LR.-S60
Schienenverteilereinheit mit Brandabschottung.
DE
Arbeiten ausführen. Die landesspezifischen Brandschutzbestimmungen sind zu beachten.
Busbar trunking unit with fire barrier.
EN
The country-specific fire protection regulations must be observed.
Élément de canalisation préfabriquée coupe-feu.
FR
autorisé à effectuer les travaux décrits ci-après. Il est impératif de respecter les consignes nationales de protection contre les incendies.
Unidad de canalización eléctrica prefabricada cortafuegos.
ES
Únicamente personal capacitado en el área de protección contra incendios está autorizado a realizar los trabajos descritos a continuación.
Deben observarse las prescripciones específicas de cada país relacionadas con la protección contra incendios.
Scatola delle sbarre con protezione antincendio.
IT
parti seguenti. Rispettare le normative antincendio specifiche del paese in questione.
Unidade distribuidora de barras com anteparo contra fogo.
PT
técnica de combate a incêndios. Devem ser observadas as determinações de proteção contra fogo específicas do país.
Yangın bariyerli baralı kanal ünitesi.
TR
Ülkeye özgü yangından koruma hükümlerine riayet edilmesi gereklidir.
Pаспределительный блок шинопровода с противопожарной перегородкой.
РУ
только персонал, прошедший пожарно-техническую подготовку. Следует соблюдать существующие в данной стране противопожарные предписания.
带有防火隔离的导轨配电器单元 .
中文
只有经过防火技术培训的人员才允许进行下列工作。要注意遵守当地特殊的防火保护规定。
Positionierung in Brandwand
DE
Position in the fire wall
EN
Montage sur une paroi coupe-feu
FR
A
50
50
2 / 5
LR.-S90
Nur brandschutztechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen
Only persons with fire safety training must carry out the work described below.
Seul un personnel disposant des informations requises à la protection contre les incendies est
Solo personale specializzato nel settore antincendio può svolgere le operazioni elencate nelle
Sadece yangından koruma tekniği üzerine kurs görmüş kişiler aşağıda belirtilen işleri yapabilirler.
Montaje en una pared cortafuego
ES
Posizionamento sulla parete tagliafiamma
IT
Posicionamento na parede corta-fogo
PT
A
50
50
PZ2
LR.-S120
Os trabalhos a seguir somente podem ser executados por pessoas instruídas na
Описанные ниже работы может производить
Yangın duvarında pozisyonlandırma
TR
Установка в противопожарной стене
РУ
定位于防火墙内
中文
DE Empfohlene Abmessungen des Decken- bzw. Wanddurchbruchs
EN Recommended dimensions of ceiling or wall apertures
FR
Dimensions conseillées de la traversée de plafond et de paroi
ES
Dimensiones recomendadas para la perforación de la pared o del techo
IT
Dimensioni consigliate del passaggio nella soletta o nella parete
PT
Dimensões recomendadas de passa-muro de teto ou de parede
TR
Tavan veya duvara girmede tavsiye edilen ebatlar
РУ
Рекомендуемые габариты потолочного или стенового проема
中文 覆盖层或外壁孔径的建议尺寸
LR...41
LR...51
LR....-BFD
LR....-BVD
A
LR.01...
190
190
LR.02...
190
190
LR.03...
190
190
LR.04...
200
220
LR.05...
200
220
LR.06...
200
220
LR.07...
200
220
LR.08...
200
220
LR.09...
200
220
LR.27...
200
220
LR.28...
200
220
LR.29...
200
220
B
190
190
190
210
230
250
290
330
370
480
560
640
A5E00949882.03