Homepump Eclipse* Elastomerisk pumpe
D
Brugsanvisning
VIGTIG INFORMATION
Læs hele dokumentet, før Homepump Eclipse* udstyret
betjenes. Følg alle instruktionerne omhyggeligt for at
sikre patientens og/eller brugerens sikkerhed.
BRUGEROPLYSNINGER
Homepump Eclipse* pumpen er beregnet til at blive anvendt
af patienter i hjemmet. Vigtige oplysninger til patienter
vedrørende brug i hjemmet er anført herunder:
• For 24 timers kundesupport bedes du ringe til 800-444-
2728 eller +1.949-206-2700 (kun på engelsk).
• Gå ind på www.iflo.com eller kontakt den lokale
repræsentant for at få de seneste produktinformationer
og tekniske meddelelser, herunder, men ikke begrænset
til:
• Faktorer der påvirker flowhastigheden i Homepump*
ambulatorisk infusionssystem: Homepump Eclipse*
• Latexallergi
• Data for lægemiddelstabilitet
• Informationspjecer til patienter
ADVARSLER
• Homepump Eclipse* pumpen skal fyldes 4 timer før
administration for at infundere ved den nominelle
flowhastighed.
• Hvis pumpen benyttes umiddelbart efter fyldning, kan
flowhastigheden blive forøget med op til 50 %.
• Medicin eller væsker skal administreres ifølge
lægemiddelproducentens anvisninger. Lægen er ansvarlig
for at ordinere lægemiddel på grundlag af hver patients
kliniske tilstand (som f.eks. patientens alder, legemsvægt,
sygdomstilstand, samtidige lægemidler osv.)
• Der er ingen alarm eller varsel, når der opstår afbrydelse af
flow, hvorfor livsopretholdende medicin, som kan forårsage
alvorlig skade eller død, hvis den ophører eller der leveres for
lidt, ikke anbefales til infusion med udstyret.
• Der er ingen indikator for pumpens infusionsstatus, og der
skal derfor udvises forsigtighed, hvis levering af for megen
medicin kunne føre til alvorlig skade eller død.
• Det er behandlerens ansvar at sikre, at patienten er blevet
instrueret i den rette brug af systemet.
FORHOLDSREGLER
•
Må ikke anvendes, hvis pakningen er åbnet eller
beskadiget, eller der mangler en beskyttelseshætte.
•
Homepump Eclipse* pumpen er steril, ikke-pyrogen og
er kun til engangsbrug. Må ikke resteriliseres, genfyldes eller
genbruges. Genbrug af udstyret kan medføre følgende risici:
• Ukorrekt funktion af udstyret (dvs. unøjagtig flowhastighed)
• Øget infektionsrisiko
• Okklusion af udstyret (dvs. hindrer eller stopper infusion)
• Undlad at tage udstyret ud af pakningen, før det skal
bruges.
•
Produkt indeholder PVC, der er blødgjort med Di(2-
ethylhexyl)phthalat (DEHP):
• DEHP er en almindeligt anvendt blødgører i
medicinske produkter. Der er til dato ingen afgørende
videnskabelige beviser på, at eksponering for DEHP
har nogen skadelige effekter mennesker. I tilfælde af
gravide kvinder, ammende mødre, spædbørn og børn
skal fordelene ved at bruge medicinske produkter, der
indeholder DEHP, dog vejes op imod risikoen.
• Visse opløsninger kan være inkompatible med det
PVC-materiale, der er brugt i administrationssættet.
Der henvises til lægemidlets indlægsseddel og andre
tilgængelige informationskilder for oplysninger, der
kan give en mere dybtgående forståelse for de mulige
inkompatibilitetsproblemer.
• Påfyld ikke mindre end pumpens minimale
fyldningsvolumen, og overstig ikke dens maksimale
fyldningsvolumen. (Tabel 1)
• Der leveres en klemme til at standse infusionen. Klemmen
må ikke fjernes eller knækkes. Klemmen må ikke bruges som
midlertidig leveringsanordning.
• Rul slangen mellem fingrene for at fremme flowet, hvis
slangen har været afklemt i længere tid.
• Den nominelle flowhastighed og fyldningsvolumen for
hver pumpe er angivet på påfyldningsåbningen.
• Undgå kontakt mellem rengøringsmidler (som sæbe og
alkohol) og filtret, da der kan opstå lækage gennem den
lufteliminerende ventil.
• Sæt ikke tape over filtret, da dette kan blokere luftventilen
og hæmme infusionen.
• Neddyp ikke pumpen i vand. Vær omhyggelig med at
beskytte pumpen under aktiviteter, hvor pumpen og filtret
kan blive våde, f.eks. ved brusebad.
69