orden inverso al del desmontaje: ...
Compruebe si existen e faltantes o defectuosas insertar o reemplazar las piezas defectuosas o fal- tantes Accesorios Nombre del accesorio Número de pieza de ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Recipiente de reemplazo 1500001191 1500001191 Kit compl. de la manguera...
Página 36
Fine dell' esercizio ......................38 Cura e manutenzione ......................39 Smontare la pompa (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) ..........39 Sostituire i componenti (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) ..........39 Montare la pompa (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) ............. 40 Risoluzione dei problemi ....................
Avvertenze sulla sicurezza Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per un uso sicuro e appropriato della stazione di riempimento ROSOLAR PUMP e ROSOLAR PUMP PLUS. Le istruzioni per l'uso si rivolgono agli artigiani specializzati, che sulla base della loro formazione specializzata e della loro esperienza hanno conoscenze circa gli impianti di riscaldamento.
12 Fissare il materiale da lavorare. Utilizzare dispositivi di serraggio o una morsa da banco per serrare il materiale da lavorare. In tal modo la sicurezza è maggiore rispetto ad una si- tuazione in cui lo si tiene in mano. 13 Evitare una posizione innaturale del corpo.
Pulire la pompa se questa non viene utilizzata per un tempo prolungato, per evitare un incollaggio della girante. Immagazzinare la pompa in un luogo non esposto a gelate! Dati tecnici ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Tensione di rete .......... 230 V ......... 230 V Frequenza ..........50 Hz ......... 50 Hz Massima potenza assorbita ......
Funzionamento dell'attrezzo Panoramica Tubo flessibile di pressione Interruttore pompa Tubo flessibile di ritorno Rubinetto a sfera Contenitore di riserva Coperchio Uscita della pompa Filtro Trasporto e disimballaggio Controllare, dopo il disimballaggio, che la stazione di riempimento solare sia completa e non presenti danni.
Cautela: raccogliere con una vaschetta i resti di liquido che fuorescono. ROSOLAR PUMP: Svitare la scatola del filtro (8) e svuotare il liquido. ROSOLAR PUMP PLUS: Per smontare la pressione, ruotare il volantino verde all'uscita del- la pompa e svuotare il liquido rimanente.
Montare la pompa (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) Il montaggio della pompa avviene nella sequenza inversa dello smontaggio: Montare il disco laterale con il foro sul lato posteriore della carcassa. Inserire la scatole con il disco laterale e l'Impel- ler sull'albero.
Accessori Nome accessorio Numero componente ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Contenitore di ricambio 1500001191 1500001191 Kit tubo flessibile compl. 1500001190 1500001190 Filtro di linea di pressione 61453 61453 Girante 1500001195 1500001211 O-Ring 1500001197 1500001210 Motopompa 1500001193 1500001221 Pacchetto del sacchetto filtro, 10 pezzi...
Página 44
Montage en ingebruikname (B) ..................46 Buitengebruikstelling ......................46 Instandhouding en onderhoud................... 47 Demonteren van de pomp (allen voor de ROSOLAR PUMP PLUS) ......... 47 Bouwelement vervangen (allen voor de ROSOLAR PUMP PLUS) ........47 Pomp assembleren (alleen voor ROSOLAR PUMP PLUS) ..........48 Problemen oplossen ......................
Aanwijzingen betreffende de veiligheid Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het veilig en vakkundig bedienen van het vulstation ROSOLAR PUMP en ROSOLAR PUMP PLUS. De gebruiksaanwijzing is gericht op de deskundige vakspecialisten, die op basis van hun beroepsopleiding en ervaring kennis hebben van en over de omgang met verwarmingsinstallaties.
11 Gebruik de kabel niet voor doeleinden, waarvoor hij niet bedoeld is. Gebruik het netsnoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel verwijderd van hitte, olie en scherpe randen. 12 Zet uw werkstuk goed vast. Maak gebruik van het spangereedschap of een bankschroef, om het werkstuk op zijn plaats te houden.
Als de pomp gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt, dient de pomp gereinigd te worden om het vasthechten van het loopwiel te voorkomen. De pomp vorstvrij opslaan! Technische gegevens ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Netspanning ..........230 V ......... 230 V Frequentie ..........
Functie van het apparaat Overzicht Vulslang Pompschakelaar Terugloopslang Kogelkraan Opslagtank Deksel Pompuitlaat Filterbeker Transport en uitpakken Het zonne-energie-vulstation na het uitpakken, controleren op volledigheid en eventuele beschadigingen. Transportschade direct melden bij de organisatie die de levering heeft georganiseerd. ...
Voorzichtig: Uitlopende restanten van de vloeistof opvangen in een reservoir. ROSOLAR PUMP: Filterbeker (8) afschroeven en de resterende vloeistof laten afvloeien. ROSOLAR PUMP PLUS: Met het groene handwiel van de ontluchtingskraan op de pompuitlaat draaien om de resterende vloeistof te laten afvloeien.
Nieuwe asafdichtingsring en lager induwen. Borgringen plaatsen. Pomp assembleren (alleen voor ROSOLAR PUMP PLUS) Het assembleren van de pomp wordt uitgevoerd in de omgekeerde volgorde als de demontage: Zijdeel met opening tegen de achterzijde van de behuizing plaatsen.
Controleer of deze aanwezig vloeistoffen kend, of defect is, indien niet, plaatsen of het defecte onderdeel vervangen. Toebehoren Naam ROTHENBERGER artikelnummer ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Reservetank 1500001191 1500001191 Koppeling slangset 1500001190 1500001190 Filter drukleiding 61453 61453 Loopwiel / waaier...
Página 52
Montaż i uruchomienie (B) ....................54 Zakończenie obsługi ......................54 Utrzymanie i konserwacja ....................55 Demontaż pompy (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) ............55 Wymiana elementów (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) ............55 Montaż pompy (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) ..............56 Rozwiązywanie problemów ....................56 Akcesoria ..........................
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zapewnia ważne informacje dotyczące bezpiecznej i prawidłowej obsługi pompy ROSOLAR PUMP oraz ROSOLAR PUMP PLUS. Instrukcja jest przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu przeszkolonego w instalacji systemów grzewczych. Prawce serwisowe i konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych specjalistów.
10 Podłącz urządzenie do odsysania pyłu. W razie dostępnych przyłączy do odsysania pyłu i elementów wyłapujących, sprawdź, czy elementy to zostały podłączone i są prawidłowo używane. 11 Nie używaj kabla do celów, do których nie został on przewidziany. Nie ciągnij za kabel przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka sieciowego.
Przed dłuższymi okresami wyłączenia, należy oczyścić pompę, aby uniknąć przywierania i uszkodzenia wirnika. Pompę należy zabezpieczyć przed zamarzaniem! Dane techniczne ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Napięcie zasilania ........230 V ........ 230 V Częstotliwość ..........50 Hz ........ 50 Hz Maksymalne zużycie energii .......
Działanie urządzenia Widok ogólny Wąż napełniający Wyłącznik Wąż powrotny Zawór kulowy Zbiornik Pokrywa zbiornika Wylot pompy Obudowa filtra Transport i rozpakowanie Po rozpakowaniu, należy sprawdzić sprzęt pod względem kompletności i ewentualnych uszkodzeń. Należy bezzwłocznie zgłosić przewoźnikowi wszelkie uszkodzenia powstałe podczas transportu.
Załóż pierścień ustalający. Montaż pompy (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) Montaż pompy jest wykonywany w odwrotnej kolejności, niż demontaż: Podłącz tarczę boczną z otworem do tylnej części obudowy. Wsuń obudowę z wirnikiem oraz drugą tarczę boczną na wałek.
Akcesoria Nazwa akcesorium Numer katalogowy ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Wymiana pojemnika 1500001191 1500001191 Wąż kompletny zestaw 1500001190 1500001190 Ciśnienie filtr sieciowy 61453 61453 Wirnik 1500001195 1500001211 O-Ring 1500001197 1500001210 Motopompa 1500001193 1500001221 Filtr pakiet torba, 10 sztuk 1500001236 1500001236 Powrót pokrywę...
Página 60
İçindekiler Sayfa Güvenlik Notları ........................59 Usulüne uygun kullanım ....................59 Genel güvenlik uyarıları ....................59 Güvenlik Talimatları ......................60 Teknik veriler ........................61 Ünitenin fonksiyonu ......................61 Genel bakış (A) ........................ 61 Nakliye ve Paketin Açılması....................61 Kurulum ve sistemi devreye alma (B) ................62 Sistemi devre dışı...
Güvenlik Notları Mevcut kullanım kılavuzu, ROSOLAR POMPA ve ROSOLAR POMPA PLUS marka dolum istasyonunun güvenli ve doğru çalışmasına yönelik çok önemli bilgiler içermektedir. Bu kullanım kılavuzu, eğitimli ve deneyimli ve ayrıca ısıtma sistemleri konusunda yeterli bilgiye sahip yetenekli teknik personel tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Servis işlemleri sa- dece bu beceri ve bilgilere sahip yetkin kişiler tarafından yapılmalıdır.
14 Aletlerinizin temizliğini dikkatli yapın. İyi ve güvenli bir çalışma için aletlerinizi keskin ve temiz tutun. Yağlama ve alet değiştirme işlemlerinde talimatlara uyun. Elektrikli cihazınızın bağlantı kablosunu düzenli olarak kontrol edin ve hasar durumunda uzman kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Uzatma kablolarını düzenli olarak kontrol edin ve hasarlı oldukları durumlarda değiştirin.
Uygun olmayan depolamadan dolayı oluşan maddi hasar! Çarkın yapışmasını engellemek için pompa, uzun süre kullanılmayacaksa temizlenmeli ve bu şekilde muhafaza edilmelidir. Pompayı donmadan saklayın! Teknik veriler ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Bağlantı voltajı ..........230 V ......... 230 V Frekans ............50 Hz ......... 50 Hz Maksimum güç...
Kurulum talimatları: Kurulum ve sistemi devreye alma Dolum hortumunu (1) pompa çıkışına (4) bağlayın (Resim-B1). Geri dönüş hortumunu (2) sıkıca bağlayın (Resim-B2). Dolum hortumunu (1) ve geri dönüş hortumunu (2) KFE vanaya bağlayın ve küresel vanayı açın. Kilitleme vanasını kapatın (Resim-B3). ...
Bakım ve onarım Elektrik çarpması sonucu ölüm tehlikesi! Çalışmaya başlamadan önce, cihazı her zaman elektrik prizinden çekin. Sıvı maddelerden dolayı çevresel zarar! Sistemden dışarı akan sıvı maddeleri temizleyin ve yerel yönetmeliklere uygun olarak bertaraf edin. Hortum bağlantıları: Hortum bağlantılarının sıkı olduğunu düzenli olarak kontrol edin. Filtre temizliği: Pompanın emiş...
O-halkaların sıkışmaması için yan pencereler ve O-halkalar tam olarak girinti üzerine oturtulmalıdır. Sorun Giderme Belirti Olası Neden Çözüm Pompa çalışmaya Çark bloke edildi Pompayı sisteme uygun bir başlamıyor sıvı ile doldurun Çark yapışmış veya sıkışmış Çarkı temizleyin ya da sisteme uygun başka bir çark kullanın Motor arızalı...
Útmutatások a biztonsághoz Jelen üzemeltetési utasítás a ROSOLAR PUMP és ROSOLAR PUMP PLUS töltőkészülék bi- ztonságos és szakszerű kezelésével kapcsolatos fontos információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás olyan szakembereknek szól, akik szakképzettségük és tapasztalataik alapján fűtőberendezések kezelésével kapcsolatos ismeretekkel rendelkeznek. Szerviztevéke- nységet csak ezirányú...
12 Rögzítse a munkadarabot. Használjon pillanatszorítót vagy más rögzítőeszközt/satut a munkadarab le- vagy befogására. Ezek az eszközök biztosabban tartják a munkadarabot, mintha azt a kezében tartaná. 13 Kerülje a természetellenes testtartást. Vegyen fel biztos tartást és folyamatosan őrizze meg az egyensúlyát. 14 A szerszámot gondosan ápolja.
Amennyiben hosszabb ideig nem használja, a futókerék beragadásának elkerülése érdekében tisztítsa meg a szivattyút. Tárolja fagymentes helyen a szivattyút! Mûszaki adatok ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Hálózati feszültség ........230 V ......... 230 V Frekvencia ..........50 Hz ......... 50 Hz Maximális teljesítményfelvétel .....
A készülék működése Áttekintés Töltőtömlő Szivattyúkapcsoló Visszafolyó tömlő Golyóscsap Készlettartály Fedél Szivattyúkimenet Szűrőcsésze Szállítás és kicsomagolás A kicsomagolás után ellenőrizze a szolár-töltőkészülék teljességét és sérülésmentességét. A szállítási károkat azonnal jelentse a szállítócégnek. A csomagolóanyagot a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Szerelési utasítás: Szerelés és üzembe helyezés ...
(1) kissé lecsavarható a töltőszerelvényről. Figyelem: A kifolyó folyadékot fogja fel egy tartály segítségével. ROSOLAR PUMP: Csavarja le a szűrőcsészét (8) és ürítse ki a maradék folyadékot. ROSOLAR PUMP PLUS: Forgassa el a szűrőkimenet légtelenítő csapjának zöld ké- zikerekét és ürítse ki a maradék folyadékot.
Préselje be újra az új tengelytömítő gyűrűt és a csapágyat. Helyezze be a biztosítógyűrűket. Szivattyú összeállítása (csak ROSOLAR PUMP PLUS típushoz) A szivattyú összeállítása a szétszereléshez képest fordított sorrendben történik: Helyezze a furattal rendelkező oldaltárcsát a ház hátoldalára.
Ellenőrizze, hogy megvan-e szivattyúból Ogyűrű hiányzik vagy hibás és helyezze be, vagy cserélje ki a hibás alkatrészt Kiegészítők Kiegészítő megnevezése ROTHENBERGER alkatrészszám ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Csere tartály 1500001191 1500001191 Tömlő készlet teljes 1500001190 1500001190 Nyomóvezeték szűrő 61453 61453 Járókerék...
Página 76
Odstavenie stroja......................78 Starostlivosť a údržba ......................79 Rozmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS)..........79 Výmena súčiastok (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) ............79 Zmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) ............ 79 Odstraňovanie porúch ......................80 Príslušenstvo ........................80 Likvidácia ..........................
Pokyny k bezpečnosti Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie slúžiace k bezpečnej a správnej obsluhe prístroja na plnenie solárnych systémov ROSOLAR PUMP a ROSOLAR PUMP PLUS. Návod sa odvoláva na odborný personál, ktorí majú odborných vedomosti a praktických skúse- nosti s používaním kúrenárskych zariadení.
13 Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela. Dbajte na bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu. 14 Starajte sa o Vaše náradie. Rezacie náradie udržujte ostré a čisté, aby ste s ním mohli lepšie a bezpečnejšie pracovať. Dodržujte pokyny pre mazanie a výmenu nástroja. Pravidelne kontrolujte pripojovací...
Poškodenie prístroja nesprávnym skladovaním! Pumpu vyčistite, ak sa dlhodobo prístroj nepoužíva, zabránite znečisteniu a zneho- dnoteiu kolies. Pumpu skladujte vyčistenú! Technické údaje ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Príkon ............230 V ......... 230 V Frekvencia ..........50 Hz ......... 50 Hz Maximálny výkon ........
Čistenie filtra: Na sacej strane pumpy existuje zabudovaný filter na zachytenie mechanických zvyškov. Kontrolujte inšpekčné okienko na filtri, očistite ho, ak je zanesený: Odskrutkujte kryt (8), odstráňte sitko a čistite vodou ako aj stlačeným vzduchom. Rozmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) Rozpojte všetky spoje v rade.
Hriadeľové tesnenie alebo Skontrolujte alebo vymeňte okrúžok je poškodený, alebo chýbajúcu časť na tesnení chýba Príslušenstvo Názov dielu príslušenstva Číslo výrobku ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Náhradná nádoba 1500001191 1500001191 Hadice sada kompletná 1500001190 1500001190 Tlak v potrubí filter 61453 61453 Obežné...
Likvidácia Časti prístroja sú cenné druhotné materiály a môžu byť odovzdané na recykláciu. Pre tento účel sú k dispozícii schválené a certifikované recyklačné závody. Ohľadom ekologicky prijateľnej likvidácie nerecyklovateľných častí (napr. elektronický odpad) sa prosím informujte na príslušnom úrade pre likvidáciu odpadu. Len pre krajiny EÚ: Nevyhadzujte elektrické...
Página 84
Прекратяване на работата с уреда ................87 Сервиз и поддръжка ......................87 Демонтиране на попмата (само при ROSOLAR PUMP PLUS) ........87 Смяна на елементите (само при ROSOLAR PUMP PLUS) ........... 87 Сглобяване на помпата (само при ROSOLAR PUMP PLUS) ........88 Отстраняване...
Настоящата инструкция съдържа важна информация, свързана със сигурността при работа и с правилната експлоатация на помпите за пълнене на соларни системи ROSO- LAR PUMP и ROSOLAR PUMP PLUS. Инструкцията е предназначена за специалисти, които благодарение на своето образование и опита си са придобили познания за работата с отоплителни системи.
10 Свържете приспособлението за изсмукване на прах. В случай, че има връзки за изсмукване и събиране на прах, уверете се, че те са свързани и се използват правилнно. 11 Не използвайте кабела за цели, за които не е предназначен. Не използвайте кабела, за...
Почиствайте помпата, когато не е използвана дълго време, за да предотвратите залепванто на задвижващото колело. Винаги я съхранявайте на място, където не може да ръждяса! Технически данни ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Напрежение ..........230 V ......... 230 V Честота ............
Вид защита, Двигател ....... IP 44 ........IP 55 Haʌягaне нa звукa (L ¦ K ) ..... 72 dB (A) ¦ 3 dB (A) ... 75 dB (A) ¦ 3 dB (A) Звуковa мощност (L ¦ K ) ..... 83 dB (A) ¦ 3 dB (A) ... 86 dB (A) ¦...
Извадете лагера и уплътняващия пръстен на ротора. Сложете нови лагер и уплътняващ пръстен на ротора. Сложете осигурителни пръстени. Сглобяване на помпата (само при ROSOLAR PUMP PLUS) Сглобяването на помпата се прави по обратния ред на демонтирането: ...
Проверете дали е наличен и течност уплътняващият пръстен на го сложете; ако е фефектен, ротора или О-пръстенът го сменете Технически принадлежности Име на резервна част № на артикул ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Замяна контейнер 1500001191 1500001191 Маркуч комплект пълна 1500001190 1500001190 Налягане...
Página 92
Cuprins Pagina Informatii privind siguranta ....................91 Destinatia aparatului ......................91 Indicaţii generale de securitate ..................91 Siguranță speciale ......................92 Date tehnice ........................93 Funcţionare ......................... 94 Prezentare (A) ........................94 Transport şi despachetare ....................94 Montaj si punere in functiune (B) ..................94 Terminarea lucrului ......................
Informatii privind siguranta Acest manual oferă informaţii importante pentru o funcţionare sigură şi corectă a unităţii de umplere solar POMPA ROSOLAR şi POMPA ROSOLAR PLUS. Manualul este conceput pentru personalul calificat instruit şi specializat în instalarea de sisteme de încălzire. Lucrările de service şi întreţinere trebuie să fie efectuate numai de catre specialisti avizati.
12 Asiguraţi piesa de prelucrat. Utilizaţi dispozitive de prindere sau o menghină, pentru a imobiliza piesa de prelucrat. Este fixată mai bine decât în mâna dumneavoastră. 13 Evitaţi ţinuta nefirească a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi menţineţi-vă în orice moment starea de echilibru.
Pentru functionarea corecta pe perioade extinse de timp pompa se va mentine curata pentru a evita aderarea diverselor solutii si materiale şi deteriorarea rotorului. Pompa se va depozita în condiţii ferite de îngheţ! Date tehnice ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Tensiune ............. 230 V ........230 V Frecventa ...........
Funcţionare Prezentare Furtun de umplere Comutator Furtun de revenire Robinet cu bilă Rezervor Capacul rezervorului Pompa de evacuare Carcasa filtru Transport şi despachetare După despachetare, a se verifica imediat unitatea de umplere daca este completa şi intacta. Informati imediat despre orice daune datorate transportului. ...
!Atenţie: Colectati restul solutiilor pompate într-un container. ROSOLAR PUMP: Deşurubaţi carcasa filtrului (8) şi goliti lichidul rămas. ROSOLAR PUMP PLUS: Rotiţi roata robinetului verde al supapei de evacuare la ieşirea din pompă şi lăsaţi lichidul rămas să curga afară.
Asamblarea pompei (numai pentru ROSOLAR POMPA PLUS) Operatiunile de asamblare a pompei se efectuaeza invers celor de dezasamblare: Conectaţi disc lateral cu orificiul perforat la partea din spate a carcasei. Impingeti carcasa cu rotor şi al doilea disc lateral pe arbore.
Accesorii Nume de accesoriul ROTHENBERGER număr articol ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Recipient de înlocuire 1500001191 1500001191 Kit furtun compl. 1500001190 1500001190 Filtru de linie de presiune 61453 61453 Rotorul 1500001195 1500001211 O-Ring 1500001197 1500001210 Pompa de motor 1500001193 1500001221...
Página 103
EN 1005-2, EN 60034-1, EN 60034-5, EN 60034-9, EN 61000-3-2, EN 809, EN ISO 12100 Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 20.04.2016 Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei / Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...