E2001, 2003 Tennant Company Printed in U.S.A. This machine will provide excellent service. However, Nobles is a registered United States trademark of Tennant Company. the best results will be obtained at minimum costs if: Anser is a United States trademark of Tennant Company.
OPERATION The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or SAFETY PRECAUTIONS equipment: FOR SAFETY: This machine is intended for commercial use. It is 1. Do not operate machine: designed to clean carpet and upholstery in an indoor environment and is not constructed for any –...
OPERATION Grounded Grounded Outlet GROUNDING INSTRUCTIONS 3 Hole Outlet Grounding Machine must be grounded. If it should Edge/hole malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This machine is equipped with a cord having an equipment–grounding conductor and grounding plug.
OPERATION 3. If desired, add liquid cleaning solution to clean water. See proper dilution as instructed on the MACHINE SETUP cleaning solution bottle. FOR SAFETY: When using machine, follow 1. Unfasten two latches which hold recovery tank to mixing and handling instructions on chemical solution tank.
OPERATION 6. Connect hand tool hoses to extractor. Be certain that coupler locks into extractor’s couplers (Figure 4). FIG. 6 ATTENTION: Do not continue to run machine after recovery tank reaches level as shown. This will FIG. 4 damage the vacuum motor; not covered by warranty.
OPERATION EVERY 250 HOURS OF OPERATION MACHINE MAINTENANCE Check vacuum motor for carbon brush wear. Replace brushes if worn to a length of 10mm (0.38 in) or less. To keep machine in good working condition, simply Contact an Authorized Service Center for motor follow machine’s recommended maintenance maintenance.
OPERATION TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Vacuum recovery is poor. Vacuum hose cuff is not firmly pushed Push vacuum hose cuff all the way onto recovery tank’s fitting. onto recovery tank fitting. Vacuum filter is clogged. Remove and clean filter. Recovery tank is not firmly clamped Clamp both latches down to form a down onto solution tank.
OPERACIÓN Este manual se entrega con todas las unidades nuevos del modelo. Incluye las instrucciones DATOS DE LA MÁQUINA necesarias para el uso y el mantenimiento de la unidad, además de la lista de piezas. Lea este manual por completeo y comprenda el Sírvase llenar los datos en el momento de la preparación para referencia en el futuro.
OPERACIÓN ADVERTENCIA: No use al aire libre o en MEDIDAS DE SEGURIDAD superficies húmedas. No exponga a la lluvia. Almacén bajo techo. Esta máquina está diseñada para el uso comercial. Se ha diseñado exclusivamente para La información siguiente señala condiciones limpiar alfombras y tapizados en un ambiente potencialmente peligrosas para el operador o el interior y no se fabrica para ningún otro uso.
OPERACIÓN 5. Al prestar servicio a la máquina: INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA – Desenchufe cordón del tomacorriente de la pared. La máquina debe conectarse a tierra. En caso de – Evite las piezas móviles. No use mal funcionamiento o desarreglo, la conexión a chaquetas, camisas, o mangas, holgadas.
OPERACIÓN 3. Si lo desea, agregue un limpiador líquido al agua limpia. Agregue la cantidad apropiada según las PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA instrucciones del envase. PARA PROTECCION: Al usar la máquina, siga las 1. Desenganche dos pestillos que sostienen el instrucciones de mezcla y manejo en los tanque de recuperación en el tanque de agua recipientes de substancias químicas.
OPERACIÓN 6. Conecte las mangueras para accesorios de mano NOTA: No sobresature la tapicería porque tomará en el extractor. Asegúrese de que el acoplador de demasiado tiempo en secarse. la manguera quede fijo en el acoplador del extractor (Figura 4). ADVERTENCIA: No aspire materiales inflamables o metales reactivos.
OPERACIÓN MANTENIMIENTO DIARIO PARA VACIAR EL TANQUE DE RECUPERACIÓN 1. Limpie la máquina con un limpiador no abrasivo, no solvente. 2. Enjuague completamente los tanques. 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado (OFF). 3. Quite y limpie el filtro de aspiración. PARA PROTECCION: Apague la máquina y 4.
OPERACIÓN PARA ALMACENAR ESTE APARATO: ARTICULOS RECOMENDADOS PARA MANTENER EN EXISTENCIA 1. Antes de almancenar la máquina, asegúrese de vaciar y enjuagar el tanque de recuperación. Refiérase a la sección de Lista de Piezas para los artículos recomendados en existencia. Los artículos 2.
OPERACIÓN LOCALIZACION DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Hay poca aspiración. El puño de la manguera de aspiración Empuje el puo de la manguera de no está introducido con firmeza dentro aspiración totalmente dentro del del adaptador del tanque de adaptador del tanque de recuperación. recuperación.
OPERACIÓN ESPECIFICACIONES MODELO ANSERt LARGO 533 mm (21 in) ANCHO 197 mm (7.75 in) ALTO 445 mm (17.5 in) PESO 8.2 Kg (18 lbs) CAPACIDAD DEL TANQUE DE SOLUCION 7.57 L (2 gal) CAPACIDAD DEL TANQUE DE RECUPERACION 5.67 L (1.5 gal) BOMBA DE SOLUCION 120VAC, 207 kPa (30 psi), 1.25A,150W 220 VAC, 2.1 kPa (30 psi), .75A, 165W...
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS STANDARD HAND TOOL ACCESORIO ESTÁNDAR DE MANO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. DASM., HAND TOOL COMPLETE 613396 608898 TRIGGER ∇ DASM., HAND TOOL W/TRIGGER 608901 608892 SEAL, SOLUTION HOSE DTOOL, HAND W/O TRIGGER ∇...