Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1" – terracotta
Intelligente Produkte für
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere
Garten & Haushalt
Verwendung aufbewahren.
GB
Before erecting, please read the instructions and then keep
them for further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de
pouvoir l'utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per
un utilizzo successivo.
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
B
C
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen, sonst passen die
Distanzbänder nicht!
2. Verriegelungen (C und D) werden an den 4 Ecken benötigt,
D
um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu verhindern.
B
Die Verbinder (B) werden mit den Abdeckstegen nach
außen eingebaut.
Je eine der Verriegelungen (C) in die 4 Ecken der untersten
A
Bausteinreihe einstecken (in die Ausnehmungen an der
Unterseite von jeweils 2 rechtwinkeligen Bau steinen, siehe
Skizze C, D).
Bei jeder Bausteinreihe wird wieder in jede der 4 Ecken eine
der Verriegelungen (D) eingesteckt (in die Ausnehmungen
an der Unterseite von jeweils 2 Bausteinen, siehe Skizze
C, D).
3. Die mitgelieferten Distanzbänder (F) – in der 1. und 2. Reihe
A
A
– nehmen den Erddruck des befüllten Hochbeets auf. ACH-
TUNG! Wenn beim Befüllen Erde auf die Distanzbänder
B
fällt, bevor das Hochbeet ganz mit Erde gefüllt ist, und diese
nach unten drücken, verformt sich das Hochbeet nach innen.
Ein maschinelles Einbringen wird nicht empfohlen!
4. Drehriegel (E) nur in jeden 2. Baustein einer Bausteinreihe
einsetzen, mit 90°-Drehung verriegeln. In der Reihe darüber
versetzt einsetzen, d.h. in die nächste Ausnehmung.
5. Abdeckstopfen (H) kommen ausnahmslos nur auf die letzte
F
Bausteinreihe.
6. Zum Befüllen bitte nur gehäckselten Baum-/Strauchschnitt,
Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze
Äste!
7. Nun ist das Hochbeet fertig. Sollte die gewünschte Höhe des
90°
Hochbeets noch nicht erreicht sein, ist der Aufbau von bis
offen
zu zwei weiteren Reihen Bausteinen möglich. Es gibt dafür
open
ouvert
einen passenden Aufbausatz mit Distanzbändern (Art.-Nr.
aperto
20336). Für Aufbauten über 78 cm (sind 6 Reihen) wird
abierto
auki
keine Haftung übernommen.
öppen
åben
8. Als Sonderzubehör Alugestänge für Tomatenhaus Größe 1
åpen
E
(Art.-Nr. 20403) und dazu passende Tunnel folie (Art.-Nr.
E
otvoreno
odprto
20108) erhältlich.
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
D
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1" – terracotta
Art.Nr. 20375
Montageanleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden
haben. Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren
Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Unter-
grund sorgen.
F
Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfehlen
wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grassoden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrot-
tung wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen
aber darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabili-
B
sierung zuerst an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt
werden. Darauf schichten Sie ca. 14 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung
– kein Unkraut oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gar-
tenerde abgedeckt. Zuletzt noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit
Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und
Nährstoffe frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen.
Im Zuge der Verrottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde
ergänzen. Nach der Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost
A
entstanden, den Sie zur Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten.
Vor erneutem Bepflanzen kann das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben
befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt
und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit
scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen
uns über Ihre Wünsche und Anregungen.
1
F
Elément de jardin - Serre Élevée avec thermo-fenêtres „2 en 1"
Art. n° 20375
Instructions de montage
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre serre
élevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l'entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué
à partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d'eau
sans problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés
ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la Serre Élevée sur de l'humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la Serre Élevée et de
remettre les mottes en place avec l'herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore
le contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décom-
position.
Remplissage de la Serre Élevée
• env. 8 cm de terreau
B
• env. 8 cm de compost à maturité
• env. 8 cm d'humus
• env. 14 cm de déchets végétaux
A
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y
guardarlas para un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem
för användning vid ett senare tillfälle.
SF
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä
se vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for
senere bruk.
GB
Garden element: Raised Bed with thermo-windows "2 in 1"
2
Item no. 20375
Assembly instructions
D
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly
instructions to use the product best.
B
First make sure that the ground where you wish to set up your raised bed is
even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
C
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp
C
D
or rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn,
we recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised
bed and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass
surface facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria,
which will be important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 8 cm potting soil
• approx. 8 cm mature compost
• approx. 8 cm garden mould
A – 6 x
B – 6 x
• approx. 14 cm green waste
3
I
Modulo per aiola sopraelevata
Art. nr. 20375
Istruzzioni di montaggio
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare
A
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali
A
resistenti agli agenti atmosferici e può essere senz'altro irrorato con un tubo
gesichert
flessible di irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con
secured
assuré
D
detergenti aggressivi.
bloccato
protegido
L'aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni
kiinni
a prato, vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari
säkrad
a quelle dell'aiola sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso
sikret
sikret
rivolto verso il basso. In questo modo migliora il contatto, importante per la
osigurano
zavarovano
successiva decomposizione, con i batteri del terreno.
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
Riempimento dell'aiola sopraelevata:
biztosítva van
• ca. 8 cm terra per fiori
• ca. 8 cm compost maturo
• ca. 8 cm terriccio
• ca. 14 cm residui vegetali
A – 6 x
B – 6 x
ESP
Elemento de montaje: Bancal elevado
Art. nº 20375
4
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación dese-
ado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado
con materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una man-
F
guera de jardín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con
detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de
césped, le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del
bancal y vuelva a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará
D
el contacto con los microorganismos del suelo, que resulta importante para una
posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 8 cm de tierra para plantas
• Aprox. 8 cm de compost maduro
• Aprox. 8 cm de tierra de jardín
• Aprox. 14 cm de restos vegetales
A
SF
Kasvilava - elementit
Tuote-nro 20375
Asennusohje
A – 6 x
B – 6 x
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materi-
5
aaleista ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä
puhdistukseen teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä
suosittelemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko
käännetään. Näin tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä la-
hoamisprosessissa.
H
I
Lavan täyttö:
• n. 8 cm kukkamultaa
• n. 8 cm valmista kompostia
• n. 8 cm puutarhamultaa
• n. 14 cm viherjätettä
S
Byggelement högtliggande rabatt
artikelnummer 20375
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbestän-
digt material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte
med vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
H – 10 x
I – 8 x
DK
Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til
senere brug.
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih
shranite za kasnejšo uporabo.
SK
Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na
neskoršie použitie.
HR
Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända
B
på grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens
bakterier bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
A
C
• ca 8 cm blomsterjord
B
A
• ca 8 cm färdig kompost
• ca 8 cm trädgårdsjord
• ca 14 cm grönavfall
A
F
B
A
DK
Monteringsvejledning
A
B
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren
med skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
C
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
C – 4 x
F – 1 x
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for
E
den senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
E
• Ca. 8 cm havejord
• Ca. 14 cm grønt affald
D
N
Byggestein - høybed
E
Monteringsveiledning
F
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materi-
aler og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru
gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke
gressbunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed
er den viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
D
Fylling av høybedet:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
D – 4 x
E – 3 x
F – 1 x
• Ca. 8 cm hagejord
• Ca. 14 cm grøntavfall
E
HR
Sastavni element - Visoka gredica
Upute za montažu
E
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu
postavljanja.
D
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne
E
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
SI
Visoke gredice iz zidakov
D
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so
D – 4 x
E – 3 x
odporni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za
zalivanje
I
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
I
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bak-
H
terijami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
I
H
H
Polnjenje gredice:
• približno 8 cm zemlje za rože
• približno 8 cm zrelega komposta
I I
• približno 8 cm vrtne zemlje
H
• približno 14 cm zelenih odpadkov
H
I
I
SK
Stavebnicový vysoký záhon
H
H
I
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
H
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov,
ktoré odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou
hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi
prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu
CZ
Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější
použití.
HU
Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a
későbbi használathoz.
PL
Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego
wykorzystania.
BH
Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
povyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s
6
pôdnymi baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného
procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 8 cm zeminy pre kvety
• približne 8 cm zrelého kompostu
• približne 8 cm záhradnej pôdy
• približne 14 cm zeleného odpadu
CZ
B
Modul højt bed
Art.-nr. 20375
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
C
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
A
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte
se čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku
Vám doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy
opět položit trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními
bakteriemi, který je důležitý pro pozdější zetlení.
G – 2 x
J – 4 x
L – 8 x
Plnění vysokého záhonu:
7
• asi 8 cm květinové půdy
• asi 8 cm zralého kompostu
• asi 8 cm záhradní půdy
G
• asi 14 cm zeleného odpadu
90°
BH
J
Art-nr. 20375
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu
podlogu.
I
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala
otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi
D
za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima
za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
B
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
K – 4 x
PL
A
Art. br. 20375
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu usta-
wienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany
B
jest z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu
myty przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chro-
powatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy
C
zalecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z
powrotem trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami
podłoża, który konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
D
Napełnianie grządki podbudowanej:
D
• Ok. 8 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 8 cm dojrzałego kompostu
E
• Ok. 8 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 14 cm odpadów zielonych
Št.art.20375
F
HU
G
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
H–L
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánl-
juk, hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal
a talajbaktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés
javul.
A magas ágyas feltöltése:
J
L
• kb. 8 cm virágföld
• kb. 8 cm érett komposzt
I
H
H
• kb. 8 cm kerti föld
L
Č. tovaru 20375
• kb. 14 cm zöld hulladék
Návod na montáž
H
L
L
J
H
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19
oder D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 · www.juwel.com
Art.-Nr. 20375
Abmessung:
ca. 130 x 60 cm, H ca. 51 cm
Litho-Nr.: 544-01-11 · Anl.-Nr.: 06111539
G
Stavebnice vysokého záhonu
G
Čís. artiklu 20375
Montážní návod
G
J
L
J
J
Element - Visoka gredica
Art. br. 20375
G
Upute za montažu
K
A
A
I
B
Grządka podbudowana
Nr art. 20375
Instrukcja montażu
18 x
25101
18 x
25098
4 x
25402
8 x
25401
6 x
20314
2 x
20367
Építőegység magas ágyas
Cikksz. 20375
Szerelési útmutató
2 x
20337
2 x
25400
K
L
J
H
L
I
I
H
I
I
H
L
L
J
K
Inte
D
G
GB
F
I
Wic
1. V
D
2. V
um
D
au
Je
B
U
S
B
d
a
C
3. D
T
na
E
4. D
ei
ve
5. A
B
6. Z
G
Ä
7. N
H
zu
ei
20
ke
8. A
(A
20
D
Wir fre
haben.
Gebrau
Bitte vo
grund s
Am bes
wir Ihn
Grassod
tung wi
Nun ist
aber da
sierung
Als Nag
werden
– kein U
tenerde
Anzuch
Die Ga
Nährsto
Im Zug
ergänze
entstand
Vor ern
befüllt
Pflegeh
und kan
scharfe
Wir wü
uns übe
F
E
Veuille
élevée s
Remar
à partir
sans pro
ou rugu
Le mie
recomm
remettr
le conta
position
Rempli
• env. 8
• env. 8
• env. 8
• env. 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Juwel 20375

  • Página 1 2. Verriegelungen (C und D) werden an den 4 Ecken benötigt, Naplnenie vysokého záhona: Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu verhindern. Fyllning av den högtliggande rabatten: •...
  • Página 2 Distanzbänder nicht! bakterier bättre vilket under 2. Verriegelungen (C und D) werden an den 4 Ecken benötigt, Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu verhindern. Fyllning av den högtliggan instructions to use the product best.
  • Página 3 Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted. Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange.