Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 186

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k poużití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Instrucciones de servicio/Garantía
Home Cinema / DVD Kombination
Home Cinema/DVD combinatie • Home Cinema/DVD Combinazione
Home Cinema/DVD Combination • Zestaw kina domowego i DVD
Domácí kino – kombinace DVD přehrávače/přijímače
Házi mozi/DVD kombináció •
Cine Casero DVD/Combinación receptora
MP3
CD-R/RW
DVD 619 HC
5....-05-DVD 619_D 1
27.05.2004, 11:46:36 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic DVD 619 HC

  • Página 1 Home Cinema/DVD combinatie • Home Cinema/DVD Combinazione Home Cinema/DVD Combination • Zestaw kina domowego i DVD Domácí kino – kombinace DVD přehrávače/přijímače Házi mozi/DVD kombináció • Cine Casero DVD/Combinación receptora CD-R/RW DVD 619 HC 5..-05-DVD 619_D 1 27.05.2004, 11:46:36 Uhr...
  • Página 2 5..-05-DVD 619_D 2 24.05.2004, 14:39:26 Uhr...
  • Página 3 DEUTSCH JE ˛ ZYK POLSKI Inhalt Spis tres ´ ci Inhalt..............Seite Spia treści............Strona 108 Bedienungsanleitung ..........Seite Instrukcja obsługi ........Strona 109 Garantie..............Seite 29 Gwarancja............Strona 133 C ˇ ESKY NEDERLANDS Inhoud Obsah Inhoud ..............Pagina 30 Přehled obsluhovací prvky ......Strana 134 Gebruiksaanwijzing..........Pagina 31 Návod k použití...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INHALT Slow motion (Zeitlupe) ............18 Wichtige Hinweise ..........5 Skip Tasten (Suchlauf) ............18 Aufstellung.................5 Zoom (Vergrößern)..............18 Sicherheit...................5 Multi Angle (Kamera Blickwinkeln) ........18 Garantie................5+29 Audio ..................18 Subtitle (Untertitel)..............19 Disk Formate ............6 Spezielle DVD-Wiedergabe Funktionen..19-20 Diskformate ................6 Regionalcode ................6 Bildschirminformationen............19 Disk Funktion oder Bedienung nicht möglich .......6 Titelauswahl (Title) ..............19...
  • Página 5: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Um die Gefahr von Elektroschocks zu vermeiden, darf das Gerät an den mit oben abgebildetem Symbol keinesfalls geöffnet werden. Im Geräteinneren befi nden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet oder ausgetauscht werden könnten. Aufstellung Zum Schutz vor Feuer, elektrischem Schlag oder möglicher Zerstörung der elektronischen Bauteile im Geräteinneren, darf das Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
  • Página 6: Disk Formate

    DISK FORMATE Diskformate Der DVD-Player kann alle Disks, mit den unten angeführten Labeln abspielen: DVDs Audio CDs [8cm (3“)/ [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc] Regionalcode Weil die DVD sich vor allem für die Veröffentlichung von Spielfi lmen in bislang nicht erreichter Wiedergabequalität eignet, haben die Filmstudios darauf hingewirkt, dass ihren Veröffentlichungspraktiken Rechnung getragen wird.
  • Página 7: Titel Und Kapitel

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU DVD Bitte beachten Sie Dieses Gerät unterstützt 2-Kanal (L/R) Audio und 5.1 ch (Multi-Kanal). Bei der Wiedergabe von CD-G (Grafi cs) oder CD Extra Disk, wird der Audioteil gespielt, die Grafi k aber nicht gezeigt. Titel und Kapitel DVD’s sind in Titel und Kapitel unterteilt.
  • Página 8: Bedienelemente/Funktionen Der Fernbedienung

    BEDIENELEMENTE/FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 1 STANDBY / ON Taste Zum Einschalten des DVD Player bzw. in „Bereitschaft“ setzen. 2 Returntaste Schaltet auf normale Funktion nach SETUP Menü Benutzung. 3 Nummerntasten (0-9) und (+10) Zifferntasten zur Direkteingabe für die Kapitel- bzw. Musiktitelsuche und zur Programmierung von Audio- CD Titelfolgen sowie zur Eingabe des Passwortcodes.
  • Página 9 BEDIENELEMENTE/FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 19 Funktionstaste Zeigt das Funktionsmenü an wo Sie Einstellungen ändern bzw. überprüfen können. 20 OPEN / CLOSE Taste um das Diskfach zu öffnen oder zu schließen. 21 GOTO Taste Schaltet direkt zu einer bestimmten Stelle der DVD Disk Pause Taste Um die Wiedergabe kurzfristig zu.
  • Página 10: Funktions- Und Bedienungselemente Am Gerät

    FUNKTIONS- UND BEDIENUNGSELEMENTE AM GERÄT Gerätefront 1 Diskfach 5 Wiedergabe Taste (Play) Öffnen Sie das Fach mit der Open/Close Taste und Drücken Sie Play, um die Wiedergabe zu starten. legen Sie eine Disk ein. 6 STOP 2 Standby-Anzeige Stoppt die Disk-Wiedergabe. Leuchtet, wenn sich Gerät im Standby-Modus befi...
  • Página 11: Display-Window

    DISPLAY-WINDOW Angle Anzeige Diese Anzeige Repeat 1 leuchtet, wenn die Leuchtet, wenn die Aufnahme desaktu- Wiederholfunktion ellen Teiles der DVD gesetzt wurde. mit verschiedenen Kamerablickwinkeln produziert wurde. Stereo Anzeige Diese Anzeige erscheint, wenn eine Memory Anzeige UKW Sendestation Leuchtet bei in Stereo empfangen programmierter wird.
  • Página 12: Anschlussverbindungen

    ANSCHLUSSVERBINDUNGEN Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht mit der Steckdose verbunden ist, wenn Sie Anschlussverbindun- gen vornehmen. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Antenne Für einen besseren Empfang. Schließen Sie das mitgelieferte UKW Antennenkabel an die FM Antennenbuchse an.
  • Página 13: Component Video Output / (Dvd)

    ANSCHLUSSVERBINDUNGEN Component Video Output / (DVD) Achtung: Wenn das kontinuierliche Videosignal aktiviert wurde, Manche TV-Geräte und Monitore sind mit Komponenten erfolgt kein Videosignal über S-Video oder RCA (CVBS) Video Inputs ausgestattet. Buchsen. Benutzen Sie das Audio Kabel (nicht mitgeliefert), Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät das kontinuierli- verbinden Sie die linken/rechten Audio Out Buchsen auf che Signal ausstrahlt und drücken Sie die Taste P-Scan Ihrem Gerät an die linken/rechen Audio In Buchsen auf...
  • Página 14: Eine Dvd Ansehen

    ANSCHLUSSVERBINDUNGEN Sie den Ton über die Lautsprecher des Hauptgerätes Wiedergabe des Ton der empfangen wollen, ist die Verbindung der Audio Kabel TV-Programme über das Gerät nicht erforderlich. Um den Ton der TV-Programme über den DVD Verstärker Videokabel hören zu können, gehen Sie wie folgt vor: Wird ein Videokabel benutzt, so verbinden Sie die Buchsen Video In (VCR) des Gerätes mit den Video Out 1.
  • Página 15: Lautsprecherpositionierung

    ANSCHLUSSVERBINDUNGEN Lautsprecherpositionierung Wandmontage der Rear, Surround Lautsprecher Center Lautsprecher soll auf oder unter dem TV-Gerät aufgestellt werden. 1. Markieren Sie die gewünschte Anbringposition an der Wand. Front Lautsprecher sollen mit einem gleichen Abstand zum 2. Befestigen Sie einen Dübel mit Schraube an der Wand. TV-Gerät rechts und links von diesem aufgestellt werden.
  • Página 16: Toneinstellung

    TONEINSTELLUNG Lautsprechereinstellung Einstellen der Klangqualität Zum Einstellen des Surround Klanges mit Pro Logic benut- Mit der Sound Taste können Sie auch die verschiedenen zen Sie die Fernbedienung, um folgende Änderungen der Equalizer-Modi einstellen (Bass, Treble). Die Einstellung Lautsprecherbalance vorzunehmen. erfolgt mit der Cursor-Taste. Front Lautsprecher (links) Bass: die niedrigen Tonfrequenzen •...
  • Página 17: Lautsprecherauswahl

    TONEINSTELLUNG Lautsprecherauswahl • Im Stop-Modus der DVD-Funktion können Sie 5.1 CH und 2.1 CH Tasten auf der Fernbedienung drücken, um verschiedene Lautsprechereinstellungen wie in der unten angeführten Tabelle aufgezeigt, auszuwählen. • Im AV-IN Funktions-Modus können Sie auch durch wiederholtes Drücken der Taste Pro Logic II auf der Fernbedienung zwischen verschiedenen Lautsprecher- modi auszuwählen.
  • Página 18: Wiedergabefunktionen

    WIEDERGABEFUNKTIONEN Grundvoraussetzung für die Wiedergabe einer CD ist der Skip Tasten (Suchlauf) erfolgreiche Anschluss der Geräte. Sie können während der Wiedergabe durch Betätigung ei- 1. Drücken Sie die Standby/On Taste am Gerät oder auf ner der Skip Tasten auf den vorherigen bzw. nächsten Titel der Fernbedienung.
  • Página 19: Subtitle (Untertitel)

    WIEDERGABEFUNKTIONEN Subtitle (Untertitel) Auf einer DVD kann eine Vielzahl verschiedensprachige Beachten Sie: Untertitel eingespeichert sein. Unabhängig davon, welche • Wurde die Disk nur mit einer Sprachfassung aufge- Grundeinstellung im Setup Menü für die Untertitel gewählt nommen, reagiert diese Taste nicht bzw. die Sprache wurde, wenn eine Disk eine andere Sprachfassung enthält, bleibt unverändert.
  • Página 20: Aufzeigen Der Bestimmten Titel

    SPEZIELLE DVD-WIEDERGABE FUNKTIONEN Aufzeigen eines bestimmten Titels Bitte beachten Sie: • Diese Funktion ist jedoch nicht auf alle Disks verfügbar. Um einen bestimmten Titel auf einer DVD direkt anzusteu- • Manche Szenen können nicht präzise eingestellt wer- ern zu können, gehen Sie wie folgt vor: den.
  • Página 21: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, Titel und Kapitel zu Bitte beachten Sie: programmieren. • Wenn Sie die Stop -Taste drücken, wird eine vorge- nommene Programmierung gelöscht. • Wird die Clear-Taste während der Programmierung Programmierung eines Kapitels gedrückt, so wird die zuletzt eingegebene Nummer 1.
  • Página 22: Mp3 Und Bild Cd Wiedergabe

    MP 3 UND BILD CD WIEDERGABE Dieses Gerät kann MP3 und Bild CD aufgenommen auf Wiedergabe einer Bild CD CD-R und CD-RW wiedergeben. Eine Picture CD hat die Größe und Form einer normalen CD. Eine Bild-CD können Sie bei der Entwicklung Ihres Wiedergabe einer MP 3 Disk normalen Films bestellen.
  • Página 23: Radiobetrieb

    RADIOBETRIEB Manuelle Sendereinstellung Anwählen einer gespeicherten Sendestation 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Gerät. Die Betriebs- anzeige leuchtet. 1. Drücken Sie die Ein-Aus-Taste am Gerät. 2. Stellen Sie den Funktionsschalter solange, bis im 2. Drücken Sie den Funktionswahlschalter solange, bis Display das Frequenzband erscheint.
  • Página 24: Erste Schritte Zur Inbetriebnahme

    ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME Einschalten Voraussetzung: Der DVD Player ist mit dem Fernsehgerät und den weiteren Komponenten Ihrer Audio-Anlage wie vorher beschrieben angeschlossen. Zusätzlich müssen die Geräte eingeschalten, das TV-Gerät auf AV Modus gestellt sein. 4 : 3 Pan Scan 1.
  • Página 25: Helligkeit

    ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME Helligkeit L/ R Lautsprecher 1. Drücken Sie die Setup Taste. 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Benutzen Sie die Cursor-Tasten um auf Video zu stel- 2. Benutzen Sie die oder Tasten um Audio auszu- len und bestätigen Sie die Eingabe mit der Enter-Taste. wählen und bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
  • Página 26: Centre Delay

    ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME Es gibt 8 verschiedene Levels, Level 1 bedeutet kindersi- Centre Delay cher, Level 8- nur für Erwachsene geeignet. Auch hier hängt die Auswahl der Verzögerung vom Standplatz der Mittellautsprecher ab. Wenn die Distanz Level 1: Frei zwischen Mittellautsprecher und Hörer weniger als die Level 2: Distanz zwischen rechten bzw.
  • Página 27: Fabrikseitige Einstellung

    ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME Fabrikseitige Einstellung Wollen Sie auf die seitens der Fabrik bereits voreingegebe- ne Sprachwahl zurückstellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Wählen Sie mit den Cursor-Tasten Rating aus und bestätigen Sie mit der Enter-Taste. 3.
  • Página 28 Symptom (häufi g) Abhilfe Symptom (DVD) Abhilfe Kein schnelles Einige CDs haben Sektore, die das Audio Sound- Wenn die Audio Soundtrack und vorwärts (oder schnelle vorwärts (oder rückwärts) track und / oder / oder Untertitel-Sprache auf der schnelles rückwärts) Abspielen nicht zulassen. Untertitel-Sprache CD nicht existiert, wird die in der Abspielen.
  • Página 29: Nach Der Garantie

    Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der hotline@clatronic.de Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Página 30 INHOUD Slow motion (vertraagde weergave)........44 Belangrijke aanwijzingen......... 31 Skip-toetsen (zoekfunctie).............44 Plaatsing ..................31 Zoom (vergroten) ..............44 Veiligheid..................31 Multi Angle (cameraperspectieven)........44 Garantie................31+55 Audio ..................44 Subtitle (ondertitel) ..............45 Disc-formaten ........... 32 Speciale DVD-weergavefuncties ....45-46 Disc-formaten .................32 Regiocode................32 Beeldscherminformatie............45 Disc-functie of bediening niet moegelijk ......32 Selectie van de titel (Title ).............45 Selectie van het hoofdstuk (Chapter) ........45 Algemene informatie over DVD ....32-33...
  • Página 31: Belangrijke Aanwijzingen

    BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat in géén geval worden geopend aan de met het hierboven afgebeelde symbool gekenmerkte punten. Het apparaat bevat géén onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd of vervangen. Plaatsing Om brand, elektrische schokken of een mogelijke onherstelbare schade aan de elektronische modules in het apparaat te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vochtigheid.
  • Página 32: Disc-Formaten

    DISC-FORMATEN Disc-formaten De DVD-speler kan alle discs met de hieronder vermelde labels afspelen: DVDs Audio CDs [8cm (3“)/ [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc] Regiocode Omdat de DVD vooral geschikt is voor de publicatie van speelfi lms in een tot nu toe niet bereikte weergavekwaliteit, hebben fi...
  • Página 33: Titel En Hoofdstuk

    ALGEMENE INFORMATIE OVER DVD Let op Dit apparaat ondersteunt 2-kanaals (L/R) audio en 5.1 ch (multikanaal). Bij de weergave van CD-G (graphics) of CD Extra Disk wordt het audiogedeelte afgespeeld, maar de grafi ek wordt niet weergegeven. Titel en hoofdstuk DVD’s zijn onderverdeeld in titels en hoofdstukken.
  • Página 34: Bedieningselementen/Functies Van De Afstandsbediening

    BEDIENINGSELEMENTEN/FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1 STANDBY/ON-toets Voor het inschakelen van de DVD-speler of het in “Bedrijfsgereedheid” zetten. 2 Returntoets Schakelt om naar normale functies na het gebruik van het SETUP-menu. 3 Cijfertoetsen (0-9) en (+10) Cijfertoetsen voor de directe invoer bij het zoeken naar hoofdstukken of muziektitels, voor de programmering van een audio-CD titelvolgorde en voor de invoer van de wachtwoordcode.
  • Página 35 BEDIENINGSELEMENTEN/FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING 19 Functietoets Geeft het functiemenu weer waarin u instellingen kunt veranderen of controleren. 20 OPEN / CLOSE toets Voor het open of sluiten van de disc-lade. 21 GOTO-toets Schakelt direct over naar een bepaalde positie van de DVD.
  • Página 36: Functie- En Bedieningselementen Aan Het Apparaat

    FUNCTIE- EN BEDIENINGSELEMETEN AAN HET APPARAAT Voorzijde apparaat 1 Disc-lade 6 STOP Open de lade met de /open/Close-toets en plaats een Stopt de disc-weergave disc. 7 Functiekeuzeschakelaar 2 Stand-by-indicator 8 Volumeregelaar (Volume) Brandt wanneer het apparaat in stand-by-modus staat. Voor de regulering van de geluidssterkte. 3 Displayvenster 9 Aan/STANDBY-toets Geeft de systeeminformatie weer.
  • Página 37: Display-Window

    DISPLAY-WINDOW Angle-weergave Deze weergave brandt Repeat 1 wanneer de opname Brandt wanneer de van het actuele herhaalfunctie is gedeelte van de DVD ingesteld. met verschillende cameraperspectieven is geproduceerd. Stereo-weergave Deze weergave ver- schijnt wanneer een Memory-weergave UKW (FM) zender in Brandt bij geprogram- stereokwaliteit wordt meerde weergave.
  • Página 38: Aansluitverbindingen

    AANSLUITVERBINDINGEN Waarborg dat de netkabel niet op de contactdoos is aangesloten als u aansluitverbindingen uitvoert. Trek altijd de netsteker uit de contactdoos wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. Antenne Voor een betere ontvangst. Sluit de bijgeleverde UKW-antennekabel aan op de FM- antennebus.
  • Página 39: Component Video Output / (Dvd)

    AANSLUITVERBINDINGEN Let op! Component Video Output / (DVD) Wanneer u het constante videosignaal hebt geactiveerd, Sommige TV-toestellen en monitoren zijn uitgerust met wordt geen videosignaal via S-Video of RCA (CVBS) Componenten Video Inputs. bussen uitgezonden. Gebruik de audiokabel (niet inbegrepen), verbind de Waarborg dat uw apparaat het constante signaal uitzendt linker/rechter Audio Out-bussen aan het apparaat met de en druk twee keer op de toets P-Scan tot CVBS verschijnt...
  • Página 40: Een Dvd Bekijken

    AANSLUITVERBINDINGEN geluid via de luidsprekers van uw hoofdontvanger wilt ont- Weergave van het geluid van de vangen, is de verbinding van de audiokabels niet vereist. TV-programma‘s via het apparaat Videokabel Om het geluid van de TV-programma‘s via de DVD-ver- Wanneer u een videokabel gebruikt, verbind u de bussen sterker te beluisteren, gaat u als volgt te werk: Video In (VCR) van het apparaat met de Video Out-bussen van de videorecorder.
  • Página 41: Luidsprekerpositionering

    AANSLUITVERBINDINGEN Luidsprekerpositionering Wandmontage van de Rear Sound luidsprekers De centerluidspreker dient op of onder het TV-toestel te worden geplaatst. 1. Markeer de gewenste montagepositie aan de muur. 2. Bevestig een plug met schroef in de muur. Front-luidsprekers dienen met dezelfde afstand tot het TV- 3.
  • Página 42: Instellen Van Het Geluid

    INSTELLEN VAN HET GELUID Instellen van de luidsprekers Instellen van de geluidskwaliteit Instellen van het surround-geluid met Pro Logic Met de soundtoets kunt u ook de verschillende equalizer- Gebruik de afstandsbediening om de volgende verande- modi instellen (bass, treble). De instelling geschiedt door ringen aan de luidsprekerbalans uit te voeren.
  • Página 43: Selectie Van De Luidsprekers

    INSTELLEN VAN HET GELUID Selectie van de luidsprekers • In de stopmodus van de DVD-functie kunt u de 5.1 CH en 2.1 CH-toetsen op de afstandsbediening indrukken om verschillende luidsprekerinstellingen - zoals in onderstaande tabel vermeld – uit te kiezen. •...
  • Página 44: Weergavefuncties

    WEERGAVEFUNCTIES Basisvoorwaarde voor de weergave van een CD is de Skip-toetsen (zoekfunctie) correcte aansluiting van de apparaten. U kunt tijdens de weergave naar de/het voorafgaande 1. Druk op de stand-by / On-toets aan het apparaat of op of volgende titel of hoofdstuk springen door op één van de afstandsbediening.
  • Página 45: Subtitle (Ondertitel)

    WEERGAVEFUNCTIES Let op! Subtitle (ondertitel) • Wanneer slechts één taalversie op de disc is opge- Op een DVD kunnen een groot aantal ondertitels in nomen, reageert deze toets niet en de taal wordt niet verschillende talen worden opgeslagen. Wanneer een disc gewijzigd.
  • Página 46: Weergave Van De Bepaalde Titels

    SPECIALE DVD-WEERGAVEFUNCTIES Let op! Weergave van een bepaalde titel • Deze functie is echter niet op alle discs beschikbaar. Om een bepaalde titel op een DVD direct aan te sturen, • Sommige scènes kunnen niet exact worden ingesteld. gaat u als volgt te werk. •...
  • Página 47: Programmering

    PROGRAMMERING Het apparaat biedt u de mogelijkheid, titels en hoofdstuk- Let op! ken te programmeren. • Wanneer u op de STOP -toets drukt, wordt de uitge- voerde programmering gewist. • Wanneer u tijdens de programmering op de CLEAR-to- Programmeren van een hoofdstuk ets drukt, wordt het laatst ingevoerde nummer gewist.
  • Página 48: Weergave Van Een Mp3 En Een Foto-Cd

    MP 3 EN FOTO-CD WEERGAVE Dit apparaat kan MP3- en fotobestanden weergeven die Weergave van een foto-CD op CD-R en CD-RW zijn opgenomen. Een Picture-CD heeft de afmetingen en de vorm van een normale CD. Een foto-CD kunt u bij de ontwikkeling Weergave van een MP3-disc van uw normale fi...
  • Página 49: Radiomodus

    RADIOMODUS Handmatige zenderinstelling Selecteren van een opgeslagen zenderstation 1. Druk op de aan-/uittoets aan het apparaat. Het bedrijf- sindicator brandt. 1. Druk op de aan-/uittoets aan het apparaat. 2. Druk zolang op de functietoets totdat de frequentie- 2. Druk zolang op de functiekeuzetoets totdat de fre- band op het display verschijnt.
  • Página 50: Eerste Stappen Bij De Ingebruikname

    EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME Inschakelen Voorwaarde: de DVD-speler is op uw TV-toestel en de andere componenten van uw audio-installatie aanges- loten zoals eerder beschreven. Bovendien moeten de apparaten worden ingeschakeld en het TV-toestel op AV zijn ingesteld. 4 : 3 Pan Scan 1.
  • Página 51: Helderheid

    EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME Helderheid L/R luidsprekers 1. Druk op de SETUP-toets. 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Gebruik de cursor om op Video om te schakelen en 2. Gebruik de toetsen om Audio te selecteren bevestig met ENTER. bevestig met de ENTER-toets.
  • Página 52: Centre Delay

    EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME Er zijn 8 verschillende levels, level 1 betekent veilig voor Centre Delay kinderen, level 8- alléén geschikt voor volwassenen. Ook hier hangt de keuze van de vertraging af van de standplaats van de middelluidspreker. Wanneer de afstand Level 1: vrij tussen de middelluidsprekers en de toehoorder korter is...
  • Página 53: Fabrieksinstellingen

    EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME Fabrieksinstellingen Wanneer u terug wilt schakelen op de door de fabriek ooringestelde instellingen, gaat als volgt te werk: 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Kies Rating met de cursortoetsen en bevestig met ENTER. 3. Kies de functie Factory Set en druk op de ENTER-to- Het apparaat heeft ongeveer 3 –...
  • Página 54 Symptoom (vaak) Maatregel Symptoom (DVD) Maatregel Geen snel vooruit Sommige CD‘s hebben sectoren Audio soundtrack Wanneer de audio soundtrack en (of snel achteruit) die het snel vooruit (of achteruit) en / of onderti- / of de ondertiteltaal op de CD afspelen.
  • Página 55 GARANTIE Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro- en in de originele verpakking af bij uw handelaar. magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstech- kosteloze vervanging van het complete apparaat.
  • Página 56 INDICE Rallentatore (slow motion).............70 Avvertenze importanti........57 Tasti di spostamento rapido (ricerca automatica) ....70 Installazione................57 Zoom (ingrandimento/riduzione) ..........70 Sicurezza..................57 Angoli di osservazione della telecamera (multi angle) ..70 Garanzia ................57+81 Audio ..................70 Sottotitolo (subtitle) ..............71 Formati del disco ..........58 Speciali funzioni di riproduzione dei DVD ...
  • Página 57: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI Allo scopo precipuo di evitare il pericolo di elettroshock, è assolutamente vietato aprire l’apparecchio sul quale sia raffi - gurato il simbolo sopra riportato. All’interno dell’apparecchio non si trovano componenti che possono essere sostituiti o sottoposti a manutenzione da parte dell’utente stesso. Installazione Al fi...
  • Página 58: Formati Del Disco

    FORMATI DEL DISCO Formati del disco Il player DVD può riprodurre tutti i dischi corrispondenti ai marchi riportati di seguito: DVDs Audio CDs [8cm (3“)/ [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc] Codice regionale Poiché i DVD sono adatti in particolare alla presentazione di fi lm con una qualità di riproduzione fi nora ineguagliata, gli studi cinematografi...
  • Página 59: Titoli E Capitoli

    INFORMAZIONI GENERALI SUI DVD Attenzione! Questo apparecchio supporta la modalità a 2 canali (s/d), audio e 5.1 ch (multicanale). Durante la riproduzione di CD-G (grafi ca) o di CD Extra Disk, viene riprodotta la parte audio, mentre la grafi ca non viene tuttavia visualizzata. Titoli e capitoli I DVD sono suddivisi in titoli e capitoli.
  • Página 60: Elementi Di Comando/Funzioni Del Telecomando

    ELEMENTI DI COMANDO/FUNZIONI DEL TELECOMANDO 1 Tasto STANDBY / ON Consente di attivare il DVD player o per impostarlo sulla funzione di “abilitazione al funzionamento”. 2 Tasto Indietro Consente di impostare la modalità di funzionamento normale in seguito all’utilizzo del menu IMPOSTAZI- ONE.
  • Página 61 ELEMENTI DI COMANDO/FUNZIONI DEL TELECOMANDO 19 Tasto funzione Consente di visualizzare il menu delle funzioni, attra- verso il quale è possibile modifi care o controllare le impostazioni. 20 Tasto OPEN/CLOSE Consente di aprire o di chiudere lo scomparto del disco. 21 Tasto GOTO Consente di accedere direttamente a una determinata posizione del disco DVD.
  • Página 62: Elementi Funzionali Ed Elementi Di Comando Dell'apparecchio

    ELEMENTI FUNZIONALI ED ELEMENTI DI COMANDO DELL’APPARECCHIO Lato frontale dell’apparecchio 1 Scomparto del disco 6 STOP Aprire lo scomparto del disco azionando il tasto Open/ Consente di arrestare la riproduzione del disco. Close e inserire un disco. 7 Selettore di funzione 2 Display di standby 8 Regolatore del volume (Volume) Si illumina quando l’apparecchio si trova in modalità...
  • Página 63: Display

    INFORMAZIONI DEL DISPLAY Display Angle Questo display si Repeat 1 illumina nel caso in cui Si illumina nel caso la registrazione della in cui sia stata impo- parte attuale del DVD stata la funzione di abbia avuto luogo riproduzione. con diversi angoli di osservazione della telecamera.
  • Página 64: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Prima di effettuare allacciamenti, è necessario accertarsi che il cavo di rete non sia collegato alla presa. Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per periodi di tempo prolungati, si consiglia di staccare la spina. Antenna Consente di ottenere migliori condizioni di ricezione. Collegare alla presa per antenna FM il cavo dell’antenna VHF fornito in dotazione.
  • Página 65: Component Video Output (Dvd)

    COLLEGAMENTI Attenzione! Component video output (DVD) Nel caso in cui sia stato attivato il segnale video continuo, Alcuni monitor e apparecchi televisivi sono dotati di com- non vi è alcun segnale video mediante Video S oppure ponenti video input. Utilizzando il cavo audio (quest’ultimo RCA (RCA).
  • Página 66: Riproduzione Di Un Dvd

    COLLEGAMENTI cui si desideri ricevere l’audio attraverso gli altoparlanti Riproduzione audio dei programmi TV dell’apparecchio principale, non è indispensabile il collega- attraverso l’apparecchio mento del cavo audio. Per poter ricevere l’audio dei programmi televisivi attra- Cavo video verso l’amplifi catore DVD, è necessario procedere nel Qualora si utilizzi un cavo video, collegare le prese Video seguente modo: In (VCR) dell’apparecchio alle prese Video Out del video-...
  • Página 67: Posizionamento Degli Altoparlanti

    COLLEGAMENTI Posizionamento degli altoparlanti Montaggio a parete degli altoparlanti rear surround L’altoparlante centrale deve essere installato al di sopra o al di sotto dell’apparecchio televisivo. 1. Contrassegnare la posizione di installazione desiderata Gli altoparlanti frontali devono essere installati a sinistra sulla parete.
  • Página 68: Impostazioni Audio

    IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione degli altoparlanti Impostazione della qualità del suono Consente di impostare il suono Surround mediante Pro Attraverso il tasto Sound è anche possibile imposta- Logic. Utilizzare il telecomando per effettuare le seguenti re le varie modalità di equalizzatore (bass, treble). operazioni di modifi...
  • Página 69: Selezione Dell'altoparlante

    IMPOSTAZIONI AUDIO Selezione dell’altoparlante · Nella modalità di arresto della funzione DVD è possibile premere i tasti 5.1 CH e 2.1 CH sul telecomando per selezionare diverse impostazioni dell’altoparlante, con- formemente a quanto indicato dalla tabella riportata di seguito. · Nella modalità...
  • Página 70: Funzioni Di Riproduzione

    FUNZIONI DI RIPRODUZIONE La condizione indispensabile ai fi ni della riproduzione di Tasti di spostamento rapido un CD è rappresentata dal corretto collegamento degli (ricerca automatica) apparecchi in oggetto. Durante la riproduzione è possibile spostarsi al titolo o al 1. Premere il tasto Standby/ON sull’apparecchio o sul capitolo precedente oppure successivo azionando uno telecomando.
  • Página 71: Sottotitolo (Subtitle)

    FUNZIONI DI RIPRODUZIONE Attenzione! Sottotitolo (subtitle) • Nel caso specifi co in cui il disco sia stato registrato I DVD possono contenere una molteplicità di titoli in di- con un’unica versione linguistica, entro un intervallo di verse lingue. Indipendentemente dal tipo di impostazione tempo pari a 2 secondi la riproduzione ha inizio nella base selezionata nel menu di setup per i sottotitoli quando lingua modifi...
  • Página 72: Visualizzazione Di Un Titolo

    SPECIALI FUNZIONI DI RIPRODUZIONE DEI DVD Attenzione! Visualizzazione di un titolo • Questa funzione non è disponibile su tutti i dischi. Per poter visualizzare direttamente un determinato titolo di • Alcune scene non possono essere impostate in modo un DVD, è necessario procedere nel seguente modo: preciso.
  • Página 73: Programmazione

    PROGRAMMAZIONE Questo apparecchio offre la possibilità di programmare i Attenzione! titoli e i capitoli. • Se si preme il tasto Stop , viene cancellata la pro- grammazione in corso. • Nel caso in cui si azioni il tasto Clear durante la fase Programmazione di un capitolo di programmazione, viene cancellato l’ultimo numero 1.
  • Página 74: Riproduzione Di Mp3 E Di Cd Di Immagini

    RIPRODUZIONE DI MP3 E DI CD DI IMMAGINI Questo apparecchio consente di riprodurre MP3 e CD di • Il numero massimo di registri consentiti equivale a 32. immagini registrati su unità CD-R e CD-RW. • I nomi dei fi le devono contenere un numero massi- mo di 12 lettere o numeri e devono includere altres”...
  • Página 75: Modalità Radio

    MODALITÁ RADIO Impostazione manuale dell’emittente Selezione di una delle stazioni di trasmissione memorizzate 1. Premere il tasto ON/OFF dell’apparecchio. Il display di esercizio si illumina. 1. Premere il tasto ON/OFF dell’apparecchio. 2. Azionare il selettore funzioni fi nché sul display non 2.
  • Página 76: Prime Operazioni Di Messa In Funzione

    PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE Attivazione Condizione indispensabile ai fi ni dell’attivazione è il corretto collegamento del DVD player all’apparecchio te- levisivo e con gli ulteriori componenti dell’impianto audio, conformemente a quanto descritto in precedenza. Inoltre, è indispensabile che tutti gli apparecchi siano attivati e il 4 : 3 Pan Scan televisore deve essere impostato sulla modalità...
  • Página 77: Luminosità

    PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE Luminosità Altoparlante s/d 1. Premere il tasto Setup. 1. Premere il tasto Setup. 2. Servendosi dei tasti cursori, impostare l’opzione Video e 2. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare l’opzione confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di 3.
  • Página 78: Centre Delay

    PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE Defi nizione della password Alcuni dischi sono programmati in modo tale per cui la ri- produzione di singole scene o dell’intero disco può essere bloccata (sicurezza a prova di bambino). L’impostazione di questo blocco ha luogo attraverso il menu Setup. Sono disponibili 8 differenti livelli: il livello 1 corrisponde Centre delay all’impostazione della sicurezza a prova di bambino, ment-...
  • Página 79: Impostazione Predefi Nita

    PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE Impostazione predefi nita Nel caso in cui si desideri ripristinare le impostazioni 5. Per tornare alla modalità di visualizzazione normale, predefi nite per quanto concerne la lingua, è necessario azionare il tasto Return. procedere nel seguente modo: 1.
  • Página 80 Sintomo (frequente) Rimedio Sintomo (DVD) Rimedio Non è possibile Alcuni CD hanno settori che non Il track sound Se il track sound audio e/ o la l’avanzamento (o il consentono l’avanzamento (o il audio e / o la lingua lingua dei sottotitoli non esiste sul ritorno) rapido.
  • Página 81: Dopo La Garanzia

    GARANZIA Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio esempio la normativa in materia di compatibilità elettro- originale unitamente allo scontrino.
  • Página 82 CONTENTS Important Safety Instructions ......83 Special DVD Functions .......97-98 Placement................83 On-screen information ............97 Safety ..................83 Title ...................97 Warranty + Guarantee ........... 83+107 Chapter ..................97 Time..................97 Disc Formats ............. 84 Angle ..................97 Audio ..................97 Disc Formats ................84 Subtitle ..................97 Regional Code.................84 GOTO Function ...............97 No Disc Function or Operation ..........84 Show Certain Titles ..............98...
  • Página 83: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To prevent the risk of electric shock do not open the device marked by the above symbols. There are no parts inside the device which are to be serviced or exchanged by the user. Placement To prevent a fi re, electric shock or possible destruction of electronic components inside the device do not expose the device to rain or highly humid environments.
  • Página 84: Disc Formats

    DISC FORMATS Disc Formats The DVD Player can playback discs bearing any of the following labels: DVDs Audio CDs [8cm (3“)/ [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc] Regional Code As DVDs are an ideal medium for showing movies of prime replay quality the fi lm studios co-operated in accounting for their publication rights.
  • Página 85: Title And Chapters

    GENERAL INFORMATION ON DVD Notes: This unit supports 2-channel (L/R) Audio and 5.1 ch (Multi-channel). When playing a CD-G (Graphics) or CD Extra disc the audio part is played, but the graphic images are not. Titles, Chapters and Tracks DVDs are divided into “titles” and “chapters”. If thedisc has more than one movie on it, each movie wouldbe a separate “title”.“Chapters”...
  • Página 86: Remote Control Elements & Functions

    REMOTE CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS 1 STANDBY / ON button Turns the DVD player on and puts it in standby mode. 2 RETURN button Return to the normal operation after using the SETUP- menu. 3 Number (0 - 9) and (+10) buttons Use the number buttons to directly enter the number of the Chapter or audio track and to programme audio CD track sequences, as well as to enter a password...
  • Página 87 REMOTE CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS 19 FUNCTION button Display the FUNCTION screen where you can check orchange various setting. 20 OPEN / CLOSE button Use to open or close the disc tray. 21 GOTO button Skip directly to a specifi c location on a DVD disc. 22 SOUND button Selects sound balance and tone controls for adjust- mentwith the cursor buttons.
  • Página 88: Unit Control Elements & Functions

    UNIT CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS Front and Top Panel 1 Disc tray 6 STOP button Open or close tray by pushing OPEN/CLOSE Stop playing a disc. button.Place a disc on the disc tray, label side up. 7 FUNCTION button 2 STANDBY indicator 8 Volume control When the Unit is turned on by pressing theSTANDBY/ Adjust the volume.
  • Página 89: Display

    DISPLAY ANGLE indicator Appears when multiple REPEAT 1 cameraangles are playback indicators recorded in thesection Displayed during of the DVD that iscur- repeat playback. rently playing. STEREO indicator Tune into a station. “((ST))“ will appear MEMORY indicator when an FM broad- Displayed during pro- cast is in stereo.
  • Página 90: Connections

    CONNECTIONS Ensure that the cord is not connected to the outlet when performing the connections. Disconnect the unit if not used for a longer period of time. Antenna For better reception Connect FM antenna (included) to the FM ANTENNA jacks. AM (MW) Connect the loop antenna (included) to the AM (MW) S-Video cable...
  • Página 91: Component Video Output / (Dvd)

    CONNECTIONS Notes: Component video outputs (DVD) Connect the Unit to your TV directly. If you connect the Some TVs or monitors are equipped with component vi- Unit through a VCR, the playback picture will be distorted- deo inputs. Using the Audio cable (not supplied), connect because DVD discs are copy protected.
  • Página 92: Watching A Dvd

    CONNECTIONS To hear the sound from TV programmes through the unit To hear the sound of the TV programmes through the DVD amplifi er proceed as follows: 1. Connect the VCR as described above. If your television does not have the round (RCA-style) connectors you can get an RCA to scart input adapter.
  • Página 93: Positioning The Speakers

    CONNECTIONS Positioning the speakers Mounting of the rear surround speakers The centre speaker should be placed on or below the TV. 1. Mark the correct mounting position on the wall. The front speakers should be placed at an even distance 2.
  • Página 94: Adjusting The Sound

    ADJUSTING THE SOUND Speaker setting To adjust the sound quality To set the surround sound with Pro Logic use the remote Press the Sound button to select an equalisation mode control to perform the following changes to the speaker (bass, treble). Press the cursor button to adjust the level. balance: Bass: the low range of sounds Front speaker (left)
  • Página 95: Speaker Selection

    ADJUNSTING THE SOUND Speaker selection • When the DVD has stopped press the 5.1 CH and 2.1 CH buttons on the remote control to perform different speaker settings as described in the table below. • When in AV-IN Function Mode press the Pro Logic II button on the remote control repeatedly to select the different speaker modes.
  • Página 96: Playing A Disc

    PLAYING A DISC The prerequisite for playing a CD is the successful con- Skip button nection of the devices. While in playback press one of the Skip buttons to skip to 1. Press the Standby/On button on the unit or on the the previous or next title or chapter.
  • Página 97: Subtitle

    PLAYING A DISC Subtitle A DVD can hold many different language subtitles. Depen- Notes: ding on the basic settings made in the Set Up menu for • If only one language is recorded, the language does subtitles, only this language version is available even if the not change.
  • Página 98: Show Certain Titles

    SPECIAL DVD FUNCTIONS Notes: Locating a specifi c title • Some discs may not respond to this process. If a DVD disc contains title numbers, you can locate a • Some scenes may not be located as precisely as you specifi...
  • Página 99: Programming

    PROGRAMMING The device allows you to programme Titles and Chapters. Notes: • If you press the STOP button, the programmed selections will be cleared. Programming a chapter • If pressing the CLEAR button while entering the pro- 1. Press the MEMORY button while the disc is stopped. gramming the number last entered will be erased.
  • Página 100: Playing Mp3 And Picture File Disc

    PLAYING MP3 AND PICTURE FILE DISC This Unit will play MP3 and Picture fi les recorded on CD-R Playing a Picture fi le disc and CD-RW discs. A picture fi le CD has the size and format of a regular CD. You can order a picture CD when developing your regular Playing a MP3 fi...
  • Página 101: Radio Operation

    RADIO OPERATION Tuning into a station manually Tuning into a preset station 1. Press the ON/OFF button on the device. The standby 1. Press the ON/OFF button on the device. light is on. 2. Set the Function button until the display indicates the 2.
  • Página 102: How To Use

    HOW TO USE Switching On The requirement here is that the DVD Player has been connected with the TV and the additional components of your Audio unit as previously described. In addition, the devices have to be switched on and the TV has to be set to AV mode.
  • Página 103: Brightness

    HOW TO USE Brightness L/ R Speaker 1. Press the SETUP button. 1. Press the SETUP button. 2. Use or cursor button to select Video, then press the 2. Use button to select the Audio, press the ENTER button. ENTER button. 3.
  • Página 104: Centre Delay

    HOW TO USE There are eight different levels. Level 1 is safe for kids’ Centre Delay viewing, Level 8 is for adult viewing only. Again, selecting the correct Centre Delay depends on the position of the centre speakers. If the distance between Level 1: Kid Safe the centre speaker to the listener is less than the distance...
  • Página 105: Factory Set

    HOW TO USE Factory Set If you want to return the initial language setting to the factory default, do the following: 1. Press the SETUP button. 2. Use the cursor button to select the Rating, then press the ENTER button. 3.
  • Página 106 Symptom (frequent) Remedy Symptom (DVD) Remedy No fast forward Some discs have sectors which Audio soundtrack If the audio soundtrack and/or (or fast rewind) do not allow fast forward (or and/or subtitle subtitle language is not on the playback. reverse) playback. language is not the disc, the language selected in the one selected in the...
  • Página 107: After The Expiry Of The Guarantee

    GUARANTEE This device has been tested according to all relevant cur- rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
  • Página 108 SPIS TREŚCI Slow motion (zwolnione tempo) ......122 Ważne wskazówki ......109 Klawisze Skip (Szukanie)........122 Zoom (Powiększania) ........122 Ustawianie ............. 109 Bezpieczeństwo ..........109 Multi Angle (Kąty ujęcia kamery)......122 Audio ............122 Gwarancja ..........109+133 Subtitle (Podtytuły) ......... 123 Formaty dysków ......
  • Página 109: Ważne Wskazówki

    WAŻNE WSKAZÓWKI W celu uniknięcia porażenia prądem nie wolno otwierać urządzenia w miejscach oznaczonych powyższym symbolem. Wewnątrz urządzenie nie ma żadnych części przeznaczonych do naprawiania lub wymieniania przez użytkownika. Ustawianie Dla uniknięcia ognia, porażenia prądem lub ewentualnego uszkodzenia wewnętrznych części elektronicznych należy urządzenie zabezpieczyć...
  • Página 110: Formaty Dysków

    FORMATY DYSKÓW Formaty dysków Odtwarzacz DVD jest w stanie przegrania wszystkich wymienionych poniżej dysków: DVDs Audio CDs [8cm (3“)/ [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc] Kod regionalny Ponieważ płyty DVD nadają się przede wszystkim do odtwarzania filmów fabularnych z dotychczas nieosiągalną jakością...
  • Página 111: Tytuły I Rozdziały

    OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DVD Dla informacji Niniejszy odtwarzacz pracuje w wersji 2 kanałowym dźwięku (L/P) i 5.1 (Kanał multi). Przy odtwarzaniu płyt CD-G (Grafics) lub CD Extra Disk, następuje odtwarzanie dźwiękowe tytułu bez wyświetlenia grafiki. Tytuły i rozdziały Płyty DVD podzielone są na tytuły i rozdziały. Jeżeli płyta zawiera więcej aniżeli jeden film wtedy każdy film zaopatrzony jest we własny tytuł.
  • Página 112: Elementy Obsługi Pilota Zdalnego Sterowania

    ELEMENTY OBSŁUGI/FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA 1 Przycisk STANDBY / ON Do włóczenia odtwarzacza DVD wzgl. przełączenia go do “stanu gotowości” 2 Przycisk Return Przyłącza do normalnego funkcjonowania po używaniu menu SETUP 3 Numeryczne (0-9) i (+10) Do bezpośredniego zapisu dla odszukiwania rozdziału lub tytułu muzycznego i do programowa- nia kolejności tytułów płyta dźwiękowej CD jak i do zapisu kodu blokady rodzicielskiej...
  • Página 113 ELEMENTY OBSŁUGI/FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA 19 Przycisk funkcyjny Wskazuje menu funkcji, w której możliwe jest zmiana wzgl. sprawdzenie nastawień 20 Przycisk OPEN / CLOSE Do otwierania i zamykania szuflady dysku 21 Przycisk GOTO Przełącza bezpośrednio do wybranej pozycji stopu płyty DVD w celu krótkotrwałego zatrzymania wzgl. wznowienia odtwarzania.
  • Página 114: Elementy Funkcyjne I Obsługi Na Odtwarzaczu

    ELEMENTY FUNKCYJNE I OBSŁUGI NA ODTWARZACZU Panel przedni odtwarzacza 1 Szuflada na płyty 6 (Piktogramm) STOP Przyciskiem Open/Close otworzyć szufladę i włożyć Wstrzymuje odtwarzanie płyty do nie płytę 7 Przełącznik wyboru funkcji 2 Wskaźnik Standby 8 Regulator głośności (Volume) Świeci się, gdy odtwarzacz przełączony jest do opcji Do regulacji głośności Standby 9 Przycisk WŁ./STANDBY...
  • Página 115: Okno Wyświetlacza

    OKNO WYŚWIETLACZA Symbol Angle Świeci się, gdy Repeat 1 aktualne sceny płyty Świeci się, przy DVD zostały nagrane wybraniu funkcji z różnymi ujęciami powtarzania. kamery. Symbol Stereo Symbol ten ukazuje się, jeżeli dana stacja Symbol Memory UKF odbierana jest w Świeci się...
  • Página 116: Połączenia Zasilania

    POŁĄCZENIA ZASILANIA Przed przystąpieniem do prac łączeniowych sprawdzić czy kabel zasilający nie jest połączony z gniazdem sieciowym. Przy dłuższym nieużywani odtwarzacza wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Antena Dla lepszego odbioru. UKW (UKF) Połączyć dostarczony kabel antenowy UKF z gniazdem antenowym FM. MW (Fale średnie) Połączenie S-Video Połączyć...
  • Página 117: Komponent Wyjścia Video Output / (Dvd)

    POŁĄCZENIA ZASILANIA Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać opcję wyjścia Video Komponent wyjścia Video Output / Output YUV. Zamknąć komponent kabel Video do (DVD) odbiornika telewizyjnego, nacisnąć przycisk P-Scan na pilocie zdalnego sterowania, jeżeli odtwarzacz DVD jest Niektóre odbiorniki telewizyjne i monitory wyposażone są zatrzymany.
  • Página 118: Podłączenie Do Magnetowidu

    POŁĄCZENIA ZASILANIA Podłączenie do magnetowidu Przekazywanie dźwięku telewizyjnego odtwarzaczem Kabel Audio/Video Zastosować dostarczony kabel Audio/Video i połączyć W celu umożliwienia odbierania dźwięku programu tele- żółty wtyk gniazda wyjścia Video Out własnego wizyjnego poprzez wzmacniacz DVD należy postępować urządzenia z gniazdem wejścia Video In własnego jak następuje: odbiornika telewizyjnego.
  • Página 119: Lokalizacja Głośników

    POŁĄCZENIA ZASILANIA Lokalizacja głośników Montaż ścienny głośników Rear Surround Głośnik centralny ustawić na lub pod odbiornikiem telewizyjnym. 1. Zaznaczyć na ścianie zaplanowane pozycje zawies- zenia. Głośnik frontalny ustawić w jednakowej odległości od 2. Na ścianie zamontować kołki i wkręty. telewizora z prawej i lewej strony. 3.
  • Página 120: Nastawianie Dźwięku

    NASTAWIANIE DŹWIĘKU Nastawianie głośników Nastawianie jakości dźwięku Przy ustawianie dźwięku Surround opcją Pro Logic Przyciskiem Sond umożliwia nastawienie różnych opcji Pilotem zdalnego sterowania przeprowadzić kolejne Equalizer (Bass, Treble). Nastawiać przyciskiem kursora. nastawienie głośników jak poniżej: Bass: niskie częstotliwości dźwięku Głośnik frontalny (lewy) •...
  • Página 121: Wybór Głośników

    NASTAWIANIE DŹWIĘKU Wybór głośników • W opcji Stop funkcji odtwarzacza można naciskać przyciski 5.1 CH i 2.1 CH na pilocie zdalnego stero- wania w celu przeprowadzenia różnych nastawień głośników wg poniższej tabeli. • W opcji funkcyjnej AV-IN można też przez wielok- rotne naciskanie przycisku Pro Logic II na pilocie zdalnego sterowania dokonać...
  • Página 122: Funkcje Odtwarzania

    FUNKCJE ODTWARZANIA Podstawowym warunkiem dla odtwarzania płyt CD jest Przycisk Skip (Szukanie) prawidłowe połączenie urządzeń. Naciśnięcie przycisku Skip podczas odtwarzania po- 1. Nacisnąć przycisk Standby/On na odtwarzaczu lub woduje przełączenie do poprzedniego lub następnego pilocie zdalnego sterowania. tytułu wzgl. rozdziału. Na wyświetlaczu ukazuje się 2.
  • Página 123: Subtitle (Podtytuły)

    FUNKCJE ODTWARZANIA Do przestrzegania: Subtitle (Podtytuły) • Przy dyskach z tylko jedną wersją języka niemożliwa Niektóre płyty DVD zawierają zapis różnych języków jest reakcja tego przycisku wzgl. nie nastąpi zmiana podtytułów. Niezależnie od tego, jakie nastawienie języka. podstawowe wybrano wybrane w menu Set-up dla •...
  • Página 124: Wyświetlanie Wybranego Tytułu

    SPECJALNE FUNKCJE ODTWARZANIA DVD Do przestrzegania: Wyświetlanie wybranego tytułu • Funkcja nie jest dostępna na wszystkich dysków. • Niektórych scen nie można precyzyjnie nastawić. W celu bezpośredniego wyboru na dysku specjalnego • Ta metoda szukania nadaje się zawsze tylko dla aktu- tytułu postąpić...
  • Página 125: Programowanie

    PROGRAMOWANIE Odtwarzacz umożliwia programowanie tytułów i Do przestrzegania: rozdziałów. • Naciśnięcie przycisku Stop powoduje skasowanie przeprowadzonego programowania. • Naciśnięcie przycisku Clear podczas programowania Programowanie rozdziału powoduje skasowania ostatnio wpisanego numeru. 1. Nacisnąć przycisk Memory opcji Stop. 2. Wpisać w numer tytułu. Posługiwać się przycis- Programowanie tytułów Audio kami strzałkowymi celem odnalezienia tego...
  • Página 126: Odtwarzanie Płyt Mp3 I Cd Z Plikami Photo

    ODTWARZANIE PŁYT MP 3 I CD Z PLIKAMI PHOTO Odtwarzacz pozwala na przegrywanie płyt MP3 i CD Odtwarzanie dysku CD Photo PHOTO nagranych na CD-R i CD-RW. Wymiary dysku CD Photo są takie same jak dla nor- malnej płyty CD. Dysk CD Photo można zamówić przy Odtwarzanie dysku MP 3 wywoływaniu normalnego filmu.
  • Página 127: Tryb Radiofoniczny

    TRYB RADIOFONICZNY Ręczne nastawianie stacji Wybieranie zapisanej radiostacji 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. na odtwarzaczu. Świeci 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. na odtwarzaczu. się wskaźnik włączenia. 2. Naciskać przełącznik funkcyjny do momentu pojawi- 2. Naciskać przycisk funkcyjny do momentu pojawienia enia się pasma częstotliwości na wyświetlaczu. się...
  • Página 128: Kroki Przy Pierwszym Włączeniu

    KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU Włączenie Warunek: Odtwarzacz DVD został uprzednio połączony z odbiornikiem telewizyjnym i innymi kompozytami własnego zespołu Audio w sposób opisany powyżej. Dodatkowo wszystkie te urządzenia muszą być włączone a telewizor nastawiony na opcję AV. 4 : 3 Pan Scan 1.
  • Página 129: Jasność

    KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU Jasność Głośnik L/P głośnik 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Przyciskami kursora wybrać Video i potwierdzić 2. Przyciskami wybrać Audio i potwierdzić wybór przyciskiem Enter. przyciskiem Enter. 3. Wybrać stopień jasności (Brightness) i nacisnąć 3.
  • Página 130: Centre Delay

    KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU Istnieje 8 różnych stopni (Level), Level 1 oznacza Głośnik typu Centre Delay bezpieczne dla dzieci, Level 8- przeznaczone tylko dla Opóźnienie jest też w tym przypadku zależne od ustawi- dorosłych. enia głośnika środkowego. Jeżeli odległość pomiędzy głośnikiem środkowym i słuchaczem jest mniejsza od Level 1: dozwolone...
  • Página 131: Nastawienia Fabryczne

    KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU Nastawienia fabryczne Przy zamiarze wyboru języka wg ustawień fabrycznych należ postępować jak poniżej: 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Przyciskami kursora wybrać Rating i potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Wybrać Factory Set i potwierdzić przyciskiem Enter. 4. Wybrać Yes i potwierdzić przyciskiem Enter. Po upływie 3 –5 sekund nastąpi powrót do poprzednich 5.
  • Página 132 Problem (częsty) Rozwiązanie Problem (DVD) Rozwiązanie Szybkie przewi- Pewne płyta CD posiadają seg- Informacja pojawia Nastawienie menu wybrane jest janie do przodu menty uniemożliwiające szybkie się w języku fran- na język francuski w punkcie (albo do tyłu) jest przewijanie do przodu (lub do cuskim (przykład).
  • Página 133: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro- zasilania, magnetycznej. • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, Zastrzega się prawo do zmian technicznych! •...
  • Página 134 OBSAH Slow motion (Zpomalený chod)......148 Důležité pokyny ....... 135 Tlačítka “SKIP” (Vyhledávání) ......148 Instalace ............135 Zoom (Zvětšení) ..........148 Bezpečnost ............ 135 Multi Angle (Úhly kamery) ......... 148 Záruka ..........135 + 159 Audio ............148 Subtitle (Titulky)..........149 Diskové...
  • Página 135: Důležité Pokyny

    DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNĺ Abyste zabránili nebezpečí úrazu vlivem elektrického proudu, nesmí se přístroj v žádném případě otevírat v místech, kde je označen výše zobrazenými symboly. Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné části, u kterých by uživatel mohl provádět údržbu nebo které bý mohl měnit. Instalace Kvůli ochraně...
  • Página 136: Diskové Formáty

    FORMÁTY DISKU Formáty disku DVD-přehrávač přehrává všechny disky s dole uvedenými štítky: DVDs Audio CDs [8cm (3“)/ [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc] Regionální kód Protože se DVD hodí převážně k publikaci hraných filmů v dosud nedosažené reprodukční kvalitě, snažila se filmová studia působit tak, aby bylo přihlíženo k jejich publikačním praktikám.
  • Página 137: Tituly A Kapitoly

    VŠEOBECNÉ INFORMACE K DVD Všimněte si: Tento přístroj podporuje 2-kanál (levý/pravý) audio a 5.1 ch (Multi-kanál). Při reprodukci CD-G (Grafics) nebo CD Extra Disk je přehrávána audio-část, ale grafika zůstává skryta. Tituly a kapitoly DVD jsou rozdělena do titulů a kapitol. Když jeden disk obsahuje více než...
  • Página 138: Funkce Dálkového Ovladače

    OVLÁDACÍ PRVKY A FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE 1 Tlačítko STANDBY/ON K zapnutí DVD-přehrávače respektive uvedení do pohotovosti. 2 Tlačítko RETURN Přepne na normální funkci po použití menu SETUP. 3 Číselník (0-9) a (+10) Číselná tlačítka pro přímé zadání hledání kapitol resp. hudebních titulů a pro programování sledu titulů...
  • Página 139 OVLÁDACÍ PRVKY A FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE 19 Funkční tlačítko Ukáže funkční menu tam, kde můžete změnit nebo si ověřit Vaše nastavení. 20 Tlačítko OPEN/CLOSE K otevření nebo uzavření zásuvky na disk. 21 Tlačítko GOTO Přepne přímo na určité místo DVD-disku, aby došlo k dočasnému pozastavení...
  • Página 140: Funkční A Ovládací

    FUNKČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY PŘÍSTROJE Přední strana přístroje 1 Zásuvka na disk 6 STOP Pomocí tlačítka OPEN/CLOSE otevřete zásuvku a Zastaví reprodukci disku. vložte disk. 7 Vypínač pro volbu funkcí 2 Ukazatel STANDBY 8 Ovladač hlasitosti (Volume) Svítí, pokud je přístroj v modu Standby. Pro regulace hlasitosti 3 Displej 9 Tlačítko STANBY...
  • Página 141: Okénko Displeje

    OKÉNKO DISPLEJE ANGLE Tento ukazatel svítí, Repeat 1 pokud byla nahráv- Svítí, pokud byla ka aktuální části zapnuta funkce DVD produkována opakování. z nejrůznějších úhlů kamery. Stereo Tento ukazatel se objeví, pokud je ve MEMORY stereu zachycena Svítí při naprogramo- vysílací...
  • Página 142: Připojení

    PŘIPOJENÍ Ujistěte se, že síťový kabel není spojen se zástrčkou, když provádíte připojení. Vytáhněte konektor ze sítě, pokud přístroj není delší dobu používán. Anténa Pro lepší příjem. Strčte přiložený anténový kabel UKW do anténové zástrčky FM. nebo Strčte přiloženou anténu MW Loop do anténové zástrčky Připojení...
  • Página 143: Component Video Output/(Dvd)

    PŘIPOJENÍ Pozor: Component Video Output / (DVD) Pokud byl aktivován kontinuální video-signál, nedojde Některé televizory a monitory jsou vybaveny komponen- k žádnému video-signálu přes zástrčky S-video nebo tami Video Inputs. RCA (CVBS). Použijte audio kabel (nedodává se spolu s přístrojem), Ujistěte se, že Váš...
  • Página 144: Pouštění Dvd

    PŘIPOJENÍ Video-kabel Reprodukce zvuku televizních Pokud je použit video-kabel, pak spojte zástrčky Video programů přes přístroj In (VCR) přístroje s výstupními zástrčkami Video Out video-přehrávače. Abyste mohli poslouchat zvuk televizních programů přes DVD-zesilovač, postupujte následovně: Audio-kabel Použijte audio-kabel a spojte levé/pravé zástrčky Audio 1.
  • Página 145: Umístění Reproduktorů

    PŘIPOJENÍ Umístění reproduktorů Montáž reproduktorů Rear Surround na stěnu Prostřední reproduktor by měl být umístěn na nebo pod televizorem. 1. Označte si na stěně vybrané místo k pověšení. 2. Upevněte do stěny hmoždinku. Přední reproduktory by měly být rozestavěny ve stejné 3.
  • Página 146: Nastavení Zvuku

    NASTAVENÍ ZVUKU Nastavení reproduktorů Nastavení kvality zvuku Pro nastavení zvuku Surround s Pro Logic Pomocí tlačítka Sound můžete nastavit různé mody Pro provedení následujících změn v rovnoměrném ekvalizéru (Bass, Treble). Nastavení se provádí tlačítkem rozložení zvuku použijte dálkový ovladač. kurzoru. Přední...
  • Página 147: Výběr Reproduktoru

    NASTAVENÍ ZVUKU Výběr reproduktorů • V modu Stop funkce DVD můžete na dálkovém ovladači stisknout tlačítka 5.1 CH a 2.1 CH, abyste si zvolili různá nastavení reproduktorů tak, jak je vyznačeno v dole uvedené tabulce. • V modu AV-IN si také můžete opakovaným stisknutím tlačítka Pro Logic II na dálkovém ovladači vybrat mezi různými mody reproduktoru.
  • Página 148: Reprodukční Funkce

    REPRODUKČNÍ FUNKCE Základní předpokladem pro reprodukci CD je úspěšné Tlačítka Skip (vyhledávání) zapojení přístrojů. Během reprodukce můžete stisknutím tlačítek Skip 1. Stiskněte tlačítko Standby/ON na přístroji nebo na přepínat mezi předešlými nebo následnými tituly nebo dálkovém ovladači. kapitolami. Odpovídající údaj se objeví na displeji. Repro- 2.
  • Página 149: Subtitle (Titulky)

    REPRODUKČNÍ FUNKCE Všimněte si: Subtitle (titulky) • Pokud byl disk vyroben jen v jedné jazykové verzi, Na jednom DVD mohou být uloženy titulky ve značném nereaguje toto tlačítko respektive jazyk se nezmění. množství jazyků. Nezávislé na tom, jaké základní • Pokud jste stiskli tlačítko Subtitle, začne zhruba do 2 nastavení...
  • Página 150: Záznam Určitého Titulu

    SPECIELNÍ FUNKCE REPRODUKCE DVD Nastavení úhlu kamery Zobrazení určitého titulu 1. Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY, na obrazovce se Pro přímé nalistování určitého titulu na DVD postupujte objeví funkční menu a Vy si můžete přečíst, z kolika následovně: možných úhlů byl záznam na disku kamerou snímán. 2.
  • Página 151: Programování

    PROGRAMOVÁNÍ Přístroj nabízí možnost naprogramování titulů a kapitol. Všimněte si: • Když stisknete tlačítko STOP , bude zrušeno pos- lední provedení programování. Programování kapitoly • Když během programování stisknete tlačítko CLEAR, 1. V modu STOP stiskněte tlačítko MEMORY. smaže se poslední zadané číslo. 2.
  • Página 152: Reprodukce Mp3 A Obrázkového Cd

    REPRODUKCE MP3 A OBRAZOVÉHO CD Tento přístroj může přehrávat MP3 a obrazová CD, která Reprodukce obrázkového CD byla pořízena na CD-R nebo CD-RW. Obrázkové CD má velikost a formu normálního CD. Obrázkové CD si můžete objednat, když si necháváte Reprodukce MP3 vyvolávat normální...
  • Página 153: Provoz Rádia

    PROVOZ RÁDIÁ Manuální nastavení rozhlasových Volba uložené stanice stanic 1. Zapněte přístroj. 2. Tiskněte funkční tlačítko tak dlouho, dokud se na 1. Stiskněte tlačítko pro zapnutí přístroje. Ukazatel pro displeji neobjeví frekvenční páska. uvedení do provozu svítí. 3. Nastavte pomocí číselníku zvolenou vysílací stanici. 2.
  • Página 154: První Kroky K Zprovoznění

    PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ Zapnutí Předpoklad: DVD-přehrávač je připojen k televizoru a k ostatním součástem Vašeho audio-zařízení tak, jak bylo výše uvedeno. Navíc musí být přístroje zapnuty, televizor nastaven na AV-modus. 1. Stiskněte tlačítko POWER na přední straně DVD- 4:3 Pan Scan přehrávače.
  • Página 155: Světlost

    PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ Světlost Levý/Pravý reproduktor 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Pro nastavení na video použijte tlačítka kurzoru a 2. Pro nastavení AUDIO použijte tlačítka nebo potvrďte volbu tlačítkem ENTER. potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Zvolte světlost (Brightness) a stiskněte tlačítko EN- 3.
  • Página 156: Centre Delay

    PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ Existuje 8 různých úrovní, úroveň 1 znamená “dětská Centre Delay pojistka”, úroveň 8- “vhodné jen pro dospělé”. Také tady závisí výběr zpomalení na umístění středních reproduktorů. Pokud je vzdálenost mezi středním 1: volné reproduktorem a posluchačem menší než vzdálenost 2: G mezi prvým resp.
  • Página 157: Nastavení Ze Závodu

    PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ Nastavení ze závodu Pokud byste se chtěli vrátit na původní nastavení jazyka ze závodu , postupujte následovně: 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte Rating a potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Nyní zvolte Factory Set a stiskněte tlačítko ENTER. 4.
  • Página 158 Příznak (častý) Možná příčina Příznak (DVD) Možná příčina Žádný Surround Proveďte správné nastavení v Úhel nelze změnit Tato funkce je závislá na použité Sound „Audio Output“, které od- software. I v tom případě, že DVD povídá paramterům Vašeho nabízí rozdílné úhly záznamu, stereozařízení.
  • Página 159: Záruka

    ZÁRUKA Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní současné době platných směrnic CE, jako je např. elek- přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem tromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové Vašemu obchodníkovi. bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů.
  • Página 160 TARTALOM Slow motion (lassított mozgatás) ......174 Fontos figyelmeztetések ....161 Skip gombok (folyamatos keresés) ..... 174 Zoom (nagyítás) ..........174 Elhelyezés ............. 161 Biztonság ............161 Multi Angle (kameraállások)....... 174 Audio (hang)........... 174 Garancia..........161+185 Subtitle (feliratozás) ........175 Lemezformátumok ......162 Speciális DVD-lejátszó...
  • Página 161: Fontos Figyelmeztetések

    FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Az áramütés veszélyének megelőzése végett semmi esetre sem szabad a készüléknek azokat a részeit kinyitni, amelyek a fenti piktogramokkal vannak jelölve. A készülék belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket maga a felhasználó tudna karbantartani vagy cserélni. Elhelyezés Annak érdekében, hogy a készüléket megvédjük a tűztől, áramütéstől vagy a belsejében lévő elektronikus alkatrészek tönkremenetelétől, nem szabad sem esőnek, sem nagy páratartalomnak kitenni.
  • Página 162: Lemezformátumok

    LEMEZFORMÁTUMOK Diszkformátumok A DVD-lejátszó minden olyan diszket le tud játszani, amely az alábbi címkék valamelyikével van ellátva: DVDs Audio CDs [8cm (3“)/ [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc] Regionális kód Minthogy a DVD mindenekelőtt játékfilmek korábban el nem ért minőségben való megjelenítésére alkalmas, a filmstúdiók kivívták, hogy a felhasználók alkalmazkodjanak közzétételi gyakorlatukhoz.
  • Página 163: Címek És Fejezetek

    A DVD-RE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Vegye figyelembe a következőket: Ez a készülék a 2-csatornás (L/R) és az 5.1 ch (sokcsatornás) hangot támogatja. CD-G-k (grafokonok) vagy CD Extra Diskek lejátszásakor a hangzó részt lejátssza, de a grafikont nem jeleníti meg. Címek és fejezetek A DVD-k címekre (Title) és fejezetekre (Chapter) vannak osztva.
  • Página 164: A Távkapcsoló Kezelőelemei/Funkciói

    A TÁVKAPCSOLÓ KEZELŐELEMEI/FUNKCIÓI 1 STANDBY / ON GOMB Bekapcsolja, ill. “készültségbe” helyezi a DVD-le- játszót. 2 Return gomb A SETUP menü használata után újra rendes működésre kapcsol. 3 Számmal jelölt gombok (0-9) és (+10) A számmal jelölt gombokkal lehet közvetlenül bevinni a keresett fejezeteket, ill.
  • Página 165 A TÁVKAPCSOLÓ KEZELŐELEMEI/FUNKCIÓI 19 Funkciógomb Megjeleníti azt a funkciómenüt, amelyben a beállítá- sok módosíthatók, ill. ellenőrizhetők. 20 OPEN / CLOSE gomb Nyitja, ill. zárja a lemezfiókot. 21 GOTO gomb Közvetlenül a DVD egy bizonyos pontjára kapcsol. Pause-gomb a lejátszás rövid ideig tartó megsz- akítására, ill.
  • Página 166: A Készüléken Található Funkció- És Kezelőelemek

    A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ FUNKCIÓ- ÉS KEZELŐELEMEK A készülék homloklapján 1 Lemezfiók 6 STOP Nyissa ki a fiókot az Open/Close gombbal, és tegyen Leállítja a lemezlejátszást. be egy lemezt! 7 Funkcióválasztó kapcsoló 2 Standby-kijelző 8 Hangerő-szabályozó (Volume) Ég, amikor a készülék standby-üzemmódban van. A hangerő...
  • Página 167: Display-Ablak

    DISPLAY-ABLAK Angle kijelzés Ez a kijelzés ég, ha Repeat 1 a DVD éppen látható Akkor ég, ha az részét különböző ismétlő funkció be kameraállásokból van kapcsolva. vették fel. Stereo kijelzés Ez jelenik meg, amikor a készülék Memory kijelzés sztereóban vesz egy Programozott lejáts- URH-adót.
  • Página 168: Csatlakoztatások

    CSATLAKOZÁSOK Mielőtt csatlakoztatásokat végezne, győződjön meg róla, hogy a hálózati kábel nincs bedugva a konnektorba. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a dugaszt a konnektorból! Antenna A jobb vétel érdekében. Dugja a hozzá adott URH-antennakábelt az FM anten- nahüvelybe! vagy S-Video csatlakozás...
  • Página 169: Component Video Output / (Dvd)

    CSATLAKOZÁSOK Figyelem: Component Video Output / (DVD) Ha a folyamatos videojel aktiválva van, az S-Video vagy az RCA (CVBS) kimeneteken nincs videojel. Egyes tévékészülékek és monitorok összetett video- Győződjön meg róla, hogy sugározza-e a készüléke a fo- bemenetekkel vannak ellátva. Használja az audio-kábelt lyamatos jelet, és ha vissza akar térni a CVBS videojelre, (nem hozzá...
  • Página 170: Dvd Megtekintése

    CSATLAKOZÁSOK hangszóróján kívánja fogni a hangot, az audio-kábellel TV-műsorok hangjának való összekapcsolásra nincs szükség. lejátszása a készüléken Videokábel Ha a tévé-műsorok hangját a DVD-erősítőn keresztül Ha videokábelt használ, kösse össze a készülék Video In akarja hallgatni, a következőképpen járjon el: (VCR) bemeneteit a videorekorder Video Out kimene- teivel! 1.
  • Página 171: Hangszóró-Elhelyezés

    CSATLAKOZÁSOK Hangszóró-elhelyezés A hátsó hangszórók falra szerelése A központi hangszórót a tévékészülék tetejére vagy alája 1. Jelölje ki a falon a kívánt elhelyezési pozíciót! célszerű állítani. 2. Rögzítsen a falon egy csavarral ellátott tiplit! 3. Akassza rá a készüléket a csavarra, és húzza le a A homlokhangszórókat a tévékészüléktől jobbra és balra, hangszórót úgy, hogy fixen megüljön rajta! attól egyenlő...
  • Página 172: Hangbeállítás

    HANGBEÁLLÍTÁS Hangszóró-beállítás A hangzásminőség beállítása A surround-hangzás Pro Logic segítségével történő A Sound gombbal lehet a különböző equalizer-módoza- beállításához Használja a távkapcsolót, hogy elvégezze tokat (Bass, Treble) is beállítani. A beállítás a kurzor- a hangszóró-kiegyenlítés alábbi módosításait! gombbal végezhető el. Homlokhangszóró...
  • Página 173: Hangszóróválasztás

    HANGBEÁLLÍTÁS Hangszóróválasztás • A DVD-funkció Stop-üzemmódjában a távkapcsoló 5.1 CH és 2.1 CH gombjait kell megnyomnia, hogy ki tudja választani az alábbi táblázatban bemutatott különféle hangszóró-beállításokat. • Az AV-IN működési módban a távkapcsoló Pro Logic II gombjának többszöri megnyomásával is választhat a különböző...
  • Página 174: Lejátszási Funkciók

    LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK A CD lejátszásának az az alapfeltétele, hogy a készü- Skip gombok (Folyamatos keresés) lékek eredményesen legyenek csatlakoztatva. Lejátszás közben a Skip gombok használatával vissza- 1. Nyomja meg a Standby/On gombot a készüléken vagy továbbléphet az előző, ill. a következő címre, ill. vagy a távkapcsolón! fejezetre.
  • Página 175: Subtitle (Feliratozás)

    LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK Subtitle (Feliratozás) Vegye figyelembe a következőket: Egyazon DVD-n nagyszámú különböző nyelvű felirat • Ha a lemezt csupán egyetlen nyelvi változatban tárolható. Függetlenül attól, hogy milyen feliratozás van vették fel, akkor ez a gomb nem reagál, ill. a nyelv a Setup menüben alapbeállításként megjelölve, ha az változatlan marad.
  • Página 176: Egy Bizonyos Cím Kijelölése

    SPECIÁLIS DVD-LEJÁTSZÓ FUNKCIÓK Vegye figyelembe a következőket: Egy bizonyos cím kijelölése • Ez a funkció azonban nem minden lemezen áll ren- Ha egy bizonyos címet közvetlenül kíván kiválasztani, a delkezésre. következőképpen járjon el: • Egyes jeleneteket nem lehet egészen pontosan beállítani.
  • Página 177: Programozás

    PROGRAMOZÁS A készülék lehetőséget ad címek és fejezetek bepro- Ügyeljen a következőkre: gramozására. • Ha megnyomja a Stop gombot, ezzel törli az elvég- zett programozást. • Ha programozás közben megnyomja a Clear gom- Fejezet programozása bot, ezzel törli az utoljára betáplált számot. 1.
  • Página 178: Mp3 És Kép-Cd Lejátszása

    MP 3-AS LEMEZ ÉS KÉP-CD LEJÁTSZÁSA Ez a készülék MP3-as lemez és CD-R-re és CD-RW-re Kép-CD lejátszása írt kép-CD lejátszására is alkalmas. A “Picture CD” mérete és alakja megegyezik a normál CD-ével. Kép-CD-t normál fotófilmjei előhívásakor MP 3-as lemez lejátszása rendelhet.
  • Página 179: Rádióüzemmód

    RÁDIÓÜZEMMÓD Kézi adóbeállítás Betárolt adóállomás kapcsolása 1. Nyomja meg a készüléken lévő Ein/Aus (ki-/ 1. Nyomja meg a készüléken lévő Ein-Aus (ki-/ bekapcsolás) gombot! Az üzemkészültség-jelző ég. bekapcolás) gombot! 2. Állítsa a funkciókapcsolót, amíg csak meg nem jele- 2. Nyomogassa a funkcióválasztó kapcsolót, amíg csak nik a display-n a frekvenciasáv.
  • Página 180: Az Üzembe Helyezés Első Lépései

    AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI Bekapcsolás Előfeltétele: A DVD-lejátszó az előbbiekben leírtak szerint össze van kapcsolva a tévékészülékkel és audio-beren- dezése további alkotórészeivel. Ezenkívül a készüléke- knek bekapcsolt állapotban kell lenniük, és a tévékészü- léket AV üzemmódba kell kapcsolni. 4 : 3 Pan Scan 1.
  • Página 181: Fényerő

    AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI Fényerő Bal/jobb oldali hangszórók 1. Nyomja meg a Setup gombot! 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. A kurzor-gomb használatával álljon Video-ra, és 2. Az Audio választásához használja a vagy a gom- erősítse meg a kijelölést az Enterrel! bot, majd erősítse meg a választást az Enterrel! 3.
  • Página 182: Centre Delay

    AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI 8 különböző szint van, Az 1. szint azt jelenti, hogy gyer- Centre Delay mekek is nézhetik. A 8. szint csak felnőtteknek való. A késleltetés megválasztása itt is a központi hangszórók elhelyezésétől függ. Ha a központi hangszórók és a 1.
  • Página 183: Gyári Beállítás

    AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI Gyári beállítás Ha vissza akarja állítani a gyár részéről már betáplált nyelvválasztást, a következőképpen kell eljárnia: 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. A kurzor-gombokkal válassza ki a “Rating”-et, és erősítse meg a választást az Enterrel! 3.
  • Página 184 Jelenség (gyakori) Orvoslás Tünet (DVD) Orvoslás A kép gyors Ilyenkor a kép olykor el szokott A hallható és / Ha a hangbarázda és / vagy a előrepörgetéskor kissé torzulni, ami teljesen vagy a feliratozási feliratozás nyelve nincs rajta a vagy visszapörge- normális.
  • Página 185 GARANCIA Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség- elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál.
  • Página 186 Vista de conjunto Elementos de mando Zoom (Ampliación rápida)............200 Notas importantes.......... 187 Multi Angle (Angulos de cámara) ........200 Ubicación................187 Audio ..................200 Seguridad................187 Subtitle (Subtítulo) ..............201 Garantía................. 187+211 Funciones especiales de Formatos de disco .......... 188 reproducción DVD..........201-202 Formatos de disco..............188 Información de pantalla ............201 Códigos regionales...............188 Selección de título ..............201...
  • Página 187: Notas Importantes

    NOTAS IMPORTANTES Para reducir el peligro de choque eléctrico, no abra de ninguna forma el aparato con el símbolo indicado arriba. En el interior no hay piezas que el usuario podría reparar o cambiar por su cuenta. Ubicación Para proteger el aparato de fuego, choque eléctrico o posible destrozo de los componentes eléctricos en el interior del aparato, no se debería exponer el aparato a la lluvia o a alta humedad.
  • Página 188: Formatos De Disco

    FORMATOS DE DISCO Formatos de disco El reproductor-DVD puede reproducir todos los discos con los logotipos abajo indicados: DVDs Audio CDs [8cm (3“)/ [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc] Código regional El DVD ha conseguido la publicación de películas de alta calidad de reproducción, hasta ahora no conseguida por otros medios.
  • Página 189: Títulos Y Capítulos

    INFORMACIONES GENERALES ACERCA DE DVD Se ruega tener atención Este aparato soporta 2-Canal-Audio (L/R) y 5.1 ch (Multi-Canal). En la reproducción de CD-G (Gráfi cos) o CD Extra Disk, se reproducirá la parte audio, pero no se mostrará el gráfi co. Títulos y capítulos DVDs están divididos en títulos y capítulos.
  • Página 190: Elementos De Mando/Funciones Del Mando A Distancia

    ELEMENTOS DE MANDO/FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 1 Tecla STANDBY / ON Para conectar el reproductor DVD o ponerlo en dispo- sición. 2 Tecla Return Después de haber utilizado el menú SETUP, conmuta a la función normal. 3 Teclas numéricas (0-9) y (+10) Se utilizan para la insertación directa de búsqueda de un capítulo o un título de música y para la programa- ción de sucesiones de títulos de discos compactos...
  • Página 191 ELEMENTOS DE MANDO/FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 19 Tecla FUNCTION Muestra el menú de función donde puede cambiar o supervisar ajustes. 20 Tecla OPEN / CLOSE Para abrir o cerrar la bandeja portadiscos. 21 Tecla GOTO Conmuta directamente a una posición determinada del disco DVD.
  • Página 192: Funciones Del Mando A Distancia

    ELEMENTOS DE FUNCION Y DE MANDO EN EL APARATO Panel frontero 1 Bandeja portadiscos 5 Tecla reproducción (Play) Abra la bandeja portadiscos con la tecla Open/Close e Presione Play para iniciar la reproducción. introduzca un disco. 6 STOP 2 Indicación-Standby Para la reproducción del disco.
  • Página 193: Display

    DISPLAY Indicación Angle Repeat 1 Esta indicación se ilumina, Se ilumina al haber si la grabación de la seleccionado la fun- parte actual del DVD se ha ción de repetición. producido con diferentes ángulos de cámara. Indicación Stereo Esta indicación apa- rece, si una estación Indicación Memory emisora FM se recibe...
  • Página 194: Empalmes De Conexión

    EMPALMES DE CONEXION Al realizar los empalmes de conexión, asegúrese que el cable de la red no esté conectado con la caja de enchufe. Retire el cable de la caja de enchufe, si no va a utilizar el aparato durante un tiempo. Antena Para una mejor recepción.
  • Página 195: Component Video Output / (Dvd)

    EMPALMES DE CONEXION Atención: Component Video Output / (DVD) Si se ha actividado la señal video continua, no se realizará Algunos televisores y monitores están equipados con ninguna señal a través de los jacks S-Video o RCA componentes video inputs. (CVBS).
  • Página 196: Ver Un Dvd

    EMPALMES DE CONEXION Reproducción del sonido de los aparato principal, la conexión de los audiocables no es necesaria. programas de televisión a través del aparato Videocable Si se utiliza un videocable, conecte los jacks Video In Para poder escuchar el sonido de los programas de (VCR) del aparato con los jacks Video Out de la grabadora televisión a través del reproductor DVD, proceda de la de video.
  • Página 197: Ubicación De Los Altavoces

    EMPALMES DE CONEXION Montaje en la pared de los Ubicación de los altavoces altavoces envolventes traseros Center Lautsprecher soll auf oder unter dem TV-Gerät aufgestellt werden. 1. Marque la posición deseada de fi jación en la pared. 2. Fije una espiga con tornillo en la pared. El altavoz central se debe colocar sobre o debajo del 3.
  • Página 198: Ajuste De Sonido

    AJUSTE DEL SONIDO Ajuste de los altavoces Ajuste de la calidad de sonido Para ajustar el sonido envolvente con Pro Logic. Con la tecla Sound puede ajustar diferentes modos de Utilice el mando a distancia, para realizar siguientes cam- ecualizador (Bass, Treble). El ajuste se realiza con la tecla- bios en el equilibrio de altavoces.
  • Página 199: Selección De Altavoces

    AJUSTE DEL SONIDO Selección de altavoces • En el modo-Stop de la función-DVD puede presionar las teclas 5.1 CH y 2.1 CH en el mando a distancia, para elegir diferentes ajustes de altavoz, como indica- do en la tabla de abajo. •...
  • Página 200: Funciones De Reproducción

    FUNCIONES DE REPRODUCCION La condición básica para reproducir un CD es la conexión Teclas Skip (Búsqueda) exitosa de los aparatos. Durante la reproducción puede, presionando una de las 1. Presione la tecla Standby/On en el aparato o en el teclas Skip, pasar al título/capítulo anterior o próximo. La mando a distancia.
  • Página 201: Subtitle (Subtítulo)

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Subtitle (Subtítulo) En un DVD puede haber una magnitud de idiomas dife- Tome nota: rentes para los subtítulos. Independientemente de qué • Si el disco ha sido grabado con sólo un idioma, la ajuste inicial haya seleccionado en el menú Set-up para tecla no reaccionará, es decir el idioma se quedará...
  • Página 202: Indicación De Un Título Determinado

    FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCION DVD Indicación de un título especial Por favor tome nota: • Esta función no está disponible en todos los discos. Para dirigirse directamente a un título determinado del • Algunas escenas no se pueden localizar con exactitud. DVD, proceda de siguiente manera: •...
  • Página 203: Programación

    PROGRAMACIÓN Por favor tome nota: El aparato le ofrece la posibilidad de programar títulos y • Si presiona la tecla-Stop , se borrará una programa- capítulos. ción realizada. • Si presiona la tecla-Clear durante la programación, se Programación de un capítulo borrará...
  • Página 204: Reproducción De Un Disco Mp3 Y Un Cd De Imagen

    • REPRODUCCION DE UN DISCO MP3 Y UN CD DE IMAGEN Este aparato puede reproducir MP3 e imágenes grabadas • Discos CD-R o CD-RW deberían ser acabados en el en CD-R y CD-RW. ordenador con el formato Single Session Format. Reproducción de un CD de imagen Reproducción de un disco MP3 Un CD de imagen tiene el tamaño y la forma de un CD...
  • Página 205: Funcionamiento De Radio

    FUNCIONAMIENTO DE RADIO Ajuste manual de emisores Selección una estación emisora grabada 1. Presione la tecla Ein/Aus en el aparato. La indicación de funcionamiento está iluminada. 1. Presione la tecla-On-Off en el aparato. 2. Ajuste el selector de funciones hasta que aparezca en 2.
  • Página 206: Primeros Pasos Para La Puesta En Marcha

    PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA Conexión Condición : El reproductor DVD está conectado con su te- levisor y los demás componentes del equipo audio como indicado anteriormente. Adicionalmente tienen que estar todos los aparatos conectados, el televisor en el modo AV. 1.
  • Página 207: Claridad

    PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA Claridad Altavoces izquierda / derecha 1. Presione la tecla Set-up. 1. Presione la tecla Set-up. 2. Utilice las teclas-Cursor para ajustar la opción Video y 2. Utilice las teclas para seleccionar Audio y con- confi...
  • Página 208: Sonido Ambiente Retardado Del Altavoz Central

    PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA Poner una contraseña Centre Delay Algunos discos se han programado con la opción de También aquí depende la selección del retardo de la poder bloquear la reproducción de algunas escenas o ubicación del altavoz central. Si la distancia entre altavoz incluso del disco completo (Bloqueo de los padres).
  • Página 209: Ajuste En Fábrica

    PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA Ajuste en fábrica Si desea retornar al ajuste en fábrica para la selección del idioma, proceda de siguiente manera: 1. Presione la tecla Set-up. 2. Elija con la teclas Cursor la opción Rating y confi rme con la tecla-Enter.
  • Página 210 Síntoma Remedio Síntoma (DVD) Remedio (con frecuencia) El audio soundtrack Si el audio soundtrack y/o el La imagen está de- En este caso la imagen está algu- y/o el idioma del idioma del subtítulo no existen formada al activar la nas veces deformada, pero no se subtítulo no es el en el disco compacto, el idioma...
  • Página 211: Después De La Garantía

    GARANTIA Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos respon- sabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuíta- mente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
  • Página 212 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 5..-05-DVD 619_E 212 24.05.2004, 14:40:32 Uhr...

Tabla de contenido