Resumen de contenidos para Rothenberger ROSOLAR PUMP
Página 1
ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Instrukcja obslugi 1500000135 Instructiuni de utilizare Prevádzkový manuál 1500000136 Kezelési útmutató инструкция за експлоатация www.rothenberger.com...
Página 3
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że Technische Unterlagen bei, technical file at: produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych. ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Spessartstrasse 2-4 Declarăm pe propria răspundere că acest produs este D-65779 Kelkheim, Germany...
Übersicht (Abb. A) Transport und Auspacken Montage und Inbetriebnahme (Abb. B) Außerbetriebnahme Pflege und Wartung Demontieren der Pumpe (nur für ROSOLAR PUMP PLUS) Bauteile austauschen (nur für ROSOLAR PUMP PLUS) Pumpe zusammensetzen (nur für ROSOLAR PUMP PLUS) Hilfe bei Störungen Zubehör...
Hinweise zur Sicherheit Die vorliegende Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur sicheren und sachgerechten Bedienung der Befüllstation ROSOLAR PUMP und ROSOLAR PUMP PLUS. Die Betriebsanleitung richtet sich an Fachhandwerker, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung und Erfahrung Kenntnisse im Umgang mit Heizungsanlagen haben. Service-Tätigkeiten dürfen nur von Personen ausgeführt werden, die über diese Fachkenntnisse verfügen.
Anschließend kann man den Füllschlauch (1) leicht von der Befüllarmatur abschrauben. Vorsicht: Auslaufende Flüssigkeitsreste mit einem Behälter auffangen. ROSOLAR PUMP: Filtertasse (8) abschrauben und restliche Flüssigkeit entleeren. ROSOLAR PUMP PLUS: Grünes Handrad des Entlüftungshahns am Pumpenausgang drehen und restliche Flüssigkeit entleeren.
Sichtfenster Schmutzablagerungen am Filtersieb erkennbar sind: Filtertasse (8) abschrauben und Filtersieb abziehen und beides unter fließendem Wasser oder mit Druckluft reinigen. Demontieren der Pumpe (nur für ROSOLAR PUMP PLUS) Leitungsverbindungen lösen. Schrauben auf der Pumpenseite lösen.
Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
Página 10
Overview (fig. A) Transportation and unpacking Mounting and commissioning (fig. B) End of operation Care and maintenance Disassembling the pump (only for ROSOLAR PUMP PLUS) Replacing components (only for ROSOLAR PUMP PLUS) Assembling the pump (only for ROSOLAR PUMP PLUS) Troubleshooting Accessories...
Safety information This manual provides important information for a safe and correct operation of the solar filling unit ROSOLAR PUMP and ROSOLAR PUMP PLUS. The manual is designed for qualified personnel who are trained and specialised in installing heating systems. Service and maintenance works must only be carried out by approved specialists.
Technical Data ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Voltage ..............230 V...... 230 V Frequency ..............50 Hz ...... 50 Hz Maximum power consumption........750 W..... 370 W Maximum fluid temperature........60°C ....... 90°C Approved pumping media.......... water, heat transfer medium Maximum operating pressure ........
Caution: Collect escaping pumped media in a container. ROSOLAR PUMP: Unscrew the filter casing (8) and flush remaining liquid. ROSOLAR PUMP PLUS: Turn the green handwheel of the drain valve at the pump outlet and let the remaining liquid run out.
Disassembling the pump (only for ROSOLAR PUMP PLUS) Disconnect line connections. Unscrew bolts on the pump side. Remove cover and side disc. Pull housing with impeller and rear side disc off the shaft. Replacing components (only for ROSOLAR PUMP PLUS)
Troubleshooting Fault Possible cause Remedy Pump does not start Impeller blocked Fill pump with the medium to be pumped Impeller clogged up or Use an impeller appropriate to macerated the medium Motor defective Have motor checked by specialist personnel and have repaired if necessary Pump does not take in Intake line is not leaktight...
Página 16
Transport et déballage Montage et mise en service (fig. B) Fin d'opération Entretien et maintenance Démontage de la pompe (seulement ROSOLAR PUMP PLUS) Remplacement de pièces (seulement ROSOLAR PUMP PLUS) Remontage de la pompe (seulement ROSOLAR PUMP PLUS) Défauts Accessoires Elimination des déchets...
Consignes de sécurité Cette notice donne les informations utiles pour opérer avec l'équipement ROSOLAR PUMP et ROSOLAR PUMP PLUS en toute sûreté. Cette notice s'adresse essentiellement aux chauffagistes et autres professionnels au fait des questions techniques intéressant les installations de chauffage. Les interventions pour maintenance sont du ressort exclusif de techniciens disposant des compétences adéquates.
Important: recueillir dans un bac le reste de fluide. ROSOLAR PUMP: Pour faire baisser la pression, dévisser le filtre (8) et vidanger le liquide. ROSOLAR PUMP PLUS: Pour faire baisser la pression, tourner le volant vert sur la sortie de pompe et vidanger le reste de fluide.
Dévisser le boîtier du filtre (8), retirer l'élément filtrant et nettoyer à l'air comprimé ou à l'eau courante. Démontage de la pompe (seulement ROSOLAR PUMP PLUS) Débrancher les conduites. Desserrer les vis côté pompe. Enlever le couvercle et la rondelle.
Défauts Type d'anomalie Origines possibles Action correctives La pompe ne fonctionne Turbine bloquée Remplir la pompe avec le fluide Turbine coincée ou Nettoyer la turbine ou en utiliser déformée une autre appropriée pour le fluide Moteur défectueux Vérification du moteur par un spécialiste, faire le nécessaire La pompe n'aspire pas Défaut d'étanchéité...
Página 22
Cuadro sinóptico (fig A) Transporte y almacenamiento Puesta en marcha (fig B) Terminar el funcionamiento Cuidado y mantenimiento Desmontaje de la bomba (sólo ROSOLAR PUMP PLUS) Cambio de components (sólo ROSOLAR PUMP PLUS) Montaje de la bomba(sólo ROSOLAR PUMP PLUS) Disfunciones Accesorios Eliminación...
Indicaciones de seguridad Este manual de instrucciones debe utilizarse para el montaje, el servicio y el mantenimiento. Si desea información acerca de los componentes adicionales y/o integrados, consulte los manuales de instrucciones de los correspondientes productos. Estas instrucciones van dirigidas a los profesionales debidamente formados y con experiencia en el manejo de instalaciones de calefacción y de conducción de agua.
Datos técnicos ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Corriente..............230 V...... 230 V Frecuencia..............50 Hz ...... 50 Hz Acogimiento de potencia max ........750 W..... 370 W Temperatura media permitida ........60°C ....... 90°C Medio de funcionamiento permitido ......agua/ portador térmico Presión en marcha max ..........
Atención: Absorber el resto de líquidos derramados con un contenedor. ROSOLAR PUMP: Desatornillar taza de filtro (8) y vaciar el líquido restante. ROSOLAR PUMP PLUS: Gire el pomo verde de la válvula de purga en la salida de la bomba y desagüe a su vez el líquido residual.
Desmontaje de la bomba (sólo ROSOLAR PUMP PLUS) Desconectar los conductos. Afloje los tornillos en el lado de la bomba. Quitar la carcasa y arandelas. Retirar la cubierta del impulsor y las arandelas del eje. Cambio de components (sólo ROSOLAR PUMP PLUS)
Disfunciones Disfunción Causa posible Solución La bomba no arranca El rotor o aspa están Llene la bomba con el medio a bloqueados bombear El rotor está deformado Limpiar el impulsor o utilzar otro apropiado para el fluido Motor defectuoso Deje revisar el motor por un técnico, en su caso enviar para su reparación Bomba no aspira Conexión o conducto con...
Página 28
Trasporto e disimballaggio Montaggio e messa in servizio (fig B) Fine dell' esercizio Cura e manutenzione Smontare la pompa (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) Sostituire i componenti (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) Montare la pompa (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) Avarie...
Avvertenze sulla sicurezza Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per un uso sicuro e appropriato della stazione di riempimento ROSOLAR PUMP e ROSOLAR PUMP PLUS. Le istruzioni per l'uso si rivolgono agli artigiani specializzati, che sulla base della loro formazione specializzata e della loro esperienza hanno conoscenze circa gli impianti di riscaldamento.
Dati tecnici ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Tensione di rete............230 V...... 230 V Frequenza ..............50 Hz ...... 50 Hz Massima potenza assorbita ........750 W..... 370 W Massima temperatura del mezzo di alimentazione consentita..........60°C ....... 90°C Mezzo ausiliario consentito ........Acqua, mezzo conduttore di calore Massima pressione di esercizio ........
Cautela: raccogliere con una vaschetta i resti di liquido che fuorescono. ROSOLAR PUMP: Svitare la scatola del filtro (8) e svuotare il liquido. ROSOLAR PUMP PLUS: Per smontare la pressione, ruotare il volantino verde all'uscita della pompa e svuotare il liquido rimanente.
Smontare la pompa (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) Allentare i collegamenti alla linea. Allentare le viti sul lato della pompa. Rimuovere il coperchio ed il disco laterale. Sfilare la scatola con Impeller e il disco laterale posteriore dall'albero.
Avarie Avaria Possibili cause Rimedio La pompa non si avvia Girante bloccata Riempire la pompa con il mezzo da alimentare Girante inceppata o gonfiata Pulire la girante o utilizzare un'altra girante adatta per il mezzo Motore difettoso Far verificare ed eventualmente riparare il motore da personale specializzato La pompa non aspira...
Página 34
Widok ogólny (rys A) Transport i rozpakowanie Montaż i uruchomienie (rys B) Zakończenie obsługi Utrzymanie i konserwacja Demontaż pompy (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) Wymiana elementów (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) Montaż pompy (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) Wykrywanie i usuwanie usterek Akcesoria Utylizacja po zakończeniu eksploatacji...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zapewnia ważne informacje dotyczące bezpiecznej i prawidłowej obsługi pompy ROSOLAR PUMP oraz ROSOLAR PUMP PLUS. Instrukcja jest przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu przeszkolonego w instalacji systemów grzewczych. Prawce serwisowe i konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych specjalistów.
Okręć obudowę filtra (8), zdemontuj sito i oczyść elementy poprzez przepłukanie wodą lub przedmuchanie sprężonym powietrzem. Demontaż pompy (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) Odłącz połączenia instalacyjne. Odkręć śruby po stronie pompy. Zdejmij pokrywę i tarczę boczną. Wyciągnij obudowę z wirnikiem i tylną tarczę...
Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Naprawa Pompa nie uruchamia Zablokowany wirnik Napełnij pompę czynnikiem się roboczym Wirnik zamulony lub uszkodzony Użyj wirnika odpowiedniego do czynnika roboczego Uszkodzenie silnika Skontaktuj się z serwisem, aby sprawdzić i ewentualnie naprawić silnik Pompa nie pobiera Nieszczelny przewód wlotowy Uszczelnij połączenie lub...
Página 40
Curpins pagina Informatii privind siguranta Destinatia aparatului Instuctiuni generale de siguranta Date tehnice Funcţionare Prezentare (fig A) Transport şi despachetare Montaj si punere in functiune (fig B) Terminarea lucrului Îngrijire şi întreţinere Demontarea pompei (numai pentru ROSOLAR POMPA PLUS) Înlocuirea componentelor (numai pentru ROSOLAR POMPA PLUS) Asamblarea pompei (numai pentru ROSOLAR POMPA PLUS) Depanare Accesorii...
Informatii privind siguranta Acest manual oferă informaţii importante pentru o funcţionare sigură şi corectă a unităţii de umplere solar POMPA ROSOLAR şi POMPA ROSOLAR PLUS. Manualul este conceput pentru personalul calificat instruit şi specializat în instalarea de sisteme de încălzire. Lucrările de service şi întreţinere trebuie să fie efectuate numai de catre specialisti avizati.
Date tehnice ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Tensiune ..............230 V...... 230 V Frecventa ..............50 Hz ...... 50 Hz Putere maxima consumata ......... 750 W..... 370 W Temperatura maxima a fluidului ......... 60°C ....... 90°C Medii de pompare aprobate ........apa, medii de transfer a caldurii Presiune maxima de operare........
Montaj si punere in functiune Conectati furtunul de alimentare (1) la racordul pompei de evacuare (4) (fig -B1). Conectaţi furtunul de retur (2) la rezervor (fig -B2). Conectati furtunul de alimentare (1) şi furtunul retur (2), la supapele de umplere / aerisire şi deschideti-le (fig -B3).
Curăţarea filtrului: Există un filtru fin prevazut prin constructie pe partea de aspiraţie a pompei cu rolul de filtrare reziduurilor provenite din surplus si operatii de sudura. Verificaţi fereastra de inspectare a filtrului in mod regulat şi curăţaţi filtrul atunci când vezdeti depozite de murdărie de pe sita: ...
Depanare Defect/ Simptom Cauza posibila Remediere Pompa nu porneşte Rotor blocat Umpleti pompa cu lichid ce urmaeza a fi pompat Rotor înfundat sau corodat Utilizati un rotor adecvat ( compatibil) lichidului de pompat Motor defect Motorul va fi verificat de către personal de specialitate şi reparat, dacă...
Página 46
Prehľad (obr. A) Prenos a vybalenie stroja Montáž a prevádzka (obr. B) Odstavenie stroja Starostlivosť a údržba Rozmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) Výmena súčiastok (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) Zmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) Hilfe bei Störungen Príslušenstvo Recyklácia...
Pokyny k bezpečnosti práce Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie slúžiace k bezpečnej a správnej obsluhe prístroja na plnenie solárnych systémov ROSOLAR PUMP a ROSOLAR PUMP PLUS. Návod sa odvoláva na odborný personál, ktorí majú odborných vedomosti a praktických skúsenosti s používaním kúrenárskych zariadení.
Rozmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) Rozpojte všetky spoje v rade. Odskrutkujte spoje na strane pumpy. Odpojte kryt a bočný disk. Vyberte koleso s lopatkami a zadný disk z hriadeľa. Výmena súčiastok (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) Koleso s lopatkami pre výmenu použite použiť...
Pomoc v prípade poruchy Chyba Možná príčina Riešenie Pumpa sa nezapne Blokované koleso s lopatkami Naplňte pumpu tekutinou, ktorou sam á plniť Koleso zanesené alebo Očistite koleso, prípadne premočené vymeňte za vhodnejšie pre danú tekutinu Chyba motora Dajte motor skontrolovať špecialistovi, prípadne aj opraviť...
Página 52
Szállítás és kicsomagolás Szerelés és üzembe helyezés (fig. B) Üzemen kívül helyezés Karbantartás és ápolás Szivattyú szétszerelése (csak ROSOLAR PUMP PLUS típushoz) Alkatrészek cseréje (csak ROSOLAR PUMP PLUS típushoz) Szivattyú összeállítása (csak ROSOLAR PUMP PLUS típushoz) Segítség üzemzavar esetére Tartozékok Ártalmatlanítás...
Biztonsági útmutató Jelen üzemeltetési utasítás a ROSOLAR PUMP és ROSOLAR PUMP PLUS töltőkészülék biztonságos és szakszerű kezelésével kapcsolatos fontos információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás olyan szakembereknek szól, akik szakképzettségük és tapasztalataik alapján fűtőberendezések kezelésével kapcsolatos ismeretekkel rendelkeznek. Szerviztevékenységet csak ezirányú szakismerettel rendelkező személyek folytathatnak.
Műszaki adatok ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Hálózati feszültség ............. 230 V...... 230 V Frekvencia ..............50 Hz ...... 50 Hz Maximális teljesítményfelvétel........750 W..... 370 W Megengedett folyadékhőmérséklet ......60°C ....... 90°C Megengedett üzemi eszközök ........víz, hőhordozó folyadék Maximális üzemi nyomás..........
(1) kissé lecsavarható a töltőszerelvényről. Figyelem: A kifolyó folyadékot fogja fel egy tartály segítségével. ROSOLAR PUMP: Csavarja le a szűrőcsészét (8) és ürítse ki a maradék folyadékot. ROSOLAR PUMP PLUS: Forgassa el a szűrőkimenet légtelenítő csapjának zöld kézikerekét és ürítse ki a maradék folyadékot.
észlelhető: Csavarja le a szűrőcsészét (8), húzza le a szűrőbetétet és folyó vízzel vagy sűrített levegővel tisztítsa meg mindkettőt. Szivattyú szétszerelése (csak ROSOLAR PUMP PLUS típushoz) Oldja ki a vezetékcsatlakozásokat. Oldja ki a csavarokat a szivattyúoldalon.
Segítség üzemzavar esetére Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás A szivattyú nem indul el A futókerék blokkolva van Töltse fel a szivattyút a szivattyúzandó folyadékkal A futókerék megszorult vagy Tisztítsa meg a futókereket vagy megduzzadt használjon a folyadékhoz alkalmas más futókereket Meghibásodott a motor Vizsgáltassa meg szakszemélyzettel és szükség esetén javíttassa meg a motort...
Página 58
Монтиране и пускане в действие (фиг.B) Прекратяване на работата с уреда Сервиз и поддръжка Демонтиране на попмата (само при ROSOLAR PUMP PLUS) Смяна на елементите (само при ROSOLAR PUMP PLUS) Сглобяване на помпата (само при ROSOLAR PUMP PLUS) Помощ при проблеми...
Настоящата инструкция съдържа важна информация, свързана със сигурността при работа и с правилната експлоатация на помпите за пълнене на соларни системи ROSOLAR PUMP и ROSOLAR PUMP PLUS. Инструкцията е предназначена за специалисти, които благодарение на своето образование и опита си са придобили познания за работата с отоплителни системи.
прозорчето и го почиствайте, когато забележите натрупана мръсотия: Отстранете филтъра (8) и извадете решетката на филтъра и измийте и двете под течаща вода или със сгъстен въздух. Демонтиране на попмата (само при ROSOLAR PUMP PLUS) Отстранете всички връзки със системата.
Помощ при проблеми ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА СЪВЕТ Помпата не работи Задвижващото колело е Напълнете помпата с блокирано течност за солари Задвижващото колело е Почистете колелото или залепнало или изкривено използвайте друго колело, което ще подходящо Двигателят е дефектен Двигателят да се провери от специалист, ако...
Página 64
Anfrage / on request auf Anfrage / on request auf Anfrage / on request auf Anfrage / on request auf Anfrage / on request auf Anfrage / on request auf Anfrage / on request auf Anfrage / on request www.rothenberger.com...
Página 65
Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel. : +49 6195 / 800 8200 Fax : +49 6195 / 800 7491 email: service@rothenberger.com Kunde / Anschrift Customer / address Kunden Nr. / customer no. Bestell Nr. / Order no.