Bosch 1294VSK Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch 1294VSK Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch 1294VSK Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para 1294VSK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1294VSK
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Appel gratuit :
Número de teléfono gratuito:
Parlez-vous français?
Voir page 10
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
¿Habla español?
Ver página 18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1294VSK

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1294VSK Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Keep your work area clean and well lit.
  • Página 3 Tool Use and Care other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a Maintain tools with care. Keep cutting stable platform. Holding the work by hand tools sharp and clean.
  • Página 4 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 5: Functional Description And Specifications

    Corner/Detail Sander SPEED DIAL DUST PORT SLIDE SWITCH VENTILATION OPENINGS PAD LOCK BUTTON RUBBER Model number 1294VSK BACKING PAD Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Amperage rating 2.3 A No load speed 13,000-19,000/min SANDING SHEET Pad size 3-3/4" (95 mm)
  • Página 7: Dust Extraction

    See your Bosch dealer Dial setting Material/Application for optional Bosch Airsweep accessories. 3 thru 5 Delicate surfaces, veneers, or light surface finishing &...
  • Página 8: Tool Lubrication

    Excessive pressure solvents. will result in poor handling, vibration, and unwanted sanding marks. Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Preventive maintenance WARNING Bearings which become noisy (due to heavy performed by unauthorized...
  • Página 9 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s of carrying the current necessary for your Ampere tool must be used.
  • Página 10: Règles De Sécurité Générales

    Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail employez un prolongateur pour l'extérieur marqué « W-A »...
  • Página 11: Consignes De Sécurité De La Ponceuse À Orbite Aléatoire

    N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. outils en mauvais état. Élaborez un calendrier Un outil que vous ne pouvez pas commander par son d'entretien périodique de votre outil. interrupteur est dangereux et doit être réparé. N'utilisez que des accessoires que le fabricant Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un recommande pour votre modèle d'outil.
  • Página 12 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 13: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Ponceuse de coin/détail ACCESSOIRE EN OPTION CADRAN À VITESSE VARIABLE INTERRUPTEUR PRISES D’AIR BOUTON DE VERROUILLAGE TAMPON EN Numéro de modèle 1294VSK CAOUTCHOUC Tension nominale 120 V 50 - 60Hz Intensité nominale 2,3 A PAPIER Vitesse à vide 13 000-19 000/min ABRASIF...
  • Página 14 -14-...
  • Página 15: Consignes De Fonctionnement

    Bosch dont la supériorité et la qualité vous Votre ponceuse Bosch utilise les accessoires à assureront des résultats professionnels en tout attache qui s’accrochent fermement au tampon temps.
  • Página 16: Balais De Charbon

    à l’instant pour éviter la surchauffe et la causer des dangers sévères. Il est recommandé que défaillance du moteur. l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Nettoyage GRAISSAGE DE L’OUTIL Pour éviter le risque...
  • Página 17 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Longueur en pieds dimension adéquate pouvant porter le courant Longueur en mètres Intensité nominale nécessaire à...
  • Página 18: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie, utilice un cordón de extensión para Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Página 19: Normas De Seguridad Para Lijadoras De Órbita Al Azar

    No utilice la herramienta si el interruptor no la deficientemente. Establezca un programa de enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda mantenimiento periódico para la herramienta. controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser Utilice únicamente accesorios que estén reparada.
  • Página 20 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 21: Descripción Funcional Y Especificaciones

    INTERRUPTOR CORREDIZO ABERTURAS DE VENTILACIÓN BOTÓN DE FIJACIÓN DE LA ZAPATA ZAPATA DE SOPORTE Número de modelo 1294VSK DE CAUCHO Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Amperaje nominal 2,3 A Velocidad sin carga 13 000-19 000/min HOJA DE LIJAR Tamaño de zapata...
  • Página 22 -22-...
  • Página 23 Para lijar en áreas extremadamente pequeñas, tales disponibles. Para mejores resultados, utilice como paneles de tablillas, hay disponibles placas de accesorios Bosch de lijado y pulido que son de extensión opcionales. calidad superior y que están seleccionados cuidadosamente para producir resultados de calidad La lijadora Bosch utiliza accesorios de soporte de profesional con la lijadora.
  • Página 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se realizado por personal no vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 25 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm Capacidad capaz de transportar la corriente necesaria para la nominal en...
  • Página 26 Notes: -26-...
  • Página 27 Remarques : Notas: -27-...
  • Página 28 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

Tabla de contenido