Descargar Imprimir esta página

Walther 3.7000 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

TACTICAL LIGHT
XENON TACTICAL
OPERATING INSTRUCTIONS | MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES | BEDIENUNGSANLEITUNG
SAFETY INSTRUCTIONS | CONSEILS DE SÉCURITÉ | ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SICHERHEITSHINWEISE
• Never look into the source of light.
• For storage, remove the batteries from the torch.
• Do not touch bulb or front glass as they become very hot during operation. Danger of burning when touched!
• Do not place the torch in front of inflammable material. It may be ignited and may burn.
• Because of the enormous output of the torch, heat accumulation in front of it is to be avoided. Do not cover it, not
place it on its reflector housing.
• May reach temperatures above 60°C (140° F).
• Keep out of reach of children.
• No mirar nunca directamente al foco.
• Para guardar, sacar las pilas de la linterna.
• Evitar tocar la bombilla y el cristal, ya que se calientan mucho durante el uso. Existe peligro de quemaduras.
• No colocar la lámpara delante de materiales inflamables, se podría incendiar.
• Por la capacidad inmensa, hay que evitar que se produzca acumulación de calor en el foco. No tapar, ni colocar la
linterna por la parte de la caja reflectora.
• Se alcanzan temperaturas de más de 60 ºC.
• No deje la linterna al alcance de los niños sin una correcta supervisión.
• Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
• En cas d'inutilisation prolongée, ôtez les piles de la lampe de poche.
• L'ampoule à incandescence et le verre protecteur deviennent brûlants pendant l'utilisation, aussi afin d'éviter tout
risque de brûlure évitez de les toucher durant l'utilisation et un long moment après.
• Ne laissez pas la lampe face à une matière inflammable, celle-ci pourrait prendre feu.
• En raison de la très grande puissance de la lampe, il ne faut sur toutpas bloquer la diffusion de la lumière : ne
jamais recouvrir la lampe et ne jamais poser la lampe sur le boîtier du réflecteur.
• La température peut atteindre plus de 60ºC.
• Ne laissez pas la lampe à la portée des enfants, sans surveillance adaptée.
• Schauen Sie niemals direkt in den Scheinwerfer. Blendung und Augenschäden sind mögliche Folgen.
• Nehmen Sie zum Lagern die Batterien aus der Taschenlampe heraus.
• Berühren Sie während des Betriebes nicht die Glühlampe und das Glas. Es besteht Verbrennungsgefahr.
• Stellen Sie die Lampe nicht vor brennbares Material. Es könnte sich entzünden.
• Scheinwerfer nicht abdecken, Lampe nicht auf das Reflektorgehäuse abstellen. Hitzestau kann entstehen.
• Temperaturen von über 60°C werden erreicht.
• Lampe nicht unbeaufsichtigt in Kinderhände geben.
TECHNICAL DATA | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | TECHNISCHE DATEN
Brightness: 60 - 70 lumen
Power supply: 3.0 V lithium batteries, 2x CR 123 A
Material:
Model version 3.7000: black
Model version 3.7001: nickel
Luminosité : 60 - 70 lumens
Alimentation : piles au lithium 3.0 V, 2x CR 123 A
Matière :
Modèle 3.7000: noir
Modèle 3.7001: nickel
Luminosidad: 60 - 70 Lumen
Alimentación de corriente: 3.0 V pilas Litio, 2x CR 123 A
Material:
Modelo 3.7000: negro
Modelo 3.7001: nicle
Helligkeit: 60 - 70 Lumen
Stromversorgung: 3.0 V Lithium-Batterien, 2x CR 123 A
Material:
Ausführung 3.7000: Schwarz
Ausfürhung 3.7001: Nickel
DISPOSAL | EVACUATION | ELIMINACIÓN | ENTSORGUNG
Please note that flat batteries must not be put in the household waste.
Dispose of them properly, hand them in at your local shop for disposal or take them to a used battery
collection location.
Li
Vous ne devez pas jeter les piles usagées dans le conteneur à ordures ménagères.
Déposez-les dans des commerces spécialisés ou à des points de collecte de piles.
Li
Las pilas usadas no deben tirarse en el contenedor de basura doméstico.
Deséchelas en comercios especializados o en puntos de recogida de pilas.
Li
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Lassen Sie diese nur
über den Fachhandel oder durch Batterie-Sammelstellen entsorgen.
Li
TACTICAL LIGHT
XENON TACTICAL
• INSTRUCTION MANUAL
• MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE INSTRUCCIONES
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Distributed by / Distribué par:
UMAREX Sportwaffen GmbH + Co. KG
Donnerfeld 2
D - 59757 Arnsberg, Germany
Phone: +49 29 32 / 638 - 01
Fax: +49 29 32 / 638 - 222
verkauf@umarex.de
sales@umarex.de
www.umarex.com
6007 South 29th Street
Fort Smith, AR 72908
USA
Phone: 479-646-4210
Fax: 479-646-4206
www.UmarexUSA.com
Rev 08/08

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3.7001