Publicidad

Towbar
6030
Kia
Picanto
p ic a n t o
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink Towbar 6030

  • Página 1 Towbar 6030 Picanto p ic a n t o Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Max.: 60Kg Copy of manufacturersplate 10.9 MODIFICATION?
  • Página 3 M10x1,25x35 70Nm 603080 6030/5 6030/3 9520079 M6x20 (10.9) 6030/4 15Nm 9531262 M12x85 (10.9) 110Nm 9535909 M10x1,25x35 70Nm...
  • Página 4 M10x1,25x35 70Nm 603080 6030/5 6030/3 9520079 M6x20 (10.9) 6030/4 15Nm 9531262 M12x85 (10.9) 95Nm 9535909 M10x1,25x35 70Nm...
  • Página 5: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw dealer te raadplegen. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
  • Página 6 * Should this installation process entail the cutting of the bumper – conformation MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems B.V. do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
  • Página 7 Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la notice de montage jointe. REMARQUE: INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signaléti-...
  • Página 8 MONTERINGSANVISNINGAR: * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledning- Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att arna inte skadas. kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas. MONTAGEVEJLEDNING: For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serie- nummeret på...
  • Página 9 Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsplads- håndbogen. Rådfør for montage og montagemidler skitsen. Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den vedlagte montagevejledning. BEMÆRK: * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manu- al de instalación de taller.
  • Página 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    sultare le istruzioni di montaggio allegate. N.B.: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettri- Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare ci, i cavi del freno e i condotti del carburante. quale disegno, presente nelle istruzioni, è...
  • Página 11 ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z koskee kyseistä autoa podręcznikiem warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załączoną...
  • Página 12: Pokyny K Montáži

    TÄRKEÄÄ: * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- tážní manuál. DŮLEŽITÉ: POKYNY K MONTÁŽI: * Při vrtání...
  • Página 13: Szerelési Útmutató

    SZERELÉSI ÚTMUTATó: Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- si útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és az üzemanyag-vezetékeket. РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом...
  • Página 14 Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, обращайтесь к прилагаемому руководству по монтажу. ВНИМАНИЕ: * При...
  • Página 15 ø8mm...
  • Página 21 Smart position sticker 6030 Place on outside bumper Cut out Underside bumper Cut out Underside bumper Cut out Underside bumper Cut out Underside bumper...

Tabla de contenido