Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

SATTELTASCHEN
ORIGINAL MONTAGE- UND
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ET MODE D'EMPLOI
MONTAGEHANDLEIDING EN
GEBRUIKSAANWIJZING
SADDLEBAGS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
E PER L'USO
INSTRUCCIONES DE
MONTAJE Y DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJI MONTAŻU
I UŻYTKOWANIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Louis SYSBAG 15/15

  • Página 1 SATTELTASCHEN SADDLEBAGS ORIGINAL MONTAGE- UND ISTRUZIONI DI MONTAGGIO GEBRAUCHSANLEITUNG E PER L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTRUCCIONES DE INSTALLATION AND USE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ET MODE D'EMPLOI И ЭКСПЛУАТАЦИИ MONTAGEHANDLEIDING EN INSTRUKCJI MONTAŻU GEBRUIKSAANWIJZING I UŻYTKOWANIA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Original Montage- und Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis | Verwendung | Allgemeines 2.1 | Montageanleitung lesen und aufbewahren 2.2 | Zeichenerklärung | Sicherheit 3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3.2 | Sicherheitshinweise | Montage | Anwendung | Lagerung und Pflege | Gewährleistung | Entsorgung | Kontakt...
  • Página 3: Verwendung

    SATTELTASCHEN 1 | Verwendung 2 | Allgemeines 2.1 | Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung bezieht sich ausschließlich auf diese Satteltaschen. Sie enthält wichti- ge Hinweise zu Sicherheit und Handhabung. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Satteltaschen an Ihrem Fahrzeug verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Montageanleitung kann zu Schäden an Ihrem Fahrzeug und beeinträchtigter Fahrsicherheit führen.
  • Página 4: Sicherheit

    3 | Sicherheit 3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Satteltaschen dienen zur Gepäckmitnahme auf dem Motorrad. Sie werden am Motorradheck unterhalb des Beifahrersitzes montiert. Da es sich bei diesen Satteltaschen um universell einsetzbare Produkte ohne spezifische Fahrzeugzu- ordnung handelt, ist es wichtig, dass Sie Sich vor dem ersten Gebrauch davon überzeugen, dass sich die Taschen ohne Probleme sachgerecht an Ihrem Fahrzeug anwenden/verwenden lassen.
  • Página 5: Montage

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! • Schützen Sie Fahrzeugteile und deren empfindliche Oberflächen, die mit dem Gepäcksystem in Berührung kommen können, grundsätzlich gegen Kratzer aufgrund Reibung, Vibration usw. Dieses gelingt Ihnen z.B. mit transparenten, selbstklebenden Schutzfolien. • Halten Sie die zum Motorrad gerichteten Flächen des Gepäcksystems zusätzlich stets sauber.
  • Página 6: Anwendung

    VORSICHT! Brand- und Verletzungsgefahr! Sind die Riemen im Einzelfall zu lang, so kürzen Sie diese behutsam mit einem Teppichmesser oder einer Schere und schützen danach die Schnittkanten durch kurzes Anbrennen mit einem Feuerzeug vor Aufribbeln. Ggf. müssen Sie zusätzliche Zurrgurte zur Befestigung der Satteltaschen verwenden, um ein Ablösen während der Fahrt zu verhindern.
  • Página 7: Kontakt

    Recyclinghof. 9 | Kontakt Bei Fragen zum Produkt und/oder dieser Anleitung kontaktieren Sie vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Servicecenter unter der E-Mail: order@louis.de. Wir helfen Ihnen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt korrekt benutzt wird.
  • Página 8 Translation of original instructions for installation and use Table of contents | Use | General information 2.1 | Reading and keeping the installation instructions 2.2 | Explanations of symbols | Safety 3.1 | Intended use 3.2 | Safety instructions | Installation | How to use | Storage and care | Warranty...
  • Página 9: Use

    SADDLEBAGS 1 | Use 2 | General information 2.1 | Reading and keeping the installation instructions These installation instructions apply exclusively to these saddlebags. They contain important informa- tion on safety and handling. Read the installation instructions for use carefully, in particular the safety instructions, before using the saddlebags on your vehicle.
  • Página 10: Safety

    3 | Safety 3.1 | Intended use The saddlebags are used for carrying luggage on the motorcycle. They are installed at the rear of the motorcycle underneath the pillion set. Since these saddlebags are universal products and are not intended for only one particular vehicle, it is important to make sure that the bags are suitable for your motorcycle before you use them for the first time.
  • Página 11: Installation

    • Always keep the surfaces of the luggage system which face the motorcycle clean. Sand, dust and other soiling can damage surfaces (especially paintwork) as the act like sandpaper. • Special saddlebag holders are available for many popular choppers and cruisers and some touring bikes.
  • Página 12: How To Use

    If you have any questions about the product and/or these instructions, before using the product for the first time, please contact our Service Centre by e-mail at: order@louis.de. We will help you as quickly as possible. This is the best way to ensure that your product is used correctly.
  • Página 14 Traduction des instructions de montage et mode d'emploi originaux Table des matières | UtilIsation | Généralités 2.1 | Lire et conserver les présentes instructions de montage 2.2 | Légende | Sécurité 3.1 | Utilisation conforme 3.2 | Consignes de sécurité | Montage | Utilisation | Stockage et entretien...
  • Página 15: Utilisation

    2 | Généralités 2.1 | Lire et conserver les présentes instructions de montage Ces instructions de montage correspondent uniquement aux sacoches cavalières Louis. Elles conti- ent des remarques importantes à propos de la sécurité et de la manipulation. Lisez attentivement les instructions de montage, en particulier les consignes de sécurité...
  • Página 16: Sécurité

    3 | Sécurité 3.1 | Utilisation conforme Les sacoches cavalières servent à transporter vos bagages à moto. Elles se montent à l'arrière de la moto en dessous de la selle passager. Comme les sacoches cavalières sont destinées à un emploi universel et qu'elles ne sont pas des- tinées à...
  • Página 17: Montage

    REMARQUE! Risque de dommage ! • Il est recommandé de protéger les parties du véhicule et surfaces sensibles pouvant entrer en contact avec le système de bagages contre les rayures dues au frottement, aux vibrations, etc. Pour cela, vous pouvez par ex. utiliser des films de protection transparents autoadhésifs.
  • Página 18: Utilisation

    PRUDENCE! Risque d'incendie et de blessures ! Si les courroies devaient être trop longues, raccourcissez-les avec précaution à l'aide d'un cutter ou de ciseaux, puis protégez les arêtes de coupe en les brûlant brièvement à l'aide d'un briquet afin d'éviter qu'elles ne s'effilochent. Le cas échéant, vous devez utiliser des sangles supplémentaires pour fixer les sacoches cavalières et éviter qu'elles ne se détachent pendant le trajet.
  • Página 19: Élimination

    Pour toutes questions concernant le produit et/ou le présent mode d'emploi, veuillez contacter, avant la première utilisation du produit, notre centre S.A.V. par e-mail à l'adresse : order@louis-moto.fr. Nous vous aiderons dans les plus brefs délais. De cette manière, nous garantissons ensemble une...
  • Página 20 Vertaling van de oorspronkelijke montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Inhoud | Gebruik | Algemeen 2.1 | Montagehandleiding lezen en bewaren 2.2 | Toelichting bij symbolen | Veiligheid 3.1 | Beoogd gebruik 3.2 | Veiligheidsaanwijzingen | Montage | Toepassing | Opslag en onderhoud | Garantie | Afvoer | Contact...
  • Página 21: Gebruik

    ZADELTASSEN 1 | Gebruik 2 | Algemeen 2.1 | Montagehandleiding lezen en bewaren Deze montagehandleiding heeft uitsluitend betrekking op de zadeltassen. Hierin vindt u belangrijke informatie over de veiligheid en het gebruik. Lees de montagehandleiding, vooral de veiligheidsaan- wijzingen, aandachtig door voordat u de zadeltassen op uw voertuig gaat gebruiken. Veronachtzaming van deze montagehandleiding kan tot schade aan uw voertuig leiden en de rijveiligheid kan beïnvloed worden.
  • Página 22: Veiligheid

    3 | Veiligheid 3.1 | Beoogd gebruik De zadeltassen zijn bedoeld om bagage in mee te nemen op de motor. Ze worden achter op de motor onder het passagierszadel gemonteerd. Omdat het bij deze zadeltassen gaat om universeel inzetbare producten die geschikt zijn voor diverse voertuigen, is het belangrijk dat u zich er vóór het eerste gebruik van overtuigt dat de tassen doel- matig zonder problemen in combinatie met uw voertuig kunnen worden gebruikt.
  • Página 23: Montage

    AANWIJZING! Gevaar voor beschadiging! • Bescherm onderdelen van het voertuig en kwetsbare oppervlakken die met het bagagesysteem in contact komen, altijd tegen krassen door wrijvingen, trillingen, enz. Dit bereikt u bijvoorbeeld met transparante zelfklevende beschermfolie. • Houd de naar de motor gerichte oppervlakken van het bagagesysteem bovendien altijd schoon.
  • Página 24: Toepassing

    VOORZICHTIG! Brand- en letselgevaar! Als de riemen in een afzonderlijk geval te lang zijn, kunt u deze voorzichtig inkorten met een tapijtmes of een schaar en beschermt u daarna de afgeknipte kanten tegen beschadiging door kort afbranden met een aansteker. U moet evt.
  • Página 25: Contact

    Bij vragen over dit product en/of deze gebruikshandleiding dient u vóór het eerste gebruik van het pro- duct contact op te nemen met ons servicecentrum via e-mail: order@louis.nl. Wij helpen u snel verder. Zo garanderen wij samen dat het product op de juiste wijze wordt gebruikt.
  • Página 26 Traduzione delle istruzioni di montaggio e per l'uso originali Indice | Ambito di utilizzo | Informazioni generali 2.1 | Leggere e conservare le istruzioni di montaggio 2.2 | Legenda | Sicurezza 3.1 | Uso conforme 3.2 | Istruzioni per la sicurezza | Montaggio | Uso | Stoccaggio e cura...
  • Página 27: Ambito Di Utilizzo

    2 | Informazioni generali 2.1 | Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio si riferiscono esclusivamente alle borse da sella Louis. Esse contengono informazioni importanti per la sicurezza e l'impiego. Leggerle accuratamente prima di utilizzare la borsa da sella sul proprio veicolo, prestando particolare attenzione alle istruzioni per la sicurezza.
  • Página 28: Sicurezza

    3 | Sicurezza 3.1 | Uso conforme Le borse da sella servono per trasportare i bagagli sulla moto. Vengono montate sulla coda della moto, al di sotto del sedile passeggero. Dato che queste borse da sella sono prodotti a impiego universale non destinati a un veicolo specifi- co, è...
  • Página 29: Montaggio

    AVVISO! Pericolo di danni! • Proteggere le parti del veicolo e le superfici delicate che possono entrare in contatto con il sistema bagagli da graffi dovuti ad attrito, vibrazioni e simili. A questo scopo è possibile utilizzare ad es. una pellicola protettiva trasparente autoadesiva.
  • Página 30: Uso

    ATTENZIONE! Pericolo di incendio e lesioni! Se nel singolo caso i nastri sono troppo lunghi, accorciarli con cautela utilizzando un taglierino o un paio di forbici e poi bruciarli brevemente con un accendino in modo da proteggere i bordi tagliati da possibili sfilacciature. Eventualmente, potrebbe essere necessario utilizzare cinghie di ancoraggio aggiuntive per fissare le borse da sella, per evitare che queste si allentino durante la guida.
  • Página 31: Contatti

    9 | Contatti Per domande sul prodotto e/o sulle presenti istruzioni, prima del primo utilizzo del prodotto vi pregh- iamo di contattare il nostro centro di assistenza per e-mail all'indirizzo: order@louis-moto.it. Saremo lieti di aiutarvi. Insieme garantiremo l'utilizzo corretto del prodotto.
  • Página 32 Traducción de las instrucciones originales de montaje y de uso Índice de contenidos | Utilización | Generalidades 2.1 | Leer y conservar las instrucciones de montaje 2.2 | Signos empleados | Seguridad 3.1 | Uso previsto 3.2 | Indicaciones de seguridad | Montaje | Aplicación | Almacenamiento y conservación...
  • Página 33: Utilización

    2 | Generalidades 2.1 | Leer y conservar las instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje se refieren exclusivamente a las alforjas Louis. Contienen indicaci- ones importantes sobre la seguridad y el manejo. Antes de utilizar las alforjas en su vehículo, lea atentamente las instrucciones de montaje, especialmente las indicaciones de seguridad.
  • Página 34: Seguridad

    3 | Seguridad 3.1 | Uso previsto Las alforjas sirven para transportar equipaje en la motocicleta. Se montan en la zaga de la motocicle- ta, bajo el asiento del pasajero. Dado que las alforjas son de uso universal, no asignado a un vehículo específico, es importante que antes del primer uso se asegure de que las alforjas se pueden utilizar adecuadamente y sin inconvenientes en su vehículo.
  • Página 35: Peligro De Deterioro

    ¡NOTA! Peligro de deterioro • Como norma general, proteja las piezas del vehículo y las superficies sensibles que pudieran entrar en contacto con el sistema portaequipaje contra los arañazos ocasionados por rozamiento, vibraciones, etc. Para ello, utilice, p. ej., láminas protectoras transparentes autoadhesivas. •...
  • Página 36: Aplicación

    ¡ATENCIÓN! Peligro de incendio y de lesiones En el caso específico de que las correas de fijación resulten demasiado largas, acórtelas cuidadosamente utilizando un cúter o unas tijeras y proteja los bordes del corte quemándolos brevemente con un mechero para que no se destejen. Tal vez necesite utilizar correas de amarre adicionales para fijar las alforjas, con el fin de evitar que se suelten durante la marcha.
  • Página 37: Contacto

    En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones, antes de usar por primera vez el producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente a través de la dirección de correo electrónico: order@louis.de. Le ayudaremos lo más rápidamente posible. Así nos asegurare- mos de que pueda utilizar correctamente el producto.
  • Página 38 Перевод оригинальной инструкции по монтажу и эксплуатации Оглавление | Применение | Общие сведения 2.1 | Чтение инструкции по эксплуатации и ее хранение 2.2 | Пояснение условных обозначений | Безопасность 3.1 | льзование по назначению 3.2 | Указания по технике безопасности | Монтаж | Эксплуатация | Хранение и уход | Гарантийные обязательства | Утилизация | Контактные...
  • Página 39: Применение

    БОКОВЫЕ МОТОКОФРЫ 1 | Применение 2 | Общие сведения 2.1 | Чтение инструкции по эксплуатации и ее хранение Данная инструкция распространяется исключительно на этот кофр/сумку для инструмента. В ней содержатся важные указания по обращению с изделием и уходу за ним. Перед...
  • Página 40: Безопасность

    3 | Безопасность 3.1 | льзование по назначению Боковые мотокофры служат для размещения багажа на мотоцикле. Они устанавливаются в задней части мотоцикла, под сиденьем пассажира. Так как эти боковые мотокофры являются универсальными и не предназначены для конкретного транспортного средства, важно перед первым использованием убедиться в том, что мотокофры можно...
  • Página 41: Монтаж

    опытом или знаниями в обращении с мотоциклами (например, для детей старшего возраста). • Храните упаковочную пленку, входящую в комплект поставки, в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения! УBEДOMЛEHИE! Опасность повреждения! • Для защиты деталей транспортного средства и их чувствительных поверхностей, которые...
  • Página 42: Эксплуатация

    мотоцикла. Для этого предусмотрены петли на нижней стороне каждого мотокофра. Убедитесь, что ремни не закреплены за подрессоренные части мотоцикла, например, за маятник, амортизатор или за нагревающиеся детали, например, за части выхлопной системы. BHИMAHИE! Опасность пожара и травмы! Если ремни окажутся слишком длинными, аккуратно укоротите их с помощью ножа...
  • Página 43: Утилизация

    сдайте в пункт приема вторсырья. 9 | Контактные При наличии вопросов по поводу изделия и/или данной инструкции перед первым использованием изделия свяжитесь с нашей службой сервисного обслуживания по электронной почте: order@louis.de. Мы быстро поможем Вам. Так мы совместно обеспечим правильное использование изделия.
  • Página 44 Tłumaczenie oryginału instrukcji montażu i użytkowania Spis treści | Zastosowanie | Informacje ogólne 2.1 | Zapoznanie się z instrukcją montażu i jej przechowywanie 2.2 | Objaśnienie symboli | Bezpieczeństwo 3.1 | Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3.2 | Wskazówki bezpieczeństwa | Montaż | Użytkowanie | Czyszczenie i pielęgnacja | Gwarancja...
  • Página 45: Zastosowanie

    2 | Informacje ogólne 2.1 | Zapoznanie się z instrukcją montażu i jej przechowywanie Niniejsza instrukcja montażu odnosi się wyłącznie do sakw motocyklowych Louis. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania. Przed zastosowaniem sakw motocyklowych w swoim pojeździe należy uważnie zapoznać się z instrukcją montażu, w szczególności ze wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Página 46: Bezpieczeństwo

    3 | Bezpieczeństwo 3.1 | Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Sakwy służą do przewożenia bagażu na motocyklu. Są one montowane poniżej siedzenia pasażera w tyle motocykla. Ponieważ opisane sakwy motocyklowe są produktami uniwersalnymi nie przypisanymi do konkretnego typu pojazdu, niezwykle ważne jest, aby przed pierwszym użyciem upewnić się, że mogą one być bez- problemowo używane/stosowane w danym modelu motocykla.
  • Página 47: Montaż

    OGŁOSZENIE! Ryzyko uszkodzenia! • Części pojazdu mające kontakt z systemem bagażowym oraz ich podatne na uszkodzenia powierzchnie należy chronić przed zarysowaniem na skutek tarcia, wibracji itp. Ochronę taką zapewniają np. transparentne folie samoprzylepne. • Powierzchnie systemu bagażowego mające kontakt z motocyklem muszą być...
  • Página 48: Użytkowanie

    7 | Gwarancja Firma Louis udziela na sakwy motocyklowe zwyczajowej dwuletniej gwarancji. Okres gwarancji biegnie od dnia zakupu. Gwarancja nie obejmuje produktów noszących ślady użytkowania, użytkowanych niezgodnie z przeznaczeniem, użytkowanych nieprawidłowo oraz szkód będących skutkiem wypadku, manipulacji lub samowolnych napraw wykonywanych przez osoby nieupoważnione.
  • Página 49: Utylizacja

    9 | Kontakt W przypadku pytań dotyczących produktu oraz/lub niniejszej instrukcji, przed pierwszym użyciem pro- duktu prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta, e-mail: order@louis.de. Sprawnie poinstru- ujemy Państwa w zakresie dalszych czynności. W ten sposób możemy wspólnie zapewnić prawidłowe...
  • Página 52 Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 • 21035 Hamburg • Germany Tel.: 00 49 (0) 40 - 734 193 60 • www.louis.de • order@louis.de Detlev Louis AG • Im Schwanen 5 • 8304 Wallisellen • Switzerland Tel.: (0041) 044 832 56 10 • info@louis-moto.ch...

Tabla de contenido