Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
FOOD
DEHYDRATOR
R C DA - 1 5 S
expondo.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCDA-15S

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones FOOD DEHYDRATOR R C DA - 1 5 S  expondo.de...
  • Página 2 NOM DU PRODUIT DESHYDRATEUR ALIMENTAIRE NOME DEL PRODOTTO ESSICCATORE ALIMENTARE NOMBRE DEL PRODUCTO DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS MODELL PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL VÝROBKU RCDA-15S MODÈLE MODELLO MODELO IMPORTEUR IMPORTER IMPORTER DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. IMPORTATEUR IMPORTATORE...
  • Página 3: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Werte DÖRRAUTOMAT Produktname Modell RCDA-15S Nennspannung [V~] 230/50 Frequenz [Hz] Nennleistung [W] Abmessungen (Breite x Tiefe x 275x366x320 Länge) [mm] Gewicht [kg] Kapazität [l] Temperaturbereich [ 30-90 Timer [h] Anzahl der Tassen Abmessungen Blechs 250x250 [mm] 1. Allgemeine Beschreibung Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht.
  • Página 4 Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen. Gebrauchsanweisung beachten. Recyclingprodukt. ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen). Handschutz benutzen. ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können.
  • Página 5: Elektrische Sicherheit

    2. Nutzungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des DÖRRAUTOMAT Handbuchs beziehen sich auf <...
  • Página 6: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen. ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern! 1.2.
  • Página 7 Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet. Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
  • Página 8 Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern. Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. m) Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden! ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und über Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- oder Verletzungsgefahr.
  • Página 9 1. ON/OFF-Taste 2. Zeitschaltuhrregler (h) 3. Temperaturregler ( 4. Licht-Taste 3.2. Vorbereitung zur Verwendung ARBEITSPLATZ DES GERÄTES: Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85 %. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    Wichtig! Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung lesen und beachten. • • In einem gut belüfteten Bereich verwenden. Die Lüftungsöffnungen an der Rückseite oder an den Türen des Geräts dürfen nicht verdeckt werden. Stellen Sie den Dörrautomat während des Betriebs mindestens 30,5 cm von jeder Wand entfernt auf..Nur für innerlichen Hausgebrauch •...
  • Página 11 Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf. Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu besprühen oder in Wasser zu tauchen.
  • Página 12: Technical Data

    Technical data Parameter Parameter description value FOOD DEHYDRATOR Product name Model RCDA-15S Rated voltage [V~] 230/50 Frequency [Hz] Rated power [W] Dimensions (Width x Depth x 275x366x320 Height) [mm] Weight [kg] Capacity [l] Temeperature range [ 30-90 Timer [h] Number of trays...
  • Página 13 Read instructions before use. The product must be recycled. WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation. (general warning sign) Wear protective gloves. ATTENTION! Electric shock warning! ATTENTION! Hot surface, risk of burns! Only use indoors. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product.
  • Página 14: Electrical Safety

    Prevent the device from getting wet. Risk of electric shock! Do not cover air inlets / outlets! Do not cover the ventilation openings! 1.1. Electrical safety The plug must fit the socket. Do not modify the plug in any way. Using original plugs and matching sockets reduces the risk of electric shock.
  • Página 15: Personal Safety

    In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO2) fire extinguisher (one intended for use on live electrical devices) to put it out. Use the device in a well-ventilated space. Please keep this manual available for future reference. If this device is passed on to a third party, the manual must be passed on with it.
  • Página 16 Disconnect the device from the power supply before commencement of adjustment, cleaning and maintenance. Such a preventive measure reduces the risk of accidental activation. Keep the device in perfect technical condition. Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device.
  • Página 17: Device Description

    3.1. Device description 1. Door 2. Grids (trays) 3. Control panel CONTROL PANEL: 1. ON/OFF button 2. Timer dial (h) 3. Temperature knob ( 4. Light button...
  • Página 18: Preparing For Use

    3.2. Preparing for use APPLIANCE LOCATION The temperature of environment must not be higher than 40°C and the relative humidity should be less than 85%. Ensure good ventilation in the room in which the device is being used. There should be at least 30 cm distance between each side of the device and the wall or other objects.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    3. Set the desired drying time with the Timer knob (the numbers on the Timer scale indicate the time measured in hours.) 4. Before loading the food on trays, it is recommended to pre-heat the dryer for 5-10 minutes. 5. Close the door of the dryer tightly after inserting the product trays. 6.
  • Página 20: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI Model RCDA-15S Napięcie zasilania [V~] / 230/50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] Wymiary (Szerokość / 275x366x320 Głębokość / Wysokość) [mm] Ciężar [kg] Pojemność [l] Zakres temperatury [ 30-90 Timer [h] Ilość...
  • Página 21: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). Stosować rękawice ochronne. UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
  • Página 22: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do <SUSZARKI DO ŻYWNOŚCI>. Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać...
  • Página 23: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    1.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować...
  • Página 24 Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 1.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania.
  • Página 25: Zasady Użytkowania

    urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania. 3. Zasady użytkowania Urządzenie przeznaczone jest do suszenia produktów spożywczych. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego! Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1.
  • Página 26: Przygotowanie Do Pracy

    1. Przycisk ON/OFF 2. Pokrętło timera (h) 3. Pokrętło temperatury ( 4. Przycisk oświetlenia 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację...
  • Página 27: Praca Z Urządzeniem

    • Używać w dobrze wentylowanej przestrzeni. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych z tyłu lub na drzwiach urządzenia. Umieścić suszarkę co najmniej 30,5 cm od jakiejkolwiek ściany podczas pracy. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego tylko wewnątrz pomieszczeń. • W celu zminimalizowania ryzyka porażenia prądem należy upewnić się, że urządzenie podłączone jest do gniazdka elektrycznego wyposażonego w uziemienie.
  • Página 28 Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie. Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda. Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem. Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
  • Página 29: Technické Údaje

    Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru SUŠIČKA POTRAVIN Název výrobku Model RCDA-15S Jmenovité napětí napájení 230/50 [V~] / Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon [W] Rozměry (Šířka x Hloubka x 275x366x320 Výška) [mm] Hmotnost [kg] Objem [l] Objem nádoby [ 30-90 Časovač [h] Počet podnosů...
  • Página 30 Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem. Před použitím výrobku se seznamte s návodem. Recyklovatelný výrobek. UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJTE! popisující danou situaci. (všeobecná výstražná značka) Používejte ochranné rukavice. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit popálení! Pouze k použití...
  • Página 31: Elektrická Bezpečnost

    Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech a návodu se vztahuje na < SUŠIČKA POTRAVIN >. Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Zařízení nenořte do vody. Nezakrývejte vstupní...
  • Página 32: Bezpečnost Na Pracovišti

    1.2. Bezpečnost na pracovišti Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum. Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis výrobce.
  • Página 33 Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji. Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály se zařízením. 1.4. Bezpečné používání zařízení Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí. Správně...
  • Página 34: Popis Zařízení

    Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel. 3.1. Popis zařízení 1. Dvířka 2. Mřížka (tác) 3. Ovládací panel OVLÁDACÍ PANEL: 1. Tlačítko ON/OFF...
  • Página 35: Příprava K Práci

    2. Nastavení časovače (h) 3. Nastavení teploty (°F / °C) 4. Tlačítko osvětlení 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota okolí nesmí být vyšší než 40 °C a relativní vlhkost nesmí být vyšší než 85 %. Zařízení postavte takovým způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu. Vzdálenost zařízení...
  • Página 36: Práce Se Zařízením

    3.3. Práce se zařízením 1. Stiskněte tlačítko ON/OFF 2. Na knoflíku nastavení teploty nastavte požadovanou teplotu. 3. Na knoflíku časovače nastavte požadovaný čas sušení (čísla na stupnici časovače označují čas v hodinách). 4. Před vložením tácek s potravinami do sušičky se doporučuje zahřát sušičku po dobu 5–10 minut.
  • Página 37 Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
  • Página 38: Détails Techniques

    Détails techniques Description Valeur des paramètres des paramètres DESHYDRATEUR ALIMENTAIRE Nom du produit Modèle RCDA-15S Tension nominale [V~] / 230/50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Dimensions (Largeur 275x366x320 Profondeur x Hauteur) [mm] Poids [kg] Capacité [l] Plage de température [...
  • Página 39: Consignes De Sécurité

    Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Respectez les consignes du manuel. Collecte séparée. ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux). Portez des protections pour les mains. ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension électrique ! ATTENTION ! Surfaces chaudes.
  • Página 40: Sécurité Électrique

    Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les DESHYDRATEUR descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au < ALIMENTAIRE >. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité...
  • Página 41: Sécurité Au Poste De Travail

    N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau ! 1.2. Sécurité au poste de travail Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents.
  • Página 42 produit. En outre, ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, point L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures.
  • Página 43: Conditions D'utilisation

    Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de chaleur. m) Ne couvrez pas les orifices de ventilation ! ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité...
  • Página 44: Préparation À L'utilisation

    PANNEAU DE COMMANDE: 1. Bouton ON/OFF 2. Molette de minuterie (h) 3. Molette de température (°C/ °F) 4. Bouton lumineux 3.2. Préparation à l'utilisation CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85 %.
  • Página 45: Utilisation De L'appareil

    • Respectez les règles d’hygiène alimentaire Consignes de sécurité • Important ! Lire et comprendre le manuel d'instruction avant toute utilisation. Utilisez dans un espace bien ventilé. Ne couvrez pas les ouvertures de • ventilation à l'arrière ou sur la porte de l'appareil. Pendant le fonctionnement, placez le déshydrateur à...
  • Página 46 Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez que des détergents doux qui conviennent à l'entretien des surfaces en contact avec des produits alimentaires. Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil. Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
  • Página 47: Dati Tecnici

    Dati tecnici Parametri – Parametri – Descrizione Valore ESSICCATORE ALIMENTARE Nome del prodotto Modello RCDA-15S Tensione nominale [V~] / 230/50 Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] Dimensioni [Larghezza x 275x366x320 Profondità x Altezza) [mm] Peso [kg] Capacità [l] Intervallo di temperatura [...
  • Página 48 Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza. Leggere attentamente le istruzioni. Prodotto riciclabile. ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richiamare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza). Utilizzare dei guanti protettivi. ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di ustione! Usare solo in ambienti chiusi.
  • Página 49: Sicurezza Elettrica

    1.1. Sicurezza elettrica La spina del dispositivo deve essere compatibile con la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le spine e le prese originali riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi.
  • Página 50: Sicurezza Personale

    Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare anche queste istruzioni. Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali. Avvertenza! Quando si lavora con questo dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti.
  • Página 51 Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale misura preventiva riduce il rischio di attivazione accidentale del dispositivo. Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto).
  • Página 52: Descrizione Del Dispositivo

    3.1. Descrizione del dispositivo 1. Sportello 2. Griglie (vassoi) 3. Pannello di controllo PANNELLO DI CONTROLLO: 1. Tasto ON/OFF 2. Manopola del timer (h) 3. Manopola della temperatura ( 4. Pulsante luce...
  • Página 53: Lavorare Con Il Dispositivo

    3.2. Preparazione al funzionamento POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO: La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l‘umidità relativa non deve superare l‘85%. Posizionare l‘apparecchio in modo da garantire una buona circolazione dell‘aria. Garantire una distanza di almeno 30 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti.
  • Página 54: Pulizia E Manutenzione

    2. Impostare la temperatura desiderata sulla manopola della temperatura. 3. Impostare il tempo di essiccazione desiderato sulla manopola del timer (i numeri sulla scala del timer indicano il tempo misurato in ore). 4. Si raccomanda di riscaldare l‘essiccatore per 5-10 minuti prima di riporre il cibo nei vassoi.
  • Página 55 SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE Questo prodotto, se non più funzionante, non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere consegnato ad un’organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
  • Página 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos Parámetro – Parámetro – Descripción Valor DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS Nombre del producto Modelo RCDA-15S Voltaje 230/50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Dimensiones (Ancho 275x366x320 Profundidad x Altura) [mm] Peso [kg] Capacidad [l] Rango de temperatura [ 30-90 Temporizador [h] Número de bandejas de...
  • Página 57: Seguridad

    El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. Respetar las instrucciones de uso. Producto reciclable. ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia). Utilizar guantes de protección. ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! ¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de quemaduras! Uso exclusivo en áreas cerradas.
  • Página 58: Seguridad Eléctrica

    ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua! ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución! ¡No cubra las entradas ni las salidas de aire! ¡Los orificios de ventilación no deben cubrirse! 1.1.
  • Página 59: Seguridad Personal

    trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo. En caso de duda sobre si el producto funciona correctamente o si detectara daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante. El producto solamente puede ser reparado por el fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el aparato.
  • Página 60: Manejo Seguro Del Aparato

    Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación. Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él. 1.4. Manejo seguro del aparato No permita que el aparato se sobrecaliente.
  • Página 61: Descripción Del Aparato

    2. Instrucciones de uso El aparato está indicado para deshidratar productos alimenticios. ¡El producto solamente puede utilizarse de forma privada! El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato. 2.1. Descripción del aparato 1. Puerta 2.
  • Página 62: Preparación Para La Puesta En Marcha

    1. Botón ON/OFF 2. Perilla del temporizador (h) 3. Perilla de temperatura ( 4. Botón de luz 2.2. Preparación para la puesta en marcha LUGAR DE TRABAJO: La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%.
  • Página 63: Manejo Del Aparato

    Advertencias de seguridad • Importante! Antes del uso leer el manual de instrucciones. Úselo en un espacio bien ventilado. No cubra los orificios de ventilación de • la parte de atrás o de la puerta del aparato. Coloque el deshidratador a por lo menos 30,5 cm de cualquier pared mientras funcione.
  • Página 64: Eliminación De Dispositivos Usados

    Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa. Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua. Evite que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa. Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.
  • Página 65: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi ELINTARVIKEKUIVURI Malli RCDA-15S Virtalähteen jännite [V~] / 230/50 Taajuus [Hz] Nimellisteho: [W] Mitat (leveys/ syvyys/ 275x366x320 korkeus) [mm] Paino [kg] Tilavuus [l] Lämpötila-alue [ 30-90 Ajastin [h] Hyllyjen määrä Hyllyjen mitat [mm] 250x250 1.
  • Página 66 Lue käyttöohje ennen käyttöä. Tuote on kierrätettävä. HUOMIO! tai VAROITUS! tai MUISTA! kuvaavat kyseistä tilannetta (yleinen varoitusmerkki). Käytettävä suojakäsineitä. HUOMIO! Varoitus sähköiskun vaarasta! Huomio! Kuuma pinta voi aiheuttaa palovammoja! Vain sisäkäyttöön. Muut kieliversiot Alkuperäinen käyttöohje on käyttöohjeen saksankielinen versio. ovat käännöksiä saksan kielestä. 2.
  • Página 67 Älä käytä laitetta tiloissa, joissa on erittäin korkea kosteus / vesisäiliöiden välittömässä läheisyydessä! Älä päästä laitetta kastumaan. Sähköiskun vaara! Ilman sisäänmeno- ja ulostuloaukkoja ei saa peittää! Laitteen ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää! 1.1. Sähköturvallisuus Laitteen pistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Älä tee mitään muutoksia pistokkeeseen.
  • Página 68: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Jos sinulla on epäilyksiä, toimiiko tuote oikein tai toteat vaurioita, ota yhteys valmistajan huoltoon. Tuotteen saa korjata vain valmistajan huoltopalvelu. Omatoimisia korjauksia ei saa tehdä! Tuleen syttymisen tai tulipalon sattuessa käytä vain kuivajauhe- tai hiilidioksidisammuttimia (CO2) jännitteellisen laitteen sammuttamiseen. Käytä laitetta tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytä...
  • Página 69 Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen käyttöön sopivia työkaluja. Oikein valittu laite tekee paremmin ja turvallisemmin työn, jonka tekemiseen se on suunniteltu. Älä käytä laitetta, jos ON/OFF-kytkin ei toimi kunnolla (ei kytke päälle eikä pois päältä). Laitteita, joita ei voida ohjata kytkimellä, ovat vaarallisia. Niitä ei saa käyttää...
  • Página 70: Laitteen Kuvaus

    3.1. Laitteen kuvaus 1. Luukku 2. Ritilät (hyllyt) 3. Ohjauspaneeli OHJAUSPANEELI: 1. ON/OFF-painike 2. Ajastimen kiertosäädin (h) 3. Lämpötilan kiertosäädin ( 4. Valopainike...
  • Página 71: Laitteen Käyttö

    3.2. Käyttöön valmistelu LAITTEEN SIJOITTAMINEN Ympäristön lämpötila ei saa ylittää 40 °C ja ilman suhteellinen kosteus ei saa ylittää 85 %. Laite on sijoittava siten, että se varmistaa hyvän ilmankierron. Laitteen jokaisesta seinästä pitää olla vähintään 30 cm vapaa tila. Laite on pidettävä etäällä kuumista pinnoista.
  • Página 72 5. Sulje laitteen luukku tiiviisti sen jälkeen, kun olet laittanut ritilät elintarvikkeiden kanssa laitteeseen. 6. Laitteessa olevien kuivatettavien elintarvikkeiden pinnalle voi joskus ilmestyä kosteutta. Poista se paperipyyhkeellä varoen samalla laitteen kuumia pintoja! 3.4. Puhdistaminen ja huolto Ennen jokaista puhdistusta, säätöä ja laitteiden vaihtoa ja myös silloin, kun laitetta ei käytetä, pistoke on irrotettava pistorasiasta ja laitteen on annettava jäähtyä...
  • Página 73 materiaalien käytön tai käytettyjen laitteiden muun käyttömuodon ansiosta annat merkittävän panoksesi ympäristömme suojeluun. Tiedot käytettyjen laitteiden asianmukaisista hävittämispisteistä saat ilta paikallisviranomais...
  • Página 74 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Tabla de contenido