Página 1
Aktenvernichter DE Betriebsanleitung Document Shredders EN Operating Instructions Destructeurs de Documents FR Mode d´emploi Papiervernietigers Distruggidocumenti NL Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos IT Manuale d´istruzione Dokumentförstörare ES Instrucciones de uso SV Bruksanvisning IDEAL 1...
Página 2
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • Środki bezpieczeństwa • • IDEAL 1 DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. EN Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Página 3
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit entzündbaren Stoffen benutzen! EN Do not use any spray cans with flammable content near to the document shredder!
Página 4
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • IDEAL 1 DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden. EN Do not use any flammable cleaning agents. FR Ne pas utiliser de détergents inflammables. NL Gebruik geen ontvlambare reinigingsmiddelen.
Página 5
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • Środki bezpieczeństwa • • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
Página 6
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • Środki bezpieczeństwa • • IDEAL 1 DE Vorsicht bei langen Haaren! EN Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar!
Página 7
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • Środki bezpieczeństwa • • DE Vorsicht bei Schmuck! EN Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen!
Página 8
Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 1 DE Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! EN The door must be closed when operating the document shredder! FR Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
Página 9
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 26). EN Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
Página 10
Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 1 DE ON/OFF Schnellstop Türe öffnen! EN ON/OFF Quick stop Open the door! FR ON/OFF Arrêt rapide Ouvrir la porte! NL ON/OFF Nood Open de deur! IT ON/OFF ...
Página 11
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation DE Stecker in Steckdose. EN Plug into the wall socket. FR Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Steek de stekker in het stopcontact. IT Inserire la spina nella presa.
Página 12
Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 1 DE Symbol ( ) drücken, leuchtet grün, Maschine betriebsbereit. Automatischer Anlauf bei Papierzufuhr. Autom. Standby- Abschaltung nach einer Stunde, grüne Kontrollleuchte erlischt. EN Press symbol ( ) green light is on, the machine is now ready for operation.
Página 13
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande DE Automatischer Stopp wenn Papier vernichtet ist EN Stops automatically when no further paper is inserted FR Arrêt automatique après le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd...
Página 14
Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 1 DE Autom. Stopp bei vollem Auffangbehälter. Anzeige Symbol "Auffangbehälter-voll" leuchtet gelb. • Für die saubere Entnahme des Auffangbehälter, mehrmals den Behälter rütteln • Auffangbehälter entleeren •...
Página 15
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande SV Stannar automatiskt när papperskorgen är full. Symbolen "säcken är full" lyser gult. • Skaka avfallsbehållaren ett flertal gånger för att undvika pappersavfall på...
Página 16
• • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 1 DE Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). EN Stops automatically if too much paper is inserted. Automatic reverse if paper jams (Symbol "ON/OFF"...
Página 17
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande DE Bei Bedarf: Symbol (R) drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wiederholen). EN If required: Press Symbol (R) and remove paper.
Página 18
• • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 1 DE Autom. Stopp wenn Sicherheitsklappe (A) geöffnet wird (Symbol blinkt). Sicherheitsklappe schließen auf Symbol drücken, Papier wird vernichtet. Zum Enfernen von Papieresten bei einem Papierstau, läuft die Maschine bei geöffneter Sicherheitsklappe nur...
Página 19
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande ES Parada automática si se levanta la solapa de seguridad (Símbol parpadea). Bajar la solapa de seguridad y pulsar el botón basculante para volver a destruir papel.
Página 20
Onderhoud Manutenzione e pulizia • • • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring IDEAL 1 DE Bei nachlassender Schneidleistung oder No. 9000 611 nach jedem gefüllten Auffangbehälter Schneidwerk ölen! (siehe Bild) Bei Partikelschnitt die Ölblätter (B) oder Öler (A) verwenden! Bestell Nr.
Página 21
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar DE Maschine läuft nicht an EN Machine will not start FR Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet IT La macchina non parte...
Página 22
• Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 1 DE Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A) EN Feed the paper into the centre of the feed opening (photo cell) (A) FR Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
Página 23
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar DE Auffangbehälter voll? EN Shred bin full? FR Réceptacle plein? NL Afvalbak vol? IT Cestino pieno? ES ¿Receptáculo Ilena? SV Avfallsbehållaren full?
Página 24
• Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 1 DE Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit Pinsel säubern. EN Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell (A) with a small brush.
Página 25
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar NL Machine stopt; overhittingsbeveiliging. Graag de machine laten afkoelen. (Symbolen en "R" knipperen afwisselend.) •...
Página 26
FR En cas de problème autre que ceux énoncés précédemment : Prenez contact via notre site Internet, à l‘adresse • www.ideal.de rubriqe "Service" service@krug-priester.com NL Geen enkele van de hierboven vermelde methodes helpt om het probleem op te lossen.
Página 27
• • • • • Zubehör Accessories Accessoires Toebehoren • • • • Accessori Accesorios Tillbehör DE Empfohlenes Zubehör EN Recommended accessories FR Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren IT Accessori Raccomandati ES Accesorios Recomendados SV Rekommenderade tillbehör DE Umweltverträgliches Spezialöl EN Environmentally friendly oil FR Huile spéciale biodégradable NL Milieuvriendelijke oile...
Página 28
• • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 1 DE Diese Maschine ist GS-geprüft und ent spricht den EG-Richtlinien 2014/35EG und 2014/30/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von < 70 db (A) Die spezifischen technischen Daten entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine.
Página 29
• • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information De precieze technische specificaties vindt u op het typeplaatje op het apparaat. Bij eventuele garantieclaims, moet de machine voorzien zijn van het originele identificatielabel.
Página 30
• • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 1 DE Das Unternehmen Krug + Priester hat folgende Zertifizierungen: • Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 • Umweltmanagementsystem nach DIN EN ISO 14001:2009 • Energiemanagementsystem nach DIN EN ISO 50001:2011...
Página 31
• Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • DE Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elektrischen und elektronischen Abfalls schont wertvolle Ressourcen! Das Verpackungsmaterial ist...
Página 32
Riciclo • • Reciclar • Återvinning • IDEAL 1 NL Houdt u rekening met de lokale milieuregels: lever defecte apparatuur in bij de daartoe aangewezen instanties. Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Verwerk de verpakking op een milieuvriendelijke manier en stel het beschikbaar aan de daartoe bevoegde bedrijven.
Página 33
• Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • SV Tänk på miljön: lämna in de icke fungerande elektronikdelarna till lämplig miljöstation. Förpackningen är återvinningsbar. Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt och lämna in den på...
Página 34
IDEAL 1 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad EG-försäkran om överensstämmelse - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que...
Página 35
- Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt IEC 60950-1; IEC 61000-3-2; IEC 61000-3-3; EN 60950-1;...
Página 36
IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents • • • • Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos • • • • Dokumentförstörare • • Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines • • • • •...