Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
FOOD
DEHYDRATOR
R C DA - 1 0 0 0 / 1 0 S
R C DA - 6 3 0 / 1 0 P
R C DA - 6 3 0 / 8 P
R C DA - 6 3 0 / 6 P
expondo.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCDA-1000/10S

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití FOOD DEHYDRATOR R C DA - 1 0 0 0 / 1 0 S  R C DA - 6 3 0 / 1 0 P ...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Benutzer wartungspflichtigen Teile. Überlassen Sie Wartung, Abgleich und Reparatur NÁZEV VÝROBKU SUŠIČKA qualifiziertem Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie! MODEL PRODUKTU MODELL RCDA-1000/10S SICHERHEITSHINWEISE PRODUCT MODEL RCDA-630/10P Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie MODÈLE RCDA-630/8 alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden!
  • Página 3: Technische Daten

    23. Die Vorrichtung sollte nicht in der Nähe leicht entzündbarer Materialien betrieben werden. Bedienfeld 24. Die Vorrichtung erzeugt hohe Temperaturen. Deswegen darf die Vorrichtung während und nach dem Gehäuse Betrieb nicht angefasst werden. DÖRRAPPARAT Schieberaster TECHNISCHE DATEN Abdeckung (Modell: RCDA-1000/10S (1700)) Produktname DÖRRAPPARAT RCDA-1000/10S (1700) Modell RCDA-1000/10S RCDA-630/10P RCDA-630/8P...
  • Página 4: Transport Und Lagerung

    USER MANUAL Einstellen der Trockenzeit Modell: RCDA-1000/10S (1700) – Nach Einstellen der Temperatur wird die Zeit mithilfe der Tasten (siehe Nummer 3 auf dem Schaubild) durch Drücken "nach oben" oder "nach unten" eingestellt. Wenn Zeit und Temperatur eingestellt sind, drücken Sie die Taste POWER (siehe Nummer 3 auf dem Schaubild), um mit der Arbeit zu beginnen.
  • Página 5: Technical Data

    Removable trays 16. Do not start the device near flammable materials. Cover (applies to model RCDA-1000/10S (1700)) 17. The device generates high temperatures. Do not touch the device when in use and after use. Rev. 15.05.2017...
  • Página 6: Transportation And Storage

    Setting the drying time RCDA-1000/10S (1700) Model: RCDA-1000/10S (1700) – once the temperature has been set, use the buttons (number 3 on the figure) to set the drying time by pressing the "up" and "down" arrows. Once the time and FOOD SLICES SHOULD BE UNIFORM IN SIZE - THICKNESS OF 6MM OR LESS.
  • Página 7: Instrukcja Obsługi

    SYMBOLE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku. Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych UWAGA! szczegółach mogą...
  • Página 8: Obszar Zastosowania

    16. Zabrania się uruchomiania urządzenia umieszczonego w pobliżu materiałów łatwopalnych. Panel sterowania 17. Urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Zabrania się dotykania urządzenia podczas pracy i po jej SUSZARKA SPOŻYWCZA zakończeniu. Obudowa Wysuwane sita DANE TECHNICZNE Pokrywa (dotyczy modelu RCDA-1000/10S (1700)) Nazwa produktu SUSZARKA SPOŻYWCZA RCDA-1000/10S (1700) Model RCDA-1000/10S RCDA-630/10P RCDA-630/8P...
  • Página 9: Transport I Przechowywanie

    W urządzeniu żywność na sitach powinna być rozłożona tak, aby osobne kawałki nie przylegały do siebie. Sita należy wsunąć do urządzenia i zamknąć pokrywę (dotyczy modelu 1700 (RCDA-1000/10S). Następnie w modelach RCDA-630/10P (1701), RCDA-630/8P (1702), RCDA-630/6P (1703) należy włączyć urządzenie przełączając włącznik (numer 4 na rysunku) na pozycję ON.
  • Página 10 Pozor! Nebezpečí úrazu. TECHNICKÉ ÚDAJE Pozor! Horký povrch může způsobit popáleniny. Název produktu SUŠIČKA POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační a v některých detailech se od skutečného vzhledu Model RCDA-1000/10S RCDA-630/10P RCDA-630/8P RCDA-630/6P stroje mohou lišit. Č. výrobku 1700 1701...
  • Página 11 V zařízení musí být potraviny na sítech rozmístěny tak, aby k sobě jednotlivé kousky vzájemně nepřiléhaly. Síta je nutné vložit do zařízení a zavřít víko (týká se modelu 1700 (RCDA-1000/10S). Pak je nutné u modelů 1701 (RCDA-630/10P), 1702 (RCDA-630/8), 1703 (RCDA-630/6) zapnout zařízení...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    SYMBOLES Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Attention! Risque d'accident. Attention! Surfaces chaudes – risque de brulure! MANUEL D´UTILISATION Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la ATTENTION! véritable apparence de l'appareil.
  • Página 13: Détails Techniques

    Description de l'appareil 16. L'appareil produit de hautes températures. Par conséquent, ne pas toucher l'appareil pendant et après Panneau de commande utilisation Structure DÉTAILS TECHNIQUES Grille coulissante DÉSHYDRATEUR Couvercle (modèle: RCDA-1000/10S (1700)) Nom du produit DESHYDRATEUR ALIMENTAIRE Modèle RCDA- RCDA- RCDA- RCDA-...
  • Página 14: Transport Et Stockage

    Paramétrage du temps de séchage ISTRUZIONI PER L’USO Modèle: RCDA-1000/10S (1700) – Une fois la température réglée, le temps de séchage doit être déterminé en pressant les touches (N°3 sur l'illustration) "vers le bas" ou "vers le haut". Lorsque le temps et la température de séchage sont paramétrés et que vous souhaitez activer l'appareil, appuyez sur la touche POWER (N°4 sur l'illustration).
  • Página 15: Importante

    Le immagini nel seguente manuale hanno scopo puramente illustrativo e alcuni IMPORTANTE! Nome del prodotto ESSICCATORE PER ALIMENTI dettagli del dispositivo potrebbero non corrispondere. Modello RCDA-1000/10S RCDA-630/10P RCDA-630/8P RCDA-630/6P La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca. Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco. Numero articolo...
  • Página 16: Trasporto E Stoccaggio

    Descrizione del dispositivo Per iniziare il processo di essiccazione, impostare la temperatura desiderata con l'aiuto della rotella Pannello di controllo o del tasto (vd. n.ro 2 nell'illustrazione). Nel modello RCDA-1000/10S (1700) viene indicata la Alloggiamento DISIDRATATORE ALIMENTARE temperatura attuale con delle spie che si illuminano al raggiungimento dei vari valori.
  • Página 17: Informaciones De Seguridad

    SÍMBOLOS Lea este manual de instrucciones con detenimiento. Los dispositivos eléctricos no se pueden desechar con la basura doméstica. El equipo cumple con la normativa CE. Riesgo de accidentes. ¡Atención! Superficie caliente – riesgo de quemaduras MANUAL DE USO En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la NOTA! apariencia real del dispositivo.
  • Página 18: Detalles Técnicos

    Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas sus piezas. Indicador de tiempo Regulador de temperatura (el modelo RCDA-1000/10S (1700) se ajusta con regulador y los modelos: RCDA-630/10P (1701), RCDA-630/8P (1702), RCDA-630/6P (1703) con botones).
  • Página 19: Transporte Y Almacenaje

    Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU Coloque los alimentos dentro de la máquina de tal manera que no estén en contacto entre si. Inserte las bandejas en el interior y cierre la tapa (en el caso del modelo: RCDA-1000/10S (1700)). Product name...
  • Página 20 Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
  • Página 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Rcda-630/10pRcda-630/8pRcda-630/6p1700 170117021703

Tabla de contenido