Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
21.3000.00.00 Classic Master Power Blender 2.0L
NL
EN
FR
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bourgini 21.3000.00.00

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso 21.3000.00.00 Classic Master Power Blender 2.0L...
  • Página 2 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
  • Página 4: Gebruiksaanwijzing

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN hoe het apparaat op een veilige manier te gebruiken Lees voor gebruik de is en indien ze de gevaren gebruiksaanwijzing begrijpen die met het aandachtig door. Bewaar gebruik samenhangen. de gebruiksaanwijzing. Het apparaat kan worden • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 5: Werking En Bediening

    stopcontact te halen. VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is. • Maak het apparaat en de onderdelen schoon. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Plaats Zie ‘Onderhoud en reinigen’. het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak.
  • Página 6: Onderhoud En Reinigen

    Recepten programma’s Handmatig blenden Groente en fruit Pas de snelheid en tijd aan op basis van uw Tijd: 2 min. persoonlijke voorkeuren (zie het recept voor de Gebruik groente of fruit. bereidingstijd en snelheid). Snijd de groente of fruit in stukjes van 1,5-2 cm. Voeg koud of gekookt water of melk toe en meng alles Let op: Bij algemene snelheid kan alles heel fijn door elkaar.
  • Página 7: Bourgini Service En Garantie

    • Til de kan niet op als het apparaat aan staat, om onderbrekingen en persoonlijk letsel te BOURGINI SERVICE EN GARANTIE voorkomen. Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf de • Verplaats het apparaat niet wanneer dit aan...
  • Página 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in Read these instructions use. carefully before use and • Only use the appliance and accessories for their intended purposes. Do not use the appliance and keep them in a safe place.
  • Página 9: Before Use

    or disassembling it and before cleaning or • Plug in the blender and click on the Power key servicing the unit. to turn on the machine. • Engine driven appliances: beware of sharp • Click the function you select. and/or moving parts. Always keep your hands •...
  • Página 10: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING 3. Paste Time: 2 minutes For first use and each subsequent use, please Use fully cooked rice,corn,buckwheat, oatmeal; clean the machine according to the following Pour boiled water (80 degrees) or soup and food steps: in jar together and blend.
  • Página 11: Waste Disposal

    • Do not move the machine when working to BOURGINI SERVICE AND WARRANTY avoid overflow of food which may cause scald The warranty is valid for a period of 2 years or other injuries.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent Lisez attentivement le les dangers qui vont de mode d’emploi avant toute pair avec son utilisation. utilisation. Conservez le mode d’emploi. • Cet appareil est uniquement conçu pour un Cet appareil peut être usage ménager.
  • Página 13 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA fiche de la prise de courant. • Débranchez la fiche de la prise de courant PREMIERE FOIS lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • Nettoyer l´appareil et les accessoires. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Placez Voir «...
  • Página 14: Entretien Et Nettoyage

    • Remarque : le blender mixe et mouline. La Sortez la soupe mixée du bol et faites-la cuire lame est délibérément émoussée afin de « Ajoutez un peu de sel et d’assaisonnement selon briser »les ingrédients ; le blender ne coupe votre goût pas les aliments.
  • Página 15: Consignes De Sécurité Complémentaires

    3. Une fois nettoyé, l’appareil doit être couvercle du bol et insérez le bâton débranché immédiatement après l’arrêt du mélangeur dans le bol par cet orifice moteur. Détachez le bol du bloc-moteur et videz • Si vous ajoutez des ingrédients en cours de l’eau sale.
  • Página 16: Service Après-Vente Et Garantie Bourgini

    La garantie ne couvre pas les dommages indirects. Pour toute question relative à l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter sur notre site Web www.bourgini.com AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans notification préalable.
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    Gebrauch des Gerätes SICHERHEITSHINWEISE erhalten und die Gefahren, Diese Gebrauchsanleitung die von der Benutzung vor der Benutzung des ausgehen, verstehen. Geräts bitte sorgfältig durchlesen. Die • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauchsanleitung Hausgebrauch bestimmt. • Das Gerät während des Gebrauchs nie danach aufbewahren.
  • Página 18 abwickeln. Achten Sie darauf, dass das BETRIEB UND BEDIENUNGSANLEITUNG Netzkabel und ein eventuelles Verlängerungskabel nicht von der Funktionstasten und Zubehörteile des Arbeitsplatte herunterhängen, sodass Standmixers: jemand sich darin verfangen oder darüber Einfülldeckel stolpern könnte. Deckel • Nicht am Netzkabel ziehen, wenn Sie den Gefäß...
  • Página 19 diese Taste drücken, schaltet sich das Gerät Etwa 50 ml Wasser oder Milch, 200 g Eis und Zucker aus. Wenn das Gerät länger als 2 Minuten beifügen und mixen; nicht in Gebrauch ist, schaltet es sich aus; • Sie können das Gefäß über die Füllöffnung, Suppe die Sie mit einer Vierteldrehung öffnen, mit Zeit: 5 Minuten...
  • Página 20: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Wenn Sie heiße Getränke oder flüssige Lebensmittel zubereiten, stellen Sie bitte Vor dem ersten Gebrauch und jedem folgenden sicher, dass der Deckel des Gefäßes und Gebrauch das Gerät bitte gemäß den folgenden der Einfülldeckel fest sitzen. Das Gefäß Schritten reinigen: und den Einfülldeckel nicht anfassen, um Verbrühungen zu vermeiden.
  • Página 21: Bourgini Kundenservice Und Garantie

    Hausmüll. Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen WEEE- Richtlinie 2002/96/EG zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten müssen nicht mehr funktionsfähige Geräte separat eingesammelt und auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. BOURGINI KUNDENSERVICE UND GARANTIE Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren...
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE su seguridad o si reciben SEGURIDAD instrucciones sobre el uso Lea dentenidamente las seguro del aparato y instrucciones de uso entienden los peligros antes de utilizar el inherentes al uso del aparato. Conserve las mismo. instrucciones de uso. •...
  • Página 23: Introducción

    alargador. Asegúrese de que el cable eléctrico piezas: y, en su caso, el cable alargador no cuelguen Tapa de llenado por encima del borde de una superficie de Tapa de la jarra trabajo, para evitar que puedan engancharse Jarra accidentalmente y que alguien pueda Pantalla LCD tropezarse.
  • Página 24: Mantenimiento Y Limpieza

    • Una vez completado el proceso, sonará una 5. Sopa señal acústica y la máquina dejará de Tiempo: 5 minutos funcionar automáticamente. Utilizar judías, verduras, setas o tomates bien • En caso necesario, añada más ingredientes a cocidos y cortarlos en trozos de menos de 2 cm. la jarra girando el tapón un cuarto de vuelta y Añadir la sopa a la jarra y mezclar.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    • La cantidad de alimentos introducidos no 5. Se puede usar un paño húmedo para limpiar deberá superar el nivel máximo indicado en el exterior de la máquina. No ponga ni sumerja la jarra. la máquina en agua para evitar fugas eléctricas o •...
  • Página 26: Eliminación De Residuos

    SERVICIO POSTVENTA Y GARANTÍA DE BOURGINI El periodo de garantía tendrá una duración de 2 años a partir de la fecha de compra según el comprobante de caja, que será asimismo el certificado de garantía.
  • Página 27 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...
  • Página 28 The Bourgini Company B.V. Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda Nederland July 2016 V0 21.3000.00.00 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...

Tabla de contenido