Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-KA1120_IM 23.09.16...
Bedienungsanleitung Technische Daten ..............9 Hinweis zur Richtlinienkonformität ........9 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Garantie ................. 9 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Garantiebedingungen ............9 Garantieabwicklung ............10 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Entsorgung ................
Página 5
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Wasser im Wasserbehälter ein- gefüllt ist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät dient zum Kochen von gemahlenem Bohnenkaffee. • Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. • Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungs- bereichen vorgesehen wie z. B. - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;...
Tastenfunktionen ACHTUNG: Nachtropfsicherung ON /OFF Ihr Gerät verfügt über eine Nachtropfsicherung. Sie 1-mal drücken: Gerät einschalten, sofortiger Brühvorgang schließt, wenn die Kanne entnommen wird. Dies verhin- (Die Taste leuchtet blau.) dert, dass Kaffee auf die Warmhalteplatte tropft, wenn 2-mal drücken: TIMER-Modus, Brühvorgang beginnt zur sich noch Wasser im Filter befindet.
Der Kaffee ist fertig WARNUNG: Möchten Sie sofort eine weitere Kanne Kaffee kochen, HINWEIS: schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie es bei geöffnetem Der Brühvorgang dauert ca. 10 Minuten. Wassertank abkühlen, um heiße Wasserspritzer beim • Nachdem kein Kaffee mehr durch den Filter läuft, können Auffüllen des Wassers zu vermeiden.
Hinweis zur Richtlinienkonformität Störung Mögliche Ursache Abhilfe Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-KA 1120 Rückstau im Die Nachtropfsiche- 1. Schalten Sie in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen Filter: Der rung ist geschlos- das Gerät aus. befindet: Kaffeesatz...
Entsorgung Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste gehören nicht in den Hausmüll. Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –...
Gebruiksaanwijzing Ontkalken ................15 Reiniging ................15 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Opslaan ................15 veel plezier van beleeft. Probleemoplossing ............15 Technische gegevens ............16 Symbolen in deze bedieningshandleiding Verwijdering ................. 16 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”...
Página 12
LET OP: Het apparaat mag niet in water worden ondergedompeld om het te reinigen. Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het hoofdstuk “Reiniging”. • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Het apparaat alleen inschakelen wanneer het waterreservoir met water is gevuld.
Beoogd gebruik • Dit apparaat wordt gebruikt voor het zetten van koffie met gemalen koffiebonen. • Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek. • Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaatsen zoals bijv. - In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere commer- ciële plaatsen;...
Functies van de toetsen LET OP: Lekstop ON /OFF Uw apparaat is uitgerust met een lekstop. Deze sluit Eén keer indrukken: Het apparaat wordt ingeschakeld, het zich als de koffiepot wordt verwijderd. Dit voorkomt zetten begint (De toets gaat blauw dat de koffie op de warmhoudplaat druppelt als er nog branden.) water in het filter is.
De koffie is klaar WAARSCHUWING: Als u meteen een nieuwe pot koffie wilt zetten, dient u het OPMERKING: apparaat eerst uit te schakelen. Laat het apparaat met het Het kookproces duurt ongeveer 10 minuten. waterreservoir geopend afkoelen om te voorkomen dat er •...
ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Consultez les instructions fournies au chapitre « Nettoyage ». • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé. • N’utilisez l’appareil que si le récipient à eau est rempli d’eau. •...
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales ; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement. Cet appareil n’est pas destiné...
Utilisation NOTE : Réglage de l’heure • Si vous souhaitez d’abord éteindre l’appareil, ap- puyez deux fois sur le bouton ON / OFF. Le témoin L’appareil fonctionne en mode 24 heures. L’heure « 12:00 » lumineux s’éteint. est préréglée. Appuyez une fois sur le bouton MODE. « CLOCK » s’affiche- ra au-dessus de l’heure.
Détartrage • Veuillez doser tel qu’indiqué sur l’emballage ou la notice jointe. Un détartrage devient nécessaire lorsque le temps de prépa- ration augmente sensiblement. AVERTISSEMENT : • Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 3 ou 4 fois pour • Pour le détartrage, veuillez utiliser exclusivement des pro- rincer les résidus de l’agent dés entartrant.
à la fin du processus de préparation. Données techniques Modèle : ..............PC-KA 1120 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ........... 1000 W max. Quantité de remplissage ..........1,7 litres Pression de service : ..............
Instrucciones de servicio Almacenamiento ..............27 Resolución de problemas ..........27 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y Datos técnicos ..............28 esperamos que disfrute de su uso. Eliminación ................28 Significado del símbolo “Cubo de basura” ...... 28 Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Notas generales...
ATENCIÓN: El aparato no debe sumergirse en el agua para limpiarlo. Consulte las instrucciones incluidas en el capítulo “Limpieza”. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • Solo debe utilizar el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua.
Uso para el que está destinado • Este aparato sirve para preparar café molido. • Utilícelo sólo en un zona seca interior. • El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares, tales como: - En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; - Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de aloja- miento.
Funciones de los botones ATENCIÓN: Interrupción de goteo ON /OFF El aparato incluye una función de interrupción de goteo. Apretar una vez: Se enciende el dispositivo, empieza Se cierra cuando se retira la jarra para café. Esto evita inmediatamente el proceso de prepara- que el café...
Descalcificación • Cuando todo el café haya pasado por el filtro, puede apartar la jarra. Es necesaria una descalcificación cuando el tiempo de • Desconecte el aparato. cocción aumenta considerablemente. • ¿Desea que el resto del café siga siendo caliente? Deje •...
Istruzioni per l’uso Risoluzione di problemi ............. 33 Dati tecnici ................34 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Smaltimento ................ 34 buon utilizzo del dispositivo. Significato del simbolo “Eliminazione” ......34 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Note generali Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere...
ATTENZIONE: L’apparecchio non deve essere immerse in acqua prima della pulizia. Consulta le istruzioni fornite nel capitolo “Pulizia”. • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Usare solo l’apparecchio quando l’acqua è nell’apposito contenitore. • Non spostare l’apparecchio quando è in funzione. •...
• È previsto per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio. - In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali; - Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture. Non è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast. Disimballaggio dell’apparecchio Normative europee sul risparmio energetico 1.
Accendere direttamente la macchina da caffè Procedere con descritto nei punti “Preparare la macchina Regolare l’orario automatica per il caffè”. Il dispositivo funziona in modalità 24 ore. L’ora “12:00” è 7. Premere una volta il tasto ON / OFF. L’apparecchio è in predefinita.
Decalcificazione NOTA: Una decalcificazione si rende necessaria se il tempo di Il porta filtro può essere prelevato dall’apparecchio pren- preparazione aumenta notevolmente. dendolo per il manico. Questo facilita ad es. lo smaltimento del filtro con il fondo di caffè. • Per decalcificare usare solo decalcificanti comunemente in commercio a base di acido citrico.
40 minuti dalla fine dell’eroga- zione. Dati tecnici Modello: ..............PC-KA 1120 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: .......... 1000 W mass. Capacità ................1,7 litri Classe di protezione: ...............
Instruction Manual De-scaling ................38 Cleaning ................39 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Storage ................. 39 using the appliance. Troubleshooting ..............39 Technical Data ..............40 Symbols in these Instructions for Use Disposal ................40 Important information for your safety is specially marked.
CAUTION: The appliance must not be immersed in water for cleaning. Refer to the instructions provided in the chapter “Cleaning”. • Use the appliance only on a level work surface. • Only use the appliance when water is filled into the water container. •...
It is not intended for use in farm accommodation or Bed & Break- fast establishments. Unpacking the Appliance Electric Connection 1. Ensure that your mains power corresponds with the 1. Remove the appliance from its packaging. specifications of the appliance. The specifications are 2.
NOTE: NOTE: You can use the pot to fill the water tank. • The appliance swiches on automatically at the preset time. The button lights up blue. CAUTION: • Press the ON / OFF button once to deactivate Do not overfill the tank! Do not fill it above the MAX TIMER operation.
Cleaning WARNING: • Before cleaning, always remove the mains plug and wait until the device has cooled down. • Do not immerse the device in water. Otherwise this might result in an electric shock or fire. Problem Possible cause Solution CAUTION: Filter blockage: The drip stop is...
Technical Data Model:..............PC-KA 1120 Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ..........1000 W max. Filling quantity .............. 1,7 Litre Protection class: ............... Net weight: ............approx. 2,2 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
Instrukcja obsługi Usterki i sposoby ich usuwania ........45 Dane techniczne ..............46 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Ogólne warunki gwarancji ..........46 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Usuwanie ................46 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” ...... 46 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! • Podczas procesu gotowania nigdy nie otwierać zbiornika z wodą. UWAGA: Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. Sprawdzić instrukcje w rozdziale „Czyszczenie”. • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch- ni roboczej. • Korzystać z urządzenia wyłącznie, gdy w zbiorniku znajduje się woda. •...
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem • To urządzenie przeznaczone jest do parzenia mielonej kawy. • Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu- dynków. • Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podob- nych obszarów użytkowania, jak przykładowo: - W kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej- scach komercyjnych;...
się zebrać podczas transportu. Należy wykonać instrukcje 6. Postawić dzbanek na płytce grzejnej. podane w rozdziale „Bezpośrednie włączenie ekspresu do UWAGA: Blokada kapania kawy”. Urządzenie wyposażone jest w blokadę kapania. Za- myka się ona w momencie wyjęcia dzbanka na kawę. Funkcje przycisków Zapobiega to kapaniu kawy na płytkę...
Koniec parzenia kawy OSTRZEŻENIE: Jeśli chcemy natychmiast przygotować kolejny kubek WSKAZÓWKA: kawy, należy najpierw wyłączyć urządzenie. Poczekać Proces zaparzania trwa ok. 10 minut. na ostygnięcie z otwartym zbiornikiem wody, aby uniknąć • Gdy kawa przestanie skapywać do dzbanka, można zdjąć rozprysków gorącej wody podczas dolewania.
Használati utasítás Tisztítás ................51 Tárolás ................. 51 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Hibaelhárítás................ 51 elégedetten használja majd a készüléket. Műszaki adatok ..............52 Hulladékkezelés ..............52 A használati útmutatóban található szimbólumok A „kuka” piktogram jelentése ........... 52 Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve.
VIGYÁZAT: A készülék nem meríthető vízbe a tisztításhoz. Lásd a „Tisztítás” fejezetben leírt utasításokat. • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Csak akkor használja a készüléket, ha víz be van töltve a víztartályba. • Ne mozgassa a készüléket, amikor működik. •...
Rendeltetésszerű használat • A készülék kávé főzésére szolgál őrölt kávéból. • A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. • Háztartási használatra és hasonló területeken való használatra ké- szült, például: - Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti kony- hájában; - Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által. Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó...
Gomb funkciók VIGYÁZAT: Csöpögésgátló ON /OFF A készülék fel van szerelve csöpögésgátlóval. A kávés- Egyszer megnyomva: Bekapcsolja a készüléket, azon- kanna eltávolításakor ez lezár. Ez megakadályozza, nali főzési folyamat (A gomb kék hogy a kávé a melegítő lap csepegjen, ha még maradt fénnyel gyullad ki.) víz a szűrőben.
Vízkőmentesítés A kávé kész Ha lényegesen megnő az elkészítési idő, vízkőtlenítésre van MEGJEGYZÉS: szükség. A főzés időtartama kb. 10 perc. • Vízkőtlenítés céljára csak a kereskedelemben kapható • Amikor már nem folyik ki több kávé, elveheti a kannát. citromsav alapú vízkőmentesítő szert használjon! •...
Руководство по эксплуатации Удаление накипи ............... 57 Чистка .................. 57 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Хранение ................57 понравится. Устранение неисправностей .......... 58 Технические данные ............58 Символы применяемые в данном руководстве пользователя Общая информация Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- Перед...
Página 54
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога! • Никогда не открывайте крышку водяного бачка во время про- цесса варки кофе. ВНИМАНИЕ: Во время мытья прибор запрещается погружать в воду. Смо- трите инструкции в главе “Чистка”. • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Используйте устройство только тогда, когда в резервуаре есть вода.
электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифицированных лиц. Назначение • Данное устройство служит для приготовления кофе из моло- тых зерен кофе. • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. • Устройство предназначено только для использования дома или...
Подключение желаемым количеством чашек кофе. Уровень воды будет отображаться на индикаторе. 1. Убедитесь, что параметры электропитания соответ- ствуют спецификации устройтсва. Спецификация ПРИМЕЧАНИЯ: напечатана на этикетке. Для заполнения ёмкости для воды Вы можете 2. Вставьте штепсель шнура электропитания в исправ- воспользоваться кофейником. ную...
• Выход из режима настройки: те сохранить кофе теплым даже после окончания это- Подождите около 15 секунд после последнего го периода, вылейте оставшийся кофе в термокружку. нажатия кнопки. Надпись “TIMER” на дисплее ПРИМЕЧАНИЯ: гаснет. Держатель фильтра можно вынуть из прибора, ухватив 9.
правно. наш сервисный центр или к специалисту. Технические данные Засоренный Не работает 1. Выключите Модель: ..............PC-KA 1120 фильтр: защита от подте- устройство. Электропитание: .........220 - 240 В~, 50 / 60 Гц зерна кофе кания: кофейник Отсоедините Потребляемая мощность: ......1000 ватт макс.
Página 59
الحل السبب املحتمل املشكلة تحقق من عمل قابس الجهاز غري متصل بالتيار .الجهاز ال يعمل PC-KA 1120 ......................:الطراز .الحائط باستخدام جهاز آخر .الكهريب التزويد بالطاقة:..............02 2 - 042 فولت~ 05 / 06 هرتز استهالك الطاقة:....................0001 وات الحد أدخل املقبس بطريقة...
Página 60
التوصيل الكهريب : تنبيه تأكد من توافق التيار الكهريب مع مواصفات الجهاز. املواصفات مطبوعة عىل ملصق إذا كان ال ي ز ال هناك ماء بالخ ز ان، ضع اإلبريق يف األسفل قدر اإلمكان. وإال .النوع .ستمتلئ املصفاة أكرث من الالزم .صل الكبل الرئييس بقابس حائط مناسب ومركب ومؤرض تشغيل...
Página 61
.يجب أال يقوم األطفال بالتنظيف وصيانة الجهاز إذا مل يتجاوزوا 8 سنوات وتم اإلرشاف عليهم .احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي د ً ا عن متناول األطفال دون 8 سنوات .ال ترتك األطفال يعبثون بالجهاز ميكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسامنية أو إدراكية أو عقلية محدودة أو...
Página 62
60 ....................إ ز الة عرس املاء دليل التعليامت 59 ......................التنظيف نشكركم عىل اختياركم ملنتجنا. نأمل يف أن تستمتعوا باستخدام الجهاز 59 ......................التخزين 59 ................استكشاف األخطاء وإصالحها الرموز الواردة بتعليامت االستخدام 59 ....................البيانات الفنية تم تحديد معلومات السالمة املهمة الخاصة بسالمتك خصيص ً ا من الرضوري االمتثال لهذه :التعليامت...