Descargar Imprimir esta página

bosal 017830 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

017830 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de achterlichten uit de bumper.
3. Monteer de trekhaak onder de wagen d.m.v. bout M12x1,25x40, veer- en sluitring t.p.v. gat "A" en
bout M12x1,25x40, veer- en carrosseriering t.p.v. gat "B" en bout M12x120, carrosserie-, sluit-,
veerring en moer t.p.v. gat "C".
4. Monteer de kogel op de gewenste hoogte d.m.v. bouten M16x40, veerringen en moeren t.p.v. gaten
"D".
5. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten
hanteren:
M12x1,25 - 87 Nm
M12
- 79 Nm
M16
-195 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbin-dingen na te trekken (volgens gegeven
aanhaalmomenten).
6. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door
de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij
aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
017830 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the rear lights from the bumper.
3. Mount the towbar under the car using the M12x1,25x40 bolts, spring washers and plain washers at
holes "A", the M12x1,25x40 bolts, spring washers and large washers at holes "B" and the M12x120
bolts, large washers, plain washers and spring washers at holes "C".
4. Mount the tow ball on the required height using the M16x40 bolts, spring washers and nuts at the
holes "D".
5. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M12x1,25 - 87 Nm
M12
- 79 Nm
M16
- 195Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
6. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
017830 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Démonter les feux arrières du pare-chocs.
3. Monter l'attelage sous la voiture à l'aide des boulons M12x1,25x40, des rondelles grower et des
rondelles plates au niveau des trous "A", des boulons M12x1,25x40, des rondelles grower et des
rondelles de carrosserie au niveau des trous "B" et des boulons M12x120, des rondelles de
carrosserie, des rondelles plates, des rondelles grower et des écrous au niveau des trous "C".
4. Monter la rotule sur la hauteur desirée à l'aide des boulons M16x40, des rondelles grower et des
écrous au niveau des trous "D".
5. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M12x1,25 - 87 Nm
M12
- 79 Nm
M16
-195 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
6. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
017830 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die Rücklichter aus dem Stoßfänger entfernen.
3. Die Anhängevorrichtung mit Schrauben M12x1,25x40, Federringen und Unterlegscheiben an die
Löcher "A", mit Schrauben M12x1,25x40, Federringen und Karosseriescheiben an die Löcher "B" und
mit Schrauben M12x120, Karosseriescheiben, Unterlegscheiben, Federringen und Muttern an die
Löcher "C" unter dem Fahrzeug montieren.
4. Die Kugel mit Schrauben M16x40, Federringen und Muttern auf der erwünschte Höhe an die
Löcher "D" montieren.
5. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M12x1,25 - 87 Nm
M12
- 79 Nm
M16
-195 Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
6. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)

Publicidad

loading