Página 2
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 2 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 FMS 200 Intec mm (in) 100 x 147 (3 26.000 (rpm) 22.000 (rpm) mm (in) 1,4 ( Intec kg (lbs) 1,25 (2.76) dB(A) 74 / 3 EN 60745 98/37EG, 89/336/EWG Dr.
Página 3
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 3 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11...
Página 4
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 4 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 6.25600 6.25601 6.25602 10 x P 40 ..6.25603 10 x P 60 ..6.25604 10 x P 80 ..6.25605 10 x P 100 .
DEUTSCH Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 6 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 DEUTSCH Staubabsaugung 5 Überblick Für optimale Staubabsaugleistung das Schleifblatt so anbringen, dass die Löcher von Schleifblatt (1) Siehe Seite 3 (bitte ausklappen). und Schleifplatte (2) übereinstimmen. 1 Schleifblatt...
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 7 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 DEUTSCH 11 Zubehör 14 Technische Daten Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 2. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich vorbehalten.
Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 9 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 ENGLISH Dust Extraction 5 Overview To optimise the dust extraction performance, fit the sanding disc such that the holes on the See page 3 (please unfold). sanding disc (1) and sanding plate (2) are aligned.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 10 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 ENGLISH 11 Accessories 14 Technical Specifications Use only genuine Metabo accessories. Explanatory notes on the specifications on page 2. Changes due to technological progress reserved. If you need any accessories, check with your dealer.
électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 12 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 FRANÇAIS Système d'aspiration des poussières 5 Vue d'ensemble Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration, placer simplement la feuille abrasive de sorte que Voir page 3 (à déplier). les trous de la feuille abrasive (1) et du plateau à...
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 13 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 FRANÇAIS Pour poncer le bois de placage, le produit d'encol- Pour les pays européens uniquement : Ne lage, l'enduit, le vernis = P 180, P 240 pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à...
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 14 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Geachte klant, hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuwe elektrisch gereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 15 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 NEDERLANDS Stofafzuiging 5 Overzicht Voor een optimale stofafzuiging het schuurblad zo aanbrengen, dat de gaten van het schuurblad (1) Zie pagina 3 (uitklappen a.u.b.). en de schuurschijf (2) samenvallen.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 16 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 NEDERLANDS 11 Toebehoren 14 Technische gegevens Gebruik uitsluitend originele Metabo toebehoren. Toelichting bij de gegevens van pagina 2. Wijzigingen en technische verbeteringen voorbe- Als u toebehoren wilt aanschaffen, doet u dat dan houden.
Metabo. Ogni utensile elettrico Metabo viene accuratamente collaudato in conformità ai più severi requisiti del programma di assicurazione della qualità nell'ambito della Metabo stessa. Si deve, comunque, tenere presente che la durata dell'utensile elettrico dipende largamente dal comportamento dell'utilizzatore.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 18 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 ITALIANO 5 Panoramica generale 8 Utilizzo Vedi pagina 3 (si prega di aprire). Accensione/spegnimento 1 Foglio abrasivo Accensione: 2 Piastra di levigatura Portare l'interruttore (3) in posizione "I".
Página 19
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 19 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 ITALIANO 10 Suggerimenti pratici 13 Tutela dell'ambiente Non premere eccessivamente l'apparecchio Gli imballaggi usati dalla Metabo sono riciclabili al contro la superficie da levigare. In questo modo, 100%.
Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 21 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 ESPAÑOL Aspiración de polvo 5 Descripción general Para conseguir una potencia de aspiración óptima, debe montarse la hoja lijadora (1) de Véase la página 3 (desplegarla). modo que los orificios de la misma coincidan con 1 Hoja lijadora los de la placa lijadora (2).
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 22 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 ESPAÑOL 11 Accesorios 14 Especificaciones técnicas Use solamente accesorios originales Metabo. Notas explicativas sobre la información de la página 2. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- Para que el proveedor pueda seleccionar el acce- ciones conforme al avance técnico.
Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 24 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 PORTUGUÊS Aspiração do pó 5 Vista geral Para optimizar a capacidade de aspiração do pó, deve-se montar a folha de lixa de modo a que as Ver página 3 (desdobrar a página).
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 25 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 PORTUGUÊS hidas em separado e entregues a uma reciclagem 11 Acessórios ecologicamente correcta. Use apenas acessórios Metabo genuínos. 14 Dados técnicos Se precisar de acessórios consulte o seu distri- buidor.
Bruksanvisning Tack! för att du har valt ett elverktyg från Metabo. Alla våra elverktyg testas noggrant och uppfyller de högt ställda kraven i Metabos kvalitetssäkringskontroll. Livslängden på ett elverktyg beror emellertid i stor utsträckning på hur det används. Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen och övrig dokumentation.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 27 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 SVENSKA 6 Särskilda 9 Rengöring, underhåll produktegenskaper Tömma dammbehållaren (4) - Öppna rengöringsklaffen (5). • Intec inbyggd dammsugare - Töm dammbehållaren (4). Den inbyggda dammsugaren med Intec-filtersy- - Ta ur veckfiltret (6) och knacka ur slipdammet stem gör att du kan jobba dammfritt utan sugs-...
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 28 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 SVENSKA Det kompletta tillbehörssortimentet hittar du på www.metabo.com eller i huvudkatalogen. 14 Tekniska data Förklaringar till uppgifterna på sid. 2. 12 Reparation Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 29 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 SUOMI Käyttöopas Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-sähkötyökalun. Jokaista Metabo- sähkötyökalua on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo-laatuvarmistuksen tarkastukset. Sähkötyökalun käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käyttäjästä. Ole hyvä ja huomioi tämän käyttöoppaan sekä...
Bruksanvisning Kjære kunde Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye elektroverktøyet fra Metabo. Hvert elektroverktøy fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvalitetssikring. Levetiden for et elektroverktøy er allikevel i stor grad avhengig av deg. Vennligst les nøye gjennom informasjonene i denne bruksanvisningen og i vedlagte dokumenter.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 33 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 NORSK Støvavsug 5 Oversikt For et optimalt støvavsug stiller du inn slipebladet slik at hullene i slipebladet (1) og slipesålen (2) Se side 3 (vennligst brett ut). ligger over hverandre.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 34 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 NORSK 11 Tilbehør 14 Tekniske data Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. Forklaringer til opplysningene på side 2. Med forbehold om endringer i hensikt av teknisk Kontakt din forhandler hvis du trenger tilbehør.
Betjeningsvejledning Kære kunde, mange tak for den tillid De har vist ved at købe dette nye Metabo el-værktøj. Hvert Metabo el-værktøj afprøves omhyggeligt og underligger de strenge kvalitetskontroller af Metabos kvalitetsstyringssystem. Et el-værktøjs levetid er dog i høj grad afhængig af Dem. Vær opmærksom på informationerne i denne betjeningsvejledning og i de medfølgende dokumenter.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 36 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 DANSK Støvudsugning 5 Oversigt For at sikre en optimal støvudsugning skal slibepa- piret anbringes sådan, at slibepapirets (1) og slibe- Se side 3 (foldes ud). pladens (2) huller sidder over hinanden.
Página 37
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 37 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 DANSK 11 Tilbehør 14 Tekniske Data Brug kun originalt Metabo tilbehør. Forklaringer til oplysningerne på side 2. Forbeholdt ændringer som følge af tekniske Hvis De har brug for tilbehør, henvend Dem ændringer.
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 38 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 POLSKI Instrukcja obsługi Szanowni Państwo, Dziękujemy bardzo za zaufanie, jakim obdarzyliście nas kupując nowe elektronarzędzie firmy Metabo. Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej przez dział...
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 39 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 POLSKI Obrabiany element należy zabezpieczyć przed 8 Użytkowanie przesunięciem, np. za pomocą urządzeń mocujących. Włączanie i wyłączanie, 5 Przegląd Włączanie: Ustawić włącznik (3) w pozycji „I“. Patrz strona 3 (proszę rozłożyć).
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 40 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 POLSKI Proszę przy wysyłce do naprawy opisać 10 Wskazówki i zalecenia pojawiające się usterki. Urządzenia nie można zbyt mocno dociskać do 13 Ochrona środowiska szlifowanej powierzchni. Nie zwiększa to wydajności szlifowania, a raczej zmniejsza.
εσάς τους ίδιους. Προσέξτε παρακαλώ τις προκείμενες οδηγίες χρήσης καθώς και τα συνημμένα έγγραφα. Με σο μεγαλύτερη φροντίδα χειριστείτε το ηλεκτρικ σας εργαλείο της Metabo, τ σο μεγαλύτερο θα είναι και το διάστημα που θα σας προσφέρει αξι πιστα τις υπηρεσίες του.
Página 42
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 42 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 ΕΛΛΗΝΙΚA μεγαλύτερο χρονικ διάστημα υψηλής Τοποθέτηση του φύλλου λείανσης ηχητικής στάθμης μπορεί να οδηγήσει σε Απλή τοποθέτηση και αφαίρεση μέσω βλάβη της ακοής. αυτοπρ σφυσης. Δεν επιτρέπεται να γίνεται επεξεργασία...
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 43 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 ΕΛΛΗΝΙΚA Αντικατάσταση φθαρμένης πλάκας λείανσης (2) 12 Επισκευή - Ξεβιδώστε τις βίδες στερέωσης (στην κάτω πλευρά της πλάκας λείανσης). - Αφαιρέστε την πλάκα λείανσης. Οι επισκευές των ηλεκτρικών εργαλείων...
Página 44
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 44 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 ΕΛΛΗΝΙΚA Τυπικές ηχητικές στάθμες Α: Στάθμη ηχητικής πίεσης Στάθμη ηχητικής ισχύος = Ανασφάλεια Κατά την εργασία μπορεί να υπάρξει υπέρβαση της στάθμης θορύβου των 85 dB(A). Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής...
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 45 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 MAGYAR Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával és a Metabo elektromos kéziszerszámát választotta. Minden egyes elektromos kéziszerszámunkat igen alapos minőségi ellenőrző vizsgálatnak vetünk alá, ennek során meg kell felelniük a Metabo minőségbiztosító részlege által kidolgozott szigorú minőségi követelményeknek.
Página 46
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 46 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 MAGYAR Porelszívás 5 Áttekintés Az optimális porelszívási teljesítmény elérése érdekében úgy helyezze fel a csiszolólapot, hogy a Lásd a 3. oldalt (kérjük, hajtsa ki). csiszolólap (1) és csiszolótalp (2) egymással 1 Csiszolólap...
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 47 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 MAGYAR 11 Tartozékok 14 Műszaki adatok Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Az adatok értelmezését lásd a 2. oldalon. A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés Ha valamilyen tartozékra van szüksége, forduljon a érdekében fenntartva.
Página 48
17026742_0606 FMS 200 Intec.book Seite 48 Donnerstag, 1. Juni 2006 11:41 11 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...