Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SHC500
Handheld Controller
Manual del
propieratio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sokkia SHC500

  • Página 1 SHC500 Handheld Controller Manual del propieratio...
  • Página 2 Copyright © Julio de 2016 Sokkia, Inc. Todos los derechos reservados. La información puede cambiar sin previo aviso. Sokkia es una marca comercial registrada de Sokkia, ® Inc. SCH500 Handheld Controller es una marca comercial reconocida de Sokkia, Inc. ActiveSync, Excel, Hotmail, Internet Explorer, Microsoft,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Estructura del SCH500 Realizar tareas iniciales Pantalla principal y menú Inicio de Windows Navegación por el SCH500 Componentes de hardware Características del teclado numérico Pantalla y pantalla táctil Administración de alimentación Indicadores de actividad LED Luz de flash Tarjetas SD Módulo de conector de E/S Características de audio...
  • Página 4 Información de garantía y reparación Garantía limitada del producto Garantías extendidas Reparación del SCH500 Advertencias e información sobre la normativa Advertencias sobre el producto Certificaciones y estándares Especificaciones Especificaciones del SCH500 Handheld Controller Índice Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 5: Introducción

    Introducción...
  • Página 6: Estructura Del Sch500

    Introducción El SCH500 Handheld Controller™ de Sokkia cuenta con Bluetooth, Wi-Fi y un teclado numérico. Los accesorios estándar incluyen una batería de iones de Litio, cargador de pared de CA, cable de sincronización cliente microUSB, correa de mano y un lápiz digital capacitivo y correa.
  • Página 7: Módulo Conector

    Compartimento de la batería y ranuras de tarjetas 1 Tapa de la batería, tornillos, correa de mano (tapa retirada) 2 Batería 3 Ranura para tarjetas SIM 4 Ranura para tarjetas SD/SDHC, Micro 5 Compartimento de la batería 3 4 5 Módulo conector 1 Módulo conector 2 Cliente USB, Micro...
  • Página 8 3G, Instalar la tarjeta SIM. PRECAUCIÓN: apague siempre el controlador portátil antes de quitar la batería. Si no lo hace, es posible que se produzca una pérdida de datos o daños en el controlador portátil. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 9 3. Coloque la batería de iones de Litio en el compartimento. Asegúrese de que los símbolos en la etiqueta de la batería se alineen con los símbolos en el interior del compartimento. Alinee los símbolos en la carcasa y la batería según se muestra 4.
  • Página 10 2. Se muestra la pantalla Microsoft Windows ® Embedded Handheld. 3. Aparece el panel de control Reloj y alarmas. Ajuste el huso horario, la fecha y la hora si es necesario y puntee en OK. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 11 4. Aparece la Pantalla principal (la disposición varía según el modelo). 5. Presione el botón de alimentación para suspender el controlador portátil. Cargue la batería a temperatura ambiente (68 °F o 20 °C) entre 4 y 5 horas. El LED rojo parpadea mientras la batería se está...
  • Página 12: Pantalla Principal Y Menú Inicio De Windows

    Windows (tecla de función programable) de la pantalla o presionando los botones Mayús. + Inicio del teclado. En el Capítulo 3, Programas y configuración encontrará más información acerca de estas pantallas. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 13: Navegación Por El Sch500

    Navegación por el SCH500 Uso de los movimientos y realización de selecciones El sistema operativo Windows Embedded Handheld mejora la ® habilidad del controlador portátil para reconocer movimientos táctiles, haciendo que navegar con un solo dedo sea más fácil. El uso del lápiz digital capacitivo es opcional. También se pueden utilizar los botones del teclado numérico.
  • Página 14 Pantalla principal o vaya a Inicio > Configuración > Sistema > Información del sistema. Expanda Id. del sistema. Compare los números de versión para verificar si su sistema operativo está actualizado. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 15 Versiones del manual del propietario y de la guía de inicio rápido Compare los números de referencia para comprobar si dispone de la versión más reciente del manual del propietario y de la guía de inicio rápido. Capítulo 1 Introducción...
  • Página 16 Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 17: Componentes De Hardware

    Componentes de hardware...
  • Página 18: Características Del Teclado Numérico

    „ botones (presione y suelte y, a continuación, mantenga presionado hasta que finalice) Tecla de función Aumentar el brillo de la programable derecha pantalla Menú contextual Administrador de tareas Tabulador Retorno de tabulador Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 19 Presionar y soltar Botón Función de cambio Subir (varía según la pantalla) Retroceso (eliminar) Habilitar o deshabilitar pantalla táctil Pantalla principal Pantalla de inicio (alternar) Izquierda (varía según la pantalla) Seleccionar OK en la pantalla Derecha (varía según la pantalla) Volver Volver „...
  • Página 20 Windows presionando los botones y, a continuación, seleccionando Configuración > Personal > Botones. En 1. Seleccione un botón, se muestra una lista de botones programables y sus asignaciones actuales. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 21 2. Seleccione el botón que desee reasignar. 3. En la parte inferior de la pantalla, en 2. Asigne un programa, seleccione el botón de flecha hacia abajo para mostrar una lista de programas y funciones. Seleccione el elemento que desee reasignar al botón seleccionado.
  • Página 22: Pantalla Y Pantalla Táctil

    Windows Embedded Handheld mejora la capacidad del ® SCH500 para reconocer movimientos táctiles, haciendo que navegar y realizar selecciones con un solo dedo sea más fácil. Puede utilizar también un lápiz digital capacitivo. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 23 Configuración de pantalla y pantalla táctil Tipo y orientación Para ajustar la configuración de pantalla, incluyendo el tamaño del texto y la orientación, vaya al panel de control Pantalla presionando Inicio > Configuración> Sistema > Pantalla. La pantalla está diseñada para utilizarse en orientación vertical.
  • Página 24 Ampliación del zoom en la pantalla Al ampliar el zoom en la pantalla la vista aumenta un 50% y se facilita considerablemente la selección de contenido. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 25 Opciones de zoom: Mantener en zoom: presione y mantenga presionado „ el botón P1 en el teclado numérico (el valor predeterminado) y puntee en el área de la pantalla en la que desee aplicar el zoom. La pantalla se centra en esa ubicación.
  • Página 26 Para restaurar el valor de brillo completo de la retroiluminación, puntee en la pantalla atenuada. Nota: el SCH500 puede configurarse en modo de iluminación tenue (táctica). Consulte las instrucciones en el capítulo 3. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 27 Apagado automático de la pantalla Puede configurar la retroiluminación de la pantalla para que se desactive después de intervalos establecidos. Puntee en la barra de título superior desde cualquier pantalla y seleccione el icono de la batería en la lista de aplicaciones que aparece.
  • Página 28: Administración De Alimentación

    La carga de la batería de iones de Litio se realiza de forma más eficiente a temperatura ambiente (68 °F o 20 °C). La batería no se cargará si está demasiado caliente o demasiado fría. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 29 PRECAUCIÓN: el SCH500 no está protegido frente al agua y el polvo cuando la tapa de la batería no está colocada correctamente. Vida útil de la batería La vida útil de la batería completamente cargada normalmente alcanza hasta 20 horas. Esto puede variar en función de las aplicaciones utilizadas y del uso de la retroiluminación y la radio.
  • Página 30 Si la batería está completamente descargada, verá la siguiente imagen. Si la batería tiene algo de carga, pero no lo suficiente como para iniciar la unidad, verá esta imagen. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 31 En cualquiera de estos casos, necesitará conectar la unidad a una alimentación externa para cargar la batería. Seguirá viendo esta pantalla hasta que la unidad tenga la carga suficiente para finalizar el proceso de inicio. Esto puede tardar hasta cuatro horas. El SCH500 está...
  • Página 32: Indicadores De Actividad Led

    GPS/GNSS. LED azul a la izquierda (asociado a funciones con la tecla Mayús): Fijo: cuando se presiona la tecla Mayús, el LED azul „ se ilumina y se mantiene encendido hasta que se Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 33: Luz De Flash

    presiona otra tecla. Si la función de la tecla Mayús está bloqueada, el LED azul permanece encendido. Solo se enciende un LED a la vez. Los LED azul y verde se encuentran en la misma ubicación a la izquierda. El usuario puede programarlos mediante software de aplicación.
  • Página 34: Módulo De Conector De E/S

    500 mA disponible en anillo en 9 patas mediante el control del programa 5. Conector de entrada de alimentación 12 a 24 V CC para la entrada de alimentación y carga de la batería Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 35: Características De Audio

    El usuario puede reemplazar el módulo conector. Póngase en contacto con nuestro departamento de ventas o con su proveedor para obtener detalles. Nota: los conectores están sellados y no requieren un protector del conector para evitar la entrada de agua. Características de audio El SCH500 incluye las siguientes características de audio: Altavoz: el sonido del altavoz es alto y claro.
  • Página 36 En la pantalla Salida puede ajustar las opciones del altavoz. Seleccione la pantalla Entrada desde el menú horizontal cerca de la parte superior de la pantalla. Puede ajustar el micrófono incorporado y el micrófono de los auriculares según sus preferencias. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 37: Programas Y Configuración

    Programas y configuración...
  • Página 38: Pantalla Principal

    Desde el teclado puede utilizar las teclas Mayús. arriba abajo derecha e izquierda para seleccionar (resaltar) un gadget o icono de la pantalla. Realice la acción seleccionada presionando el botón de retorno Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 39 Barra de título e iconos emergentes La barra de título se encuentra en la parte superior de todas las pantallas. Identifica la página y muestra los iconos de estado que indican funciones como el estado de la conectividad, el audio, la alimentación y el tiempo. Puntee la barra de título para aumentar los iconos táctiles en una barra desplazable horizontal.
  • Página 40 Módem de datos 3G (modelo Geo con módem celular): muestra el estado activado/desactivado del módem celular opcional. Luz de flash: muestra el estado activado/atenuado/ desactivado de la función de luz de flash (se incluye con la cámara). Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 41 Indicadores de color de gadget Los gadgets Wi-Fi, Bluetooth, GPS/GNSS y módem de datos 3G indican el estado mediante los siguientes colores: Gris: desactivado o inactivo Amarillo: estado parcial (obteniendo la señal del satélite, etc.) Verde: activo y disponible Azul: estado de notificación (activado o conectado) Rojo: estado de error, encendiendo o apagando, sin señal GPS/GNSS o no disponible (El módem de datos 3G se muestra en rojo cuando está...
  • Página 42 última aplicación en ejecución y 3) el botón de menú que enumera las opciones de personalización del panel. Las posiciones del tercer y cuarto botón están vacías. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 43: Menú Inicio De Windows

    Puntee en un botón para realizar las acciones asociadas al mismo. Nota: también puede presionar el botón P2 en el teclado para seleccionar el botón en la cuarta posición. Ejemplos de botones: Inicio Bloqueo Minimizar Editar Navegar hacia atrás Eliminar Menú...
  • Página 44: Teclado En Pantalla

    Para ver y seleccionar otras opciones, como Trazos aprendidos, Trazos naturales y Mega Keys Noche, mantenga presionado el botón de teclado . Para desactivar el teclado en pantalla, presione el botón de teclado. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 45 Funciones de teclado Mega Keys (y Mega Keys Noche) Al presionar un carácter con un dedo o un lápiz digital se „ resalta. Al retirar el dedo o el lápiz digital, el carácter se imprime en pantalla. Si presiona accidentalmente el carácter equivocado y „...
  • Página 46: Suspender, Restablecer, Apagar Y Restaurar Valores Predeterminados

    Durante este modo se utiliza algo de la batería. 1. Presione y suelte el botón de alimentación . La retroiluminación se apaga. La suspensión puede tardar varios segundos, sobre todo si el módem celular está encendido. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 47 2. Para reanudar el dispositivo del modo suspensión, presione y suelte el botón de alimentación de nuevo. Cuando se reanuda el controlador portátil, regresa al estado en el que se encontraba antes de la suspensión. 3. También se proporciona una opción de Suspender en el menú...
  • Página 48 4. Mueva el control deslizante superior en la pantalla a la derecha para establecer o borrar valores predeterminados de fábrica. Esto provoca un arranque limpio del controlador portátil. 5. Puntee en Salir. El proceso de arranque continúa. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 49: Modo De Iluminación Tenue (Táctica)

    Modo de iluminación tenue (táctica) En algunos entornos es preferible la iluminación tenue. La retroiluminación de la pantalla, los LED y la iluminación del teclado pueden atenuarse durante el proceso de arranque y durante el funcionamiento normal. Configurar durante un restablecimiento 1.
  • Página 50: Calibración De La Brújula

    El panel de control Sensores le permite ver el funcionamiento de la brújula y el acelerómetro, establecer el ángulo de declinación magnética y calibrar los sensores. Presione Inicio > Configuración > Sistema > Sensores. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 51 El ángulo de Declinación magnética es la diferencia „ entre el norte real y el norte magnético. Las aplicaciones que utilizan el norte real emplean este valor para ajustar las lecturas de la brújula. Para calibrar la brújula, presione Calibrar brújula. Gire „...
  • Página 52: Conexión Con Un Equipo

    ® instrucciones en la pantalla del equipo. 4. Una vez se ha establecido una asociación, el software de sincronización se abre automáticamente. Siga los pasos que se indican en la pantalla. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 53: Aplicación De Introducción

    Aplicación de introducción Pantalla Introducción La pantalla Introducción proporciona información sobre los valores actuales, ayuda para configurar las características y las aplicaciones y accesos directos a las pantallas de configuración. Para ver una lista de temas, presione Inicio > Introducción. Información para desarrolladores de software Para ver la información SDK del SCH500 vaya a nuestro sitio web: www.sokkiasupport.com.
  • Página 54 Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 55: Comunicación De Conexión Inalámbrica Bluetooth

    Comunicación de conexión inalámbrica Bluetooth...
  • Página 56: Establecimiento De Una Asociación

    3. Haga que el Bluetooth sea detectable en ambos dispositivos. El Bluetooth está activado en el SCH500 y se puede detectar de forma predeterminada. El gadget de la pantalla de la Página principal se vuelve verde. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 57: Panel De Control Bluetooth

    Si el gadget de Bluetooth no se encuentra en su Pantalla principal, puede obtener el panel de control que desee si selecciona Introducción y Configurar un dispositivo Bluetooth o Configurar un puerto COM Bluetooth. También puede presionar Inicio > Configuración > Conexiones. Nota: si la radio Bluetooth está...
  • Página 58 Se mostrará el siguiente panel de control Bluetooth, pantalla Dispositivos: 3. Puntee Agregar nuevo dispositivo. El SCH500 busca otros dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth y los muestra en una lista. Seleccione el dispositivo al cual desea conectarse y puntee Siguiente. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 59 4. Se mostrará una pantalla de código de acceso. Si el dispositivo tiene asignado un código de acceso, „ introduzca el número y presione Siguiente. Si se necesita un código de acceso, pero no se „ ha asignado, introduzca un código de acceso alfanumérico de entre 1 y 16 caracteres de longitud.
  • Página 60: Panel De Control De Dispositivo De Serie (Com)

    Seleccione de la lista el dispositivo al que desee conectarse y puntee en Conectar. Se asignará un puerto COM automáticamente al dispositivo. Puede cambiarlo a otro puerto COM si lo desea. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 61 3. El SCH500 intenta detectar el PIN automáticamente. Es posible que se le solicite un PIN. 4. Ahora debería estar conectado a un dispositivo COM. Apéndice 4 Comunicación de conexión inalámbrica Bluetooth...
  • Página 62 Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 63: Redes Inalámbricas Wi-Fi

    Redes inalámbricas Wi-Fi...
  • Página 64: Conexión A Una Red Wi-Fi

    2. Puntee y mantenga presionado el icono Wi-Fi en la Pantalla principal para acceder al panel de control Wi-Fi. Cuando el controlador portátil complete la exploración, aparece una lista de las redes disponibles y sus intensidades en la pantalla Redes inalámbricas Wi-Fi. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 65 3. Puntee en la red a la que desee conectarse. Si quiere agregar una red nueva, seleccione Agregar nueva en la parte superior de la lista. 4. Aparecen las pantalla de Configuración y autenticación. En función del tipo de red a la que desee conectarse, es posible que sea necesario que realice algunas selecciones de las listas desplegables y que introduzca información como por ejemplo una clave de paso.
  • Página 66 Ajustes de los valores Wi-Fi Para agregar una nueva red Wi-Fi o editar valores, abra el panel de control Wi-Fi, seleccione la tecla de función programable Menú y realice las selecciones que desee en la lista desplegable. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 67: Gps/Gnss

    GPS/GNSS...
  • Página 68: Uso Del Gps/Gnss

    El GPS/GNSS comienza a buscar satélites que pueda utilizar para obtener una posición. El LED verde en el teclado numérico parpadea periódicamente y se muestra el icono de un satélite en la barra de título superior. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 69 Una vez encontrados los satélites suficientes, se muestra información similar a la siguiente: 5 SV El número de satélites utilizados para la posición actual. 3Dif Tipo de posición que tiene. Se requieren tres satélites para una posición 2D y cuatro para una posición 3D.
  • Página 70 (el GNSS interno utiliza 115200 baudios) Acceso: se pueden obtener datos GPS desde varios „ programas de forma simultánea (se recomienda dejar seleccionada la opción Administrar GPS automáticamente). Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 71 Formato: seleccione el formato de datos que desee. „ Frases NMEA: consulte más adelante el apartado Frases „ NMEA en este capítulo para obtener detalles. Sistema GNSS: Seleccione los sistemas de satélite que „ desea utilizar (GPS, SBAS, GLONASS) y la configuración del módulo (velocidad de actualización, velocidad en baudios, mantenimiento estático y modo).
  • Página 72 GNSS, estas funciones se deshabilitarán. Nota: si una aplicación accede al módulo GPS/GNSS directamente en COM8, el GPSID no tendrá acceso al GPS/ GNSS, y no funcionarán el geotagging de la cámara ni el GPS/GNSS. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 73 Frases NMEA A continuación se encuentran descripciones de las Frases NMEA que se muestran en el menú del panel de control de GNSS. RMC - Recommended Minimum Specific GNSS Data „ (Mínimo recomendado de datos GNSS específicos). Ejemplo de salida de datos: $GPRMC,045824.00,A, 4127.31350,N,11202.79015,W,00.03,022.9,160914,,,A*4C.
  • Página 74 El receptor GNSS puede además realizar un seguimiento de los satélites y determinar fácilmente los casos que se encuentran dentro de la tolerancia. Este mensaje se utiliza para Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 75 indicar dicha información de RAIM. Para desempeñar esta función de integridad, el receptor GNSS debe tener al menos dos observables además del mínimo necesario para la navegación. Por lo general, estos observables se descubren como satélites redundantes adicionales. Si solo se utiliza GPS, GLONASS, etc. para la solución de posición indicada, el Id.
  • Página 76: Aplicación Jsnav

    PDOP (dilución de precisión geométrica), EHE (error horizontal estimado) y el número de satélites utilizados para obtener una señal. La parte inferior de la pantalla sirve para recopilar datos de Waypoint o de seguimiento. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 77 Configuración de JSNav Puntee el icono del menú en la esquina superior izquierda de la pantalla y seleccione Configuración en la lista. Vaya a las opciones de menú para configurar JSNav. Nota: esta configuración solo afecta a la aplicación JSNav. panel de control Para configurar el GPS/GNSS, vaya al Configuración del GNSS mencionado anteriormente en...
  • Página 78 Pantalla principal hacia la derecha. Consulte las cadenas NMEA que entran a través del receptor GNSS deslizando sobre la misma área hacia la izquierda. Las cadenas se pueden guardar en un archivo. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 79 Recopilar datos de Waypoint En la pantalla principal de JSNav, puntee el icono de Waypoint para abrir la pantalla Recopilar Waypoint. Para recopilar un Waypoint, puntee el icono de Waypoint „ en la parte inferior de la pantalla. Se registra la información de la posición para el Waypoint.
  • Página 80 Presione la marca de verificación cuando finalice. El seguimiento se almacena en \Mis documentos\Mis seguimientos. Puntee el icono de edición para agregar o editar el „ nombre, la descripción, las notas y el tipo de archivo para este seguimiento. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 81 Administrar Waypoints y seguimientos Para ver los Waypoints y los seguimientos guardados, puntee el icono de menú y, a continuación, seleccione Waypoints o Seguimientos en el menú. Se muestra una lista de Waypoints o seguimientos Para abrir un archivo, puntee en el nombre. Puede ver los datos recopilados, seleccionar el archivo para exportar o eliminar punteando en el cuadro situado a la izquierda del nombre, navegar de vuelta al Waypoint o a los puntos de...
  • Página 82 La distancia mostrada disminuirá a medida que se acerque. Cuando llegue al umbral de distancia de navegación establecido en la configuración, se mostrará el texto Ha llegado y escuchará un pitido, si la notificación de audio está configurada. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 83: Cámara

    Cámara...
  • Página 84: Configuración De La Cámara Para Imágenes Fijas

    Consulte o cambie la configuración antes de tomar fotografías. Esta configuración se aplicará a todas las fotografías tomadas, aunque puede editarse según sea necesario. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 85 Flash Para utilizar el flash, seleccione Flash en el Menú y, a continuación, seleccione Activado. El flash se activa automáticamente cada vez que tome una fotografía. Para desactivarlo, seleccione Flash en el menú y seleccione Desactivado. Panel de control Imágenes y vídeos Para ver o cambiar valores adicionales, seleccione Opciones desde la tecla de función programable Menú.
  • Página 86 3. Seleccione la información que desee estampar en relieve en imágenes, la posición y el color. 4. La información seleccionada se estampa en relieve en las imágenes y se integra en las mismas. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 87 5. Puede crear información GPS/GNSS en archivos jpg desde la pantalla Opciones de incrustación. (Esta información no aparece en las imágenes). Puede seleccionar Usar Norte real. 6. La opción Integrar GPS le permite incorporar imágenes a programas como Google Earth y ordenarlas por ™...
  • Página 88: Opciones De Tomar Fotografías Y Seleccionar Fotografía

    “clic”, que indica que se ha tomado la fotografía. Se muestra el símbolo de un disco brevemente mientras se toma la fotografía. A continuación, se muestra la fotografía completa en la pantalla. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 89 Opciones de fotografía Seleccione la tecla de función programable Menú para ver una lista de opciones para una fotografía específica. (La fotografía debe aparecer en la pantalla). Para tomar otra fotografía, presione la tecla de función programable Cámara. Para consultar una biblioteca de fotografías e imágenes, presione Miniaturas.
  • Página 90: Vídeos

    Seleccione la tecla de función programable Menú y seleccione Vídeo. Presione Menú de nuevo para ver y ajustar los valores según sus preferencias. Nota: la orientación vertical es la predeterminada para vídeos. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 91: Biblioteca De Fotografías Y Vídeos

    Presione el botón de la cámara para comenzar a grabar un vídeo. Vuelva a presionarlo para finalizar el vídeo. Nota: para tomar fotografías en lugar de vídeos, presione Menú y seleccione Fotos (consulte la pantalla anterior). Audio Puede grabar sonido con vídeos. Desde la pantalla de la aplicación Imágenes y vídeos, puntee en Menú...
  • Página 92 Opciones de menú de la biblioteca Seleccione una fotografía o vídeo y, a continuación, la tecla de función programable Menú. Puede enviar, eliminar, editar, etc. la fotografía o vídeo seleccionado. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 93: Módem De Datos 3G

    Módem de datos 3G...
  • Página 94: Módem Gsm

    4. También es posible que le soliciten el número de modelo del módem. Este número permite al proveedor comprobar que este modelo de módem es uno de sus modelos aprobados. Si el proveedor se lo solicita, este dispositivo es un Sokkia SCH500. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 95 Instalar la tarjeta SIM Para introducir o extraer una tarjeta, siga estos pasos: PRECAUCIÓN: apague siempre el controlador portátil antes de quitar la batería. Si no lo hace, es posible que se produzca una pérdida de datos o daños en el controlador portátil. 1.
  • Página 96 Cuando el módem esté disponible, configúrelo para realizar una conexión. Puntee y mantenga presionado el gadget del módem para abrir el panel de control Conexiones. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 97 Seleccione Conexión de configuración automática. Se mostrará el nombre de su proveedor de servicio. Puntee Siguiente. Se mostrará un gráfico del progreso en la pantalla siguiente mientras se define la configuración de Internet. Ahora puede acceder a Internet. Abra Internet Explorer para comprobar la configuración.
  • Página 98: Seguridad Inalámbrica

    El módem podría dañar la información de los discos y tarjetas. Mantenimiento del módem No intente desmontar el módem celular. El módem celular no incluye ninguna pieza a la que el usuario deba realizar mantenimiento. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 99: Almacenamiento, Mantenimiento Y Reciclaje

    Almacenamiento, mantenimiento y reciclaje...
  • Página 100: Almacenamiento Del Sch500 Y De La Batería

    2. Cierre todos los programas que se estén ejecutando y apague el controlador portátil manteniendo presionado el botón de alimentación hasta que aparezca el menú Botón de alimentación y seleccionando Apagar. 3. Extraiga las baterías. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 101: Protección De La Pantalla Táctil

    4. Coloque la batería en un lugar seco. Protección de la pantalla táctil Proteja la pantalla táctil de los golpes, de la presión o de las sustancias corrosivas que puedan dañarla. Para proteger adicionalmente la pantalla táctil, coloque un protector de pantalla (accesorio opcional).
  • Página 102: Reciclaje Del Sch500 Y De Las Baterías

    Si no encuentra un punto de recogida, póngase en contacto con Sokkia para obtener información sobre el desecho. Las baterías de iones de Litio para el SCH500 son reciclables.
  • Página 103: Información De Garantía Y Reparación

    Información de garantía y reparación...
  • Página 104: Garantía Limitada Del Producto

    Garantía limitada del producto Sokkia, Inc. garantiza que los productos SCH500 Handheld Controller no contendrán defectos de material ni mano de obra, bajo las condiciones normales de uso, durante un período de 24 meses a partir de la fecha del envío.
  • Página 105: Apéndice B Información De Garantía Y Reparación

    Esta garantía es exclusiva y JS no asumirá y por la presente renuncia de manera explícita a cualquier otra garantía, explícita o implícita, incluido pero sin limitarse a, las garantías relativas a la comerciabilidad, la adecuación a un propósito determinado, no infracción o a las garantías que surjan en el curso del rendimiento, negociación o prácticas comerciales.
  • Página 106 Servicios y materiales proporcionados bajo esta garantía Análisis del problema por parte de un técnico de servicio „ Mano de obra y materiales necesarios para reparar las „ piezas defectuosas Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 107: Garantías Extendidas

    Análisis funcional realizado tras la reparación „ Entrega tras reparación dentro de los 10 días laborables „ a partir de la recepción, a menos que existan circunstancias especiales Gastos de envío para devolver el dispositivo al cliente „ Garantías extendidas El SCH500 puede tener una garantía de hasta 5 años (incluyendo el periodo de garantía estándar) si se adquiere una garantía ampliada.
  • Página 108 Id. del sistema del SCH500 (número de serie, número de modelo, etc.). Puntee en Inicio > Configuración > Sistema > Información del sistema para ver el siguiente menú. Seleccione Id. del sistema. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 109 Las especificaciones sobre el procesador, la memoria, la pantalla, la cámara (modelos Geo), el GPS/GNSS (modelos Geo), el Bluetooth, el Wi-Fi y el módem celular (accesorio opcional) también se encuentran en la pantalla Información del sistema. También puede crear un archivo con la información del sistema para enviarlo al centro de reparaciones presionando la tecla de función programable Menú...
  • Página 110 Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 111: Advertencias E Información Sobre La Normativa

    Advertencias e información sobre la normativa...
  • Página 112: Advertencias Sobre El Producto

    Evite dejar caer la batería. Si la batería cae, especialmente en una superficie dura, y sospecha que se pueden haber producido daños, llévela a un centro de servicio técnico para que la revisen. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 113: Certificaciones Y Estándares

    El uso inadecuado de la batería puede conllevar peligro de incendio, explosión u otros peligros. Advertencias del cargador de pared ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, descargas eléctricas, incendio o daños al equipo: Conecte el cargador de pared a una toma de corriente eléctrica de fácil acceso en todo momento.
  • Página 114 Este módem celular cumple con la normativa FCC cuando se utiliza dentro del intervalo de temperatura de -30 °C a +50 °C. No utilice el módem celular fuera de este intervalo de temperatura. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 115 Seguridad de radiofrecuencia Este dispositivo se ha evaluado para utilizarse cerca del cuerpo. Utilice solo accesorios aprobados por Sokkia. El uso de accesorios de terceros puede que no cumpla con los requisitos de exposición RF internacionales y de la FCC. Para cumplir con los requisitos de exposición FCC y otros requisitos...
  • Página 116 2454 MHz a 2483,5 MHz está limitada a 10 mW. Podrá encontrar los últimos requisitos en: http://www.art-telecom.fr Declaración de conformidad La declaración de conformidad para la Marca CE está disponible en: www.sokkiasupport.com. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 117: Especificaciones

    Especificaciones...
  • Página 118: Controller

    „ pantalla TFT LCD WVGA en color de 4,3 pulg. (109 mm) Resolución de 800 x 480 píxeles „ Retroiluminación de LCD „ Visible en exteriores „ Orientación vertical „ (predeterminada) u horizontal Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 119 CARACTERÍSTICA ESPECIFICACIÓN Pantalla táctil Interfaz táctil capacitiva acoplada „ ópticamente a la pantalla para aumentar la visibilidad Cristal reforzado „ Función para deshabilitar la „ pantalla táctil Opciones de perfil de pantalla „ táctil Teclado Teclado numérico „ Funciones de cambio „...
  • Página 120 Garantías 24 meses para el SCH500 „ 90 días para los accesorios „ Planes de servicio y mantenimiento „ ampliados Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 121 CARACTERÍSTICA ESPECIFICACIÓN Software incluido ActiveSync „ Adobe Reader LE „ Alarmas „ Calculadora „ Calendario „ Contactos „ Correo electrónico „ Explorador de archivos „ Introducción „ Ayuda „ Internet Explorer „ Conexión compartida „ JSNav „ Pantalla principal, personalizable „...
  • Página 122 Iluminador LED „ Captura de vídeo „ Formato de imagen JPEG „ Geotagging; permite introducir y/o „ estampar en relieve la fecha, hora y posición GNSS/GPS en la fotografía Flash y linterna „ Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 123 GGA, GSA, GLL, GSV, RMC, VTG, ZDA, GPS 72 canales de seguimiento GNSS „ Indicador de la calidad de la señal „ GPS/GNSS en la Pantalla principal de Sokkia Aplicación JSNav „ Módem de Módulo Cinterion PH8P integrado „ datos 3G...
  • Página 124 Tarjeta de memoria micro SDHC de „ 8 GB Protectores de pantalla premium „ Si desea más información sobre los accesorios opcionales, póngase en contacto con su vendedor. Nota: las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 125 Índice...
  • Página 126 Botones táctiles (teclas de función programable) 34, 38 Brújula 72 Calibración de la brújula 46, 72, 81 Panel de control Sensores 46 Cámara 80 Biblioteca de fotografías y vídeos 87 Botón 14 Especificaciones 118 Fotos de Geotagging 81 Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 127 Insertar información GPS/GNSS en archivo 83 Introducir nota de usuario 83 Opción de flash 81 Opciones de relieve de foto Vídeos 81 Características de audio 31 Altavoz 31 Conector de audio 31 Micrófono 31 Características de hardware 14 Centro de dispositivos de Windows Mobile 48 Certificaciones y estándares 109 Cliente USB 30, 120 Comunicación de conexión inalámbrica Bluetooth 52...
  • Página 128 See Ampliar el zoom en la pantalla Mantener en zoom. Mega Keys 40, 41 Menú Inicio de Windows 8 Micrófono 30, 31, 116 Microsoft® Windows® Embedded Handheld 6.5.3 114 Modelo Geo 64, 80 Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 129 Modo de iluminación tenue (táctica) 45 Modos GNSS 67 Módulo conector 30 Limpieza 97 Movimientos táctiles 9 Navegación por el SHC500 9 Movimientos táctiles 14 Opción de flash 81 Opciones de relieve de foto 82 Panel 35 Gadgets del panel 36...
  • Página 130 Información del sistema 104 Restablecer 43 Restaurar 44 Retroiluminación 21 SDK 49 Seguimientos 76 Servicio de voz 90 Servicios de mensajería 90 Sistema operativo 114 Actualizaciones 7 Software de sincronización 48 Suspender 42 Manual del propietarios de SHC500 Handheld Controller...
  • Página 131 Tarjeta SIM 90, 91 Tarjeta SIM, instalación 91 Tarjetas SD 29 Teclado en pantalla 39 Teclado, en pantalla 40 Teclado numérico 14 Botones de función 14 Botones de navegación 14 Botones programables 16 Funciones de Presionar y Liberar 14 Funciones de Presionar y Retener 14 Retroiluminación 18 Teclas de función programable (botones táctiles) 38 Waypoints 75...

Tabla de contenido