Puesta En Marcha; Para Dar Partida - Efco PA 1030 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PA 1030:
Tabla de contenido

Publicidad

5
Español

PUESTA EN MARCHA

ANTES DEL USO
Asegurarse del perfecto hermetismo de las conexiones ajustàndoles
a fondo.
Conectar el tubo de aspiración y el tubo de alimentación.
En el empalme tubo-conexiòn, usar una abrazadera bien éestrecha
(Fig. 1-2).
ATENCION - no sustituir las juntas originales (en dota-
ción) con otras realizadas en un material diferente para
evitar que se dañe el cuerpo de la bomba
Tubo de aspiracion
Debe ser de tipo rigido (por ejemplo espiral) (B, Fig. 3).
Debe estar provisto de filtro o de filtro con valvula de fondo ajustado
con abrazadera (C, Fig. 3).
MEZCLA COMBUSTIBLE (Fig. 4-5)
Usar combustible (mezcla aceite/gasolina) al 4% (25:1). con aceite
especial PROSINT EFCO usar mezcla al 2% (50:1).
ATENCION - Los motores de 2 tiempos tienen una po-
tencia especifica elevada, por lo tanto, se aconseja el
uso de gasolinas super con o sin plomo de marca cono-
cida y con un número de octanos que no sea inferior a
90. En la preparación de la mezcla usar solamente aceite
especifico para motores de 2 tiempos. Agitar el tanque
de la mezcla antes de proceder al llenado. Realizar el lle-
nado de combustible siempre con el motor apagado y
lejos de llamas. Llene sólo 3/4 partes del depósito para
permitir la expansión de la mezcla. Preparar solamente
la cantidad de mezcla necesaria para el uso, no es con-
veniente dejarla en el depósito o en el tanque durante
mucho tiempo.
ATENCION - Cuando el motor está caliente no se debe
usar el cebador para la puesta en marcha.
Llevar el interuptor a la posición "START" (Solamente en los mode-
los provistos de este utensilio).
Asegurese que la palanca del acelerado (A, Fig. 8) funciona correc-
tamente.
Abrir el grifo del carburante colocándolo en la posición "ON" (Fig. 6).
Ponga el mando del starter (1) (Fig. 7) en posicion «CLOSE» (solo
para arranque a motor frio).
Sostenga firme la maquina, tire lentamente la empunadura hasta
que ud. encuentre resistencia, entonces tire energicamente. Repita
esta operacion hasta que el motor arranque.
Entonces ponga el mando del starter (1) (Fig. 7) in posicion
«OPEN» y tire el mando del starter de nuevo para arrancar el motor.
Después de la puesta en marcha, calentar el motor antes de au-
mentar el número de revoluciones hasta el valor requerido; cuando
durante el uso ya no sea necesario un número de revoluciones alto,
volver a colocar la palanca del acelerador al mínimo.
6
Nederlands
STARTEN
VÓÓR HET GEBRUIK
Controleer of alle bevestigingen en dichtingen op de juiste plaats
zijn.
De zuigslang en de sproeislang sansluiten.
Bevestig de darm op het koppelingsstuk met de klemring (Fig. 1-2).
LET OP - De originele verbindingsstukken (bijgeleverd)
niet door andere van verschillend materiaal vervangen
om te vermijden het pomplichaam te beschadigen.
Zuiglang
Moet van niet-breekbaar materiaal zijn (zoals PVC) (B, Fig. 3).
Het moet steving op de filter aangesloten worden door middel van
een klemring (C, Fig. 3).
BRANDSTOFMENGSEL (Fig. 4-5)
4%-brandstof (olie/benzinemengsel) gebruiken (25:1).
Met de speciale PROSINT EFCO olie een 2%-mengsel (50:1) ge-
bruiken.
LET OP - 2-taktmotoren hebben een hoog specifiek ver-
mogen; daarom raden wij het gebruik van super benzine
van sen bekend merk aan, al dan niet loodvrij en met een
octaangehalte van minstens 90. Bij het mengen alleen
specifieke olie voor 2-taktmotoren gebruiken. De jerry-
can met het mengsel schudden alvorens over te gaan tot
het bijvullen. Brandstof altijd bijvullen, als de motor uit-
geschakeld is en buiten bereik van open vuur. De brand-
stoftank slechte voor 3/4 vullen om uitzetten van het
mengsel mogelijk te maken. Slechts zoveel mengsel
klaarmaken, als nodig is voor het gebruik; geen brand-
stof langere tijd in de tank of in de jerrycan laten zitten.
LET OP - Als de motor al warm is, de chokehendel niet
gebruiken om op te starten.
Zet de aan/uitschakelaar op "START" (alleen bij modellen die zijn
uitgerust met dit soort voorzieningen).
Zorg dat de geshendel (A, Fig. 8) goed kan functioneren.
De brandstofkraan openen en op stand «ON» (Fig. 6) zetten.
Zet de chokehendel (1) (Fig. 7) op «CLOSE» (enkel bij koude motor).
Hou het toestel steving vast, trek aan de starterhendel tot u weer-
stand voelt, trek dan met een korte ruk.
Herhaal dit tot de motor aanslaat.
Zet de chokehendel (1) (Fig. 7) op «OPEN» en trek aan de star-
terhendel tot de motor aanslaat.
Na het starten de motor eerst warm laten lopen alvorens het aantal
toeren te verhogen tot de verlangde waarde; als tijdens het gebruik
geen hoog toerental meer nodig is, de versnellingshendel tot het mi-
nimum terugbrengen.
7
Português

PARA DAR PARTIDA

ANTES DE USO
Assegure-se que todas as roscas estão apertadas e que os seus
vedantes estão no sítio.
Ligue o tubo de aspiração e o tubo de vazão.
Aperte as mangueiras ás roscas usando as abraçadeiras (Fig. 1-2).
ATENÇÃO - Não substitua as juntas originals (em do-
tação) com outras de diferentes materials para evitar de
estragar o corpo da bomba.
Mangueira de sucção
Deve ser do tipo rigido (tal como pvc em aspiral) (B, Fig. 3).
Deve ser firmemente apertada ao filtro por meio de uma abraçadei-
ra (C, Fig. 3).
MISTURA COMBUSTIVEL (Fig. 4-5)
Utilize combustivel (mistura óleo/gasolina) a 4% (25:1). Com óleo
especial PROSINT EFCO use uma mistara a 2% (50:1).
ATENÇÃO - Os motores a dois tempos são dotados de
uma poténcia especifica elevada, pelo que aconselha-
mos a utilização de combustivel super, com ou sem
chumbo de marca conhecida, cujo indice de octanas
seja pelo menos 90. Na preparação da mistura utilize só
óleo especial para motores a dois tempos. Agite o reci-
piente da mistura antes do abastecimento. Desligue
sempre o motor antes de voltar a encher o depósito, e
não o aproxime a nenhuma chama. Encha o depósito de
gasolina sómente a três quartos a fin de permitir a ex-
pansão da própria mistura. Prepare sempre a mistura
que for necessária para o uso, não a deixe muito tempo
no depósito ou outros recipientes.
ATENÇÃO - Quando o motor estiver quente não utilize o
start para o seu arranque.
Coloque o interruptor na posição "START".
Verifique se o acelerador funciona correctamente (A, Fig. 8).
Abra a torneira do combustivel, posicionando-a em «ON» (Fig. 6).
Ponha o ar (1) (Fig. 7) na posicão «CLOSE» apenas para o motor
frio. Mantendo bem firme a máquina, puxe lentamente a empunha-
dura de arranque até que se encontre resistência, depois puxe
energicamente até que o motor inicie a dar alguns estalos.
Ponha de seguida o ar (1) (Fig. 7) na posição «OPEN» e volte a
puxar o starter ate o motor pegar.
Depois do arranque, aqueça o motor antes de aumentar o número
de rotações até o valor requerido; quando durante o uso não for
mais necessário um elevado número de rotações, reponha a ala-
vanca do acelerador no mínimo.
8
C
PROSINT EFCO
super
START
(
CLOSE
OPEN
7

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pa 1040Pa 1100Pc 1050

Tabla de contenido