Zeiss KS Serie Instrucciones De Manejo página 18

Tabla de contenido

Publicidad

8
9
10
11
18
• Durch Linksdrehung lassen sich der
Feststellknopf für die Höhenan-
passung (8) und der Klemmhebel für
die Optik-Auf nahme (7) lösen. Dabei
sollte das Fernrohrlupen-System K mit
der linken Hand festgehalten werden.
Das Fern rohr lupen -System K (1) lässt
sich in dieser Situation frei führen und
bzgl. Durchblickhöhe, Neigung und
Abstand zu den und zwischen den
Augen einstellen (Abb. 8). Dabei ist
es wichtig, den Arbeitsabstand so zu
wählen, dass zunächst die Testscheibe
(Seite 38) scharf gesehen wird. Das
Fernrohrlupen-System K (1) wird dann
in die gewünschte Position gebracht
und der Augenabstand so eingestellt,
dass sich ein einheitliches, kreisrundes
und scharf begrenztes Sehfeld ergibt
(Abb. 9). Diese Einstellung wird durch
Rechtsdrehung des Feststell knopfes
für die Höhen an passung (8) und des
Klemm hebels für die Optik-Aufnahme
(7) fixiert (Abb. 10 und 11).
• Knob (8) for locking vertical adjustment
and lever (7) for locking the optics
mount can be loosened by turning
them to the left. The Teleloupe System
K should be held with the left hand
when this is being done. Teleloupe
System K (1) can then be moved freely
and the viewing height, tilt, and the
distance to and between the eyes can
be set (Fig. 8). It is important to set the
working distance in such a way that
the test disk (page 38) is seen in sharp
focus. Teleloupe system K (1) is then
brought into the required position of
use and the PD is set so that a uniform,
circular and sharply defined field of
view is obtained. This position is locked
by turning knob (8) for locking vertical
adjustment and lever (7) for locking the
optics mount to the right (Figs. 10
and 11).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Zeiss KS Serie

Tabla de contenido