Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
22.2001.00.00 Classic Hand Blender Set
22.2009.00.00 Steel Hand Blender Set
NL
EN
FR
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bourgini 22.2001.00.00

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso 22.2001.00.00 Classic Hand Blender Set 22.2009.00.00 Steel Hand Blender Set...
  • Página 2 LOCK LOCK LOCK © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini kundenservice und garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
  • Página 4: Gebruiksaanwijzing

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens Lees voor gebruik de gebruik. gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik aandachtig door. Bewaar de het apparaat en de toebehoren niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
  • Página 5: Werking En Bediening

    • Motor apparaten: pas op voor scherpe en/ 1000 Watt met een demontabele roestvrijstalenstaaf en garde die beide gemakkelijk schoon te maken zijn. of bewegende delen. Houd uw handen tijdens De staafmixer beschikt over 20 verschillende gebruik, reiniging en onderhoud uit de buurt van de snelheden en een turbo functie zodat deze geschikt is bewegende delen.
  • Página 6: Onderhoud En Reinigen

    VERWERKINGSAANBEVELINGEN Vlees (rund) 500 g 15 sec. Ingrediënt Maximale Geschatte tijd Noten 400 g 30 sec. hoeveelheid Kaas 250 g 30 sec. 4 eieren 60 sec. Brood 1 snee 20 sec. Room 200 ml 25 sec. Hardgekookt ei 5 sec. Uien 100 g 10 sec.
  • Página 7: Bourgini Service En Garantie

    Om deze een milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. schoon te maken kan een vochtige doek worden gebruikt. BOURGINI SERVICE EN GARANTIE Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf de AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES aankoop datum volgens de kassabon, welke tevens ATTENTIE: Gebruik bij zware mengsels de staafmixer het garantiebewijs is.
  • Página 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in use. Read these instructions • Only use the appliance and accessories for their carefully before use and intended purposes. Do not use the appliance and accessories for any other purposes than those keep them in a safe place.
  • Página 9: Operation And Controls

    or moving parts. Always keep your hands away things. Furthermore, vegetables or hard cheese can be chopped using the universal chopper. from the moving parts when using, cleaning or servicing the appliance. OPERATION AND CONTROLS • Heating devices: wait until the appliance has The hand blender includes the following components: cooled down before you touch the housing and 1.
  • Página 10: Using The Chopper

    USING THE BLENDER IN A PAN 4. Insert the plug into the wall socket and start at speed 1 to prevent splashing. Move the whisk Warning: remove the pan from the heat source clockwise. and let it cool slightly, otherwise your blender may Make sure no liquid or dough ends up above the overheat.
  • Página 11: Waste Disposal

    BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The warranty is valid for a period of 2 years from the date of purchase as stated on your purchase receipt, which also your proof of warranty.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. Lisez attentivement le • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement utilisation. Conservez le pour l’usage pour lequel il est conçu.
  • Página 13: Première Utilisation

    APPLICATION • Appareils motorisés : faites attention aux parties acérées et/ou mobiles. Pendant l’emploi, le nettoyage Ce mixeur plongeant ultra-puissant de 1 000 W est et l’entretien, ne touchez pas les parties mobiles. l’accessoire de cuisine parfait pour mélanger, mixer, •...
  • Página 14: Utilisation Du Fouet

    UTILISATION DU FOUET CONSEILS D’UTILISATION Le fouet ne peut être utilisé qu’avec des ingrédients Ingrédient Quantité Durée estimée légers tels que crème liquide et blanc d’œuf. maximale CONSEILS D’UTILISATION Herbes 50 g 10-30 aromatiques secondes Ingrédient Quantité Durée estimée maximale Viande (bœuf) 500 g 15 secondes...
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    Pour toute question relative à lorsque vous avez l’intention de le nettoyer. l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter sur notre site Web www.bourgini.com • Ne détachez pas le couvercle du hachoir tant que les lames n’ont pas complètement arrêté de tourner.
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Diese Gebrauchsanleitung • Das Gerät während des Gebrauchs nie vor der Benutzung des unbeaufsichtigt lassen. • Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur Geräts bitte sorgfältig zweckgebunden benutzt werden. Verwenden durchlesen.
  • Página 17 aufstellen. Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen Servieren der Mahlzeit • Beim Servieren von Fleisch, Fisch und Geflügel stellen und von offenem Feuer fernhalten. ist darauf zu achten, dass die zubereiteten • Das Gerät nur mit trockenen Händen anfassen. Speisen nicht auf dem gleichen Teller serviert •...
  • Página 18 Zubereitungen benutzt werden, u. a. für das Mixen 6. Stecken Sie den Stecker des Mixers in die oder Anrühren von Babynahrung, Suppen, Saucen, Steckdose. Halten Sie den Behälter gut fest und Milkshakes und Mayonnaise. Der Stabmixer schalten Sie den Mixer auf Stufe 2. kann auch für das Mixen von gefrorenen Zutaten 7.
  • Página 19: Reinigung Und Wartung

    Weise recycelt werden. trockenen Tuch abgetrocknet werden. 6. Verwenden Sie keine zu starken Reinigungsmittel, um das Äußere oder ein BOURGINI KUNDENSERVICE UND Zubehörteil des Stabmixers zu reinigen. Dadurch GARANTIE kann das Gerät beschädigt werden. Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab 7.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. Lea dentenidamente las • No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. instrucciones de uso antes de • Utilice el aparato y los accesorios utilizar el aparato. Conserve exclusivamente para el uso previsto.
  • Página 21: Introducción

    INTRODUCCIÓN y antes de realizar actividades de limpieza o mantenimiento en el aparato. Esta batidora de varillas extra potente es perfecta • Aparatos con motor: tenga cuidado con los para mezclar, hacer purés, picar y batir sin esfuerzo. componentes afilados o móviles. Mantenga las El aparato tiene una potencia de 1000 vatios y está...
  • Página 22: Utilización De La Varilla De Cocina

    UTILIZACIÓN DE LA VARILLA DE COCINA RECOMENDACIONES PARA LA UTILIZACIÓN La varilla solo se puede utilizar en combinación con Ingrediente Cantidad Tiempo ingredientes ligeros, como clara de huevo y nata. máxima estimado RECOMENDACIONES PARA LA UTILIZACIÓN Hierbas 50 g 10-30 seg. aromáticas Ingrediente Cantidad...
  • Página 23: Mantenimiento Y Limpieza

    • No retire la tapa de la picadora hasta que la cuchilla haya dejado de girar completamente.
  • Página 24 THE BOURGINI COMPANY NL-4835 JB no 6 Breda The Netherlands December 2020 V1 22.2001.00.00 22.2009.00.00 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...

Este manual también es adecuado para:

22.2009.00.008719979270049

Tabla de contenido