FRANÇAIS
FR
Cette fiche d'instructions vous fournit les informations nécessaires pour
entretenir et faire fonctionner votre produit Little Giant. Conservez ces
instructions pour référence future.
Avant l'installation, lisez attentivement les instructions. Chaque pompe Little
Giant bénéficie d'une fabrication et de matériels de première qualité, et a
été conçue pour vous offrir un service fiable et durable. Ce produit a été
WARNING
soigneusement testé, vérifié et emballé pour garantir une livraison et un
fonctionnement sûrs. Veuillez examiner votre (vos) produit(s) soigneusement
pour vérifier qu'aucun dommage n'est survenu pendant le transport. Si des
AVERTISSEMENT
dommages sont survenus, veuillez contacter le lieu d'achat et les personnes en
charge vous aideront à faire remplacer ou réparer le(s) produit(s), si nécessaire.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Cette pompe est fournie
avec un conducteur de terre et/ou une prise de branchement de type terre. Pour
réduire le risque de choc électrique, soyez certain que la pompe est bien
connectée à une prise avec mise à la terre, bien mise à la terre.
Votre pompe de 115 V est équipée d'une fiche électrique à 3 broches. La
troisième broche est pour mettre la pompe à la terre pour éviter un éventuel
risque de choc électrique. N'enlevez pas la troisième broche de la fiche. Un
circuit de dérivation séparé est recommandé. N'utilisez pas un câble de rallonge.
Quand une pompe est dans un bassin, etc, ne touchez pas le moteur,
les tuyaux ou l'eau jusqu'à ce que l'unité soit débranchée ou hors tension. Si
votre installation présente de l'eau ou de l'humidité, ne touchez pas la zone
humide jusqu'à ce que l'appareil ait été mis hors tension. Si la boîte d'arrêt n'est
pas accessible, appelez la compagnie d'électricité pour que celle-ci coupe
l'électricité chez vous, ou appelez votre service d'incendie local pour obtenir
des instructions. Le fait de ne pas suivre cet avertissement peut entraîner un
choc électrique mortel.
L'ensemble de cordon gainé en PVC souple monté sur la pompe ne doit pas
être modifié d'aucune façon que cela soit, à l'exception du raccourcissement
possible du cordon pour que celui-ci s'adapte au tableau de contrôle.
Toute jonction de fil entre la pompe et le tableau de contrôle doit être effectuée
dans une boîte de jonction et montée à l'extérieur du bassin, et celle-ci doit se
conformer au Code Electrique National. N'UTILISEZ PAS le cordon d'alimentation
pour soulever la pompe.
Le moteur de la pompe est équipé d'un protecteur thermique à démarrage
automatique et peut redémarrer de façon inattendue. Le déclenchement
du protecteur est une indication de surcharge du moteur pour cause de
fonctionnement de pompe à faible hauteur (restriction de débit bas), d'une
tension trop élevée ou trop faible, d'un câblage inadéquat, de connexions de
moteur incorrectes, ou d'une pompe ou d'un moteur défectueux.
1.
Lisez toutes les instructions et consignes de sécurité minutieusement. Le
fait de ne pas suivre les directives et les instructions peut entraîner des
blessures corporelles graves et / ou des dommages matériels.
2.
N'UTILISEZ PAS LA POMPE POUR POMPER DES LIQUIDES
INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS TELS QUE DE L'ESSENCE, DU
FUEL OIL, DU KÉROSÈNE, ETC. N'UTILISEZ PAS LA POMPE DANS
DES ATMOSHPHERES EXPLOSIVES OU DANS DES ENDROITS
DANGEREUX TELS QUE CEUX CLASSES PAR NEC, ANSI/NFPA70. LE
NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT POURRAIT PROVOQUER
DES BLESSURES ET / OU DOMMAGES MATERIELS.
3.
Pendant le fonctionnement normal, la pompe est immergée dans l'eau.
Pendant les orages, de l'eau peut être présente dans la zone autour de la
pompe. Faites attention pour éviter des blessures corporelles lorsque vous
travaillez près de la pompe :
a.
La fiche doit être débranchée de la prise avant de toucher,
d'entretenir et de réparer la pompe.
b.
Afin de réduire le risque de choc électrique mortel, faites
extrêmement attention lorsque vous changez les fusibles.
Ne restez pas dans l'eau pendant le changement des fusibles et
n'insérez pas votre doigt dans la douille du fusible.
4.
Ne faites pas fonctionner la pompe dans un bassin à sec. Si la pompe
fonctionne dans un bassin à sec, la température de surface de la pompe
augmentera à un niveau élevé. Ce niveau élevé peut provoquer des
brûlures de la peau si vous touchez la pompe et causera de sérieux
dommages à votre pompe.
5.
N'huilez pas le moteur. Le boîtier de pompe est scellé. De l'huile
diélectrique de première qualité sans eau a été mise dans le boîtier
moteur à l'usine. Le fait d'utiliser une autre huile pourrait causer
de graves chocs électriques et / ou des dommages permanents à la pompe.
AVERTISSEMENT
6.
Le boîtier moteur de cette pompe a été remplie d'un lubrifiant
diélectrique à l'usine pour un transfert de chaleur moteur optimal
et une lubrification à vie des roulements. L'utilisation de tout autre
lubrifiant peut causer des dommages et annuler la garantie.
Ce lubrifiant est non-toxique. Cependant, s'il s'échappe du boîtier moteur,
il devrait rapidement être retiré de la surface en plaçant des journaux ou
d'autres matériaux absorbants sur la surface de l'eau pour l'absorber, de
sorte que la vie aquatique ne soit pas perturbée.
7.
Dans toute installation où des dommages matériels et / ou des blessures
pourraient résulter d'une pompe en panne ou qui fuie en raison de
pannes d'électricité, de blocage de conduite de refoulement, ou pour
toute autre raison, un système de secours et / ou une alarme devraient
être utilisés.
BASSIN
La pompe doit être installée dans un bassin étanche aux gaz d'au moins
18 po. de diamètre et 24 po. de profondeur. Il doit être étanche et ventilé
pour répondre aux codes locaux, étatiques et fédéraux de plomberie.
La pompe doit être placée sur une surface plane et dure. Ne placez jamais la
pompe directement sur de l'argile, de la terre, ou du gravier. Un clapet anti-
retour doit être utilisé dans la conduite d'évacuation pour empêcher le reflux
de liquide dans le bassin. Le clapet anti-retour doit être une soupape à libre
circulation qui laissera facilement passer des matières solides.
Attention : Pour une meilleure performance des clapets anti-retour, installez-
les dans une position horizontale ou à un angle non supérieur à 45 ° lors de
la manipulation des solides. N'installez pas de clapets anti-retour en position
verticale car les solides peuvent se tasser dans le clapet et empêcher l'ouverture
au démarrage.
Quand un clapet anti-retour est utilisé, percez un trou de 3/16" dans le tuyau
d'évacuation à environ 1" à 2" au-dessus du refoulement de la pompe et
au-dessous du clapet anti-retour pour éviter les poches d'air dans la pompe.
CâBLAGE
Vérifiez les codes locaux électriques et de construction avant l'installation.
L'installation doit être en conformité avec leurs règlements ainsi qu'avec le
Code Electrique National le plus récent (NEC). Pour se conformer au NEC,
toutes les pompes doivent être câblées avec un fil de calibre 14 AWG ou plus
gros. Pour des espaces jusqu'à 250', un fil de calibre 14 AWG est suffisant. Pour
des espaces plus longs à couvrir, consultez un électricien qualifié ou l'usine.
La pompe doit être connectée ou reliée à son propre circuit avec aucun autre
équipement ou aucune autre prise dans la ligne de circuit. Les fusibles et le
disjoncteur doivent être d'une grande capacité dans le circuit électrique.
COMMANDE DE NIVEAU DE L'INTERRUpTEUR à FLOTTEUR à DISTANCE
Les pompes de série RF sont équipées d'une commande de niveau d'interrupteur
à flotteur à distance. Pour un fonctionnement automatique, la pompe doit être
branchée ou câblée à cet interrupteur à flotteur à distance. La pompe fonctionne
en permanence si celle-ci est branchée directement à une prise électrique.
Lorsque le niveau monte dans le bassin, le cylindre flotte à la surface au niveau
du bassin. Lorsque la position du cylindre se trouve à un angle d'environ 45°,
l'interrupteur s'active et démarre le moteur de la pompe. Au fur et à mesure que
le niveau descend, le cylindre descend et, lorsqu'il se trouve de nouveau à un
angle d'environ 45°, l'interrupteur se désactive et le moteur de la pompe s'arrête.
REMARqUE : Assurez-vous que la pompe est vraiment bien fixée dans
le bassin et que le cylindre flotte LIBREMENT sans toucher les parois
du bassin ou la plomberie. Une longueur de longe minimale de 3,5" est
nécessaire.
Installation Typique du 9SN Automatique
Raccord
Clapet antiretour
Robinet-vanne
Refoulement
Admission
Connecteur de Calfeutrage
Orifice de prise d'air de 3/16"
Event
Bassin étanche aux gaz
Profondeur de 18" x 24" Mini.
Longueur de longe de 3,5"
7" à 9" hors niveau
13,5" à 15,5" sur niveau
3