Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Dens-X Ensiladora
Rev.Dens-X.UM.2B.ES
Traducción al español de la versión original en lengua inglesa. Publicado en 2020.
De conformidad con la Directiva 2006/42/CE, Anexo | 1.7.4.1
Orkel AS
Válido a partir del número de serie: 20427005
Johan Gjønnes' veg 25
Referencia de Orkel: 16787
7320 Fannrem, Noruega
orkel.no/qr/dens-x

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ORKEL Dens-X

  • Página 1: Sistema De Lubricación, Beka-Max Ep

    Traducción al español de la versión original en lengua inglesa. Publicado en 2020. De conformidad con la Directiva 2006/42/CE, Anexo | 1.7.4.1 Orkel AS Válido a partir del número de serie: 20427005 Johan Gjønnes' veg 25 Referencia de Orkel: 16787 7320 Fannrem, Noruega orkel.no/qr/dens-x...
  • Página 2: Seguridad

    Índice 1 General 1.1 Introducción 1.1.1 Prólogo 1.1.2 Descargo de responsabilidad 1.1.3 Ámbito de uso 1.2 Inspección previa a la entrega 1.2.1 Preparación en el emplazamiento del cliente 1.3 Identificación de la máquina 1.4 Manual de uso 1.4.1 Cómo utilizar este manual 1.5 Garantía 1.6 Declaración de conformidad 2 Seguridad...
  • Página 3 3.1.1 Principio de funcionamiento 3.2 Componentes hidráulicos 3.2.1 Pautas para realizar ajustes en los componentes hidráu- licos 3.2.2 Válvulas de depósito Dens-X 3.3 Tolva de alimentación 3.3.1 Paneles de control 3.3.2 Ajustes 3.3.3 Corrección del movimiento lateral de la tolva de ali- mentación F25...
  • Página 4 4 Funcionamiento 4.1 Seguridad 4.1.1 Rutina de trabajo seguro 4.1.2 Seguridad del operador 4.1.3 Seguridad de otras personas 4.1.4 Ensamblaje in situ 4.1.5 Factores de riesgo durante el funcionamiento 4.1.6 Zonas de peligro durante el funcionamiento 4.1.7 Riesgo de vuelco 4.1.8 Al alejarse de la máquina 4.2 Conexión y configuración de la máquina 4.2.1 Montaje...
  • Página 5 4.7.1 Parada de emergencia del brazo de embalaje 4.7.2 Instalación de un nuevo rodillo de película en el emba- lador 4.8 Freno de estacionamiento 4.9 Plataforma del operador 4.10 Sistema limpiador por aire comprimido 4.10.1 Modo de funcionamiento 4.10.2 Recomendaciones 5 Transporte 5.1 Seguridad en el transporte 5.1.1 Límite de velocidad...
  • Página 6 6.1.13 Datos de usuario 6.1.14 Sistema de pesaje 6.1.15 Restablecer 6.1.16 Software 6.1.17 Ajustes y explicaciones 7 Mantenimiento y ajustes mecánicos 7.1 Seguridad 7.1.1 Antes del mantenimiento 7.1.2 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento y los ajustes mecánicos 7.1.3 Factores de riesgo durante el mantenimiento 7.1.4 Control tras reparaciones o mantenimientos 7.2 Componentes eléctricos 7.2.1 Fusibles...
  • Página 7 7.8.1 Inspección 7.8.2 Ajuste de la cinta de la cámara delantera 7.8.3 Ajuste de la cinta de la cámara trasera 7.8.4 Ajuste del tensor de cintas de la cámara 7.8.5 Sustitución de la cinta de la cámara 7.9 Unidad de atado de plástico 7.9.1 Control y mantenimiento 7.10 Mesa de embalaje 7.10.1 Inspección...
  • Página 8 8.1.3 Sistema de lubricación de grasa BEKA-MAX 8.2 Rellenado de lubricantes 8.2.1 Rellenado del depósito de aceite 8.2.2 Ajustar la cantidad de grasa 8.2.3 Purgar el sistema de engrase 8.3 Bomba eléctrica y distribuidor principal 8.4 Resolución de problemas sobre BEKA-MAX 8.5 Temperatura del aceite 8.6 Lubricantes aprobados 8.6.1 Componentes hidráulicos...
  • Página 9 10.5 Opcional (sistema de pesaje, control remoto por radio) 10.6 Entradas y salidas 10.6.1 Bloque 1 de E/S 10.6.2 Bloque 2 de E/S 10.6.3 Bloque 3 de E/S 10.6.4 Bloque 5 de E/S 10.6.5 Bloque 6 de E/S 10.6.6 Bloque 7 de E/S 10.7 Fuente de alimentación 10.7.1 Bloque 1 de alimentación 10.7.2 Bloque 2 de alimentación...
  • Página 10 11.1.4 Tolva de alimentación adicional para F25 y con- trolador de la cámara 11.1.5 Lista del diagrama de los componentes hidráulicos 136 11.2 Esquema de las válvulas 11.2.1 Esquema de válvulas de la Dens-X 11.2.2 Lista de válvulas de la Dens-X 12 Especificaciones 12.1 Sistema eléctrico 12.2 Toma de fuerza...
  • Página 11 1.1 INTRODUCCIÓN 1.1.1 Prólogo Los productos de Orkel AS son famosos por su alta calidad, fiabilidad y resistencia. Es por ello que le damos la enhorabuena por haber elegido uno de nuestros productos. Para poder cumplir nuestros propios objetivos de calidad y resistencia, Orkel AS ha implementado un pro- ceso continuo de desarrollo de productos.
  • Página 12: Ámbito De Uso

    1.2.1 Preparación en el emplazamiento del cliente Orkel AS realizará el montaje de la máquina para el cliente si así se solicita o acuerda. Se impartirá in situ un curso introductorio, relativo tanto al manejo como al funcionamiento de la ensiladora, si así se solicita o acuerda.
  • Página 13: Cómo Utilizar Este Manual

    Ubicación del número de serie Figura 1.1 : 1.4 MANUAL DE USO 1.4.1 Cómo utilizar este manual Este manual se ha organizado en torno al principio «ver—pensar—utilizar». El contenido y las expli- caciones se ordenan en operaciones secuenciales más pequeñas y los capítulos principales se ordenan acorde con el uso normal de la máquina (por ejemplo, Instalación —>...
  • Página 14: Garantía

    1.5 GARANTÍA Orkel AS recomienda leer con detenimiento el documento «Condiciones de garantía» para conocer toda la información relativa a las condiciones de la garantía. Encontrará este documento en la carpeta sumi- nistrada con la ensiladora. También puede contactar con nuestro departamento posventa.
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    1.6 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 1 GENERAL...
  • Página 16: Tabla De Contenido

    2 Seguridad 2.1 Introducción 2.2 Símbolos 2.2.1 Advertencia, peligro y precaución 2.3 Parada de emergencia 2.4 Para el operador 2.4.1 Prácticas de seguridad 2.4.2 Protección individual 2.4.3 Seguridad personal 2.4.4 Funcionamiento seguro 2.4.5 Cuestiones importantes 2.4.6 Zonas de peligro 2.5 Precauciones 2.5.1 Conocer su máquina 2.5.2 Control de los equipos 2.5.3 Limpieza...
  • Página 17 El símbolo y la palabra ADVERTENCIA indi- El símbolo y la palabra PELIGRO indi- can una situación potencialmente peli- can una situación peligrosa directa o grosa. Si no acata las instrucciones inmediata que provocará la MUERTE proporcionadas, podría provocar la muerte O LESIONES GRAVES si no se evita.
  • Página 18: Parada De Emergencia

    La máquina presenta rótulos de peligro o advertencia que no se deben retirar ni cubrir de pin- tura. Los rótulos ilegibles se han de sustituir por otros nuevos. Se pueden pedir a Orkel AS. 2.3 PARADA DE EMERGENCIA La máquina está...
  • Página 19: Para El Operador

    Figura 2.1 : Los círculos rojos indican las ubicaciones de los botones de parada de emergencia. Encontrará otros dos botones más en el lado opuesto, en el nivel del suelo. Al activar un botón de parada de emergencia, este se ha de restablecer para que la máquina se pueda arrancar desde el panel de control.
  • Página 20: Seguridad Personal

    2.4.3 Seguridad personal Utilice todos los equipos de seguridad y protección de que disponga. Utilice una buena iluminación en la zona donde esté situada la máquina. Todas las cubiertas deben permanecer intactas y conectadas durante el funcionamiento. Si va a prensar materiales inflamables, debe haber un extintor a poca distancia. 2.4.4 Funcionamiento seguro Las personas menores de 16 años no podrán manejar esta máquina bajo ningún concepto.
  • Página 21: Precauciones

    2.5 PRECAUCIONES 2.5.1 Conocer su máquina Conozca su máquina. Aprenda todas las funciones y los mecanismos de accionamiento y familiarícese con la ubicación de los botones de parada de emergencia. Conozca las capacidades y limitaciones de la máquina, para evitar periodos de inactividad y averías mecánicas innecesarios. IMPORTANTE: En caso de producirse una situación de peligro, apague de inmediato la toma de fuerza (TDF).
  • Página 22 Comprobado Puntos de comprobación máxima, en función del material que se vaya a embalar. Todos los cojinetes tienen un collarín de engrase visible. Figura 2.3 No se aprecia grasa en la válvula de alivio de la bomba de grasa. Precauciones: Toda ensiladora nueva debe pasar por un periodo de rodaje. No se debe utilizar a máxima capacidad durante las primeras 25 horas de funcionamiento.
  • Página 23 3.1 Piezas principales 3.1.1 Principio de funcionamiento 3.2 Componentes hidráulicos 3.2.1 Pautas para realizar ajustes en los componentes hidráulicos 3.2.2 Válvulas de depósito Dens-X 3.3 Tolva de alimentación 3.3.1 Paneles de control 3.3.2 Ajustes 3.3.3 Corrección del movimiento lateral de la tolva de alimentación F25 3.4 Elevador y cinta transportadora secundaria...
  • Página 24: Configuración Y Ajustes Hidráulicos

    3.1 PIEZAS PRINCIPALES Figura 3.1 : Las piezas principales de la ensiladora 3.1.1 Principio de funcionamiento El material se carga en la tolva de alimentación mediante una cargadora de ruedas, o directamente con una cinta transportadora. Después, el elevador transporta el material hasta el interior de la cámara. La cantidad y velocidad se controlan por medio de un sensor ultrasónico, así...
  • Página 25: Pautas Para Realizar Ajustes En Los Componentes Hidráulicos

    3.2.2 Válvulas de depósito Dens-X La ensiladora Dens-X dispone de cinco válvulas de depósito: T1, T2, T3, T4 y T5. 3.3 TOLVA DE ALIMENTACIÓN NOTA: En el esquema hidráulico y el resumen de válvulas del capítulo 11 "Componentes hidráulicos"...
  • Página 26: Ajustes

    Controlador trasero Descripción Acción/movimiento Botón rojo: Parada de emergencia. Botón verde: Desactiva el sensor de la tolva de ali- mentación y activa manualmente las cintas de la tolva de alimentación. Resulta de uti- lidad al cargar la tolva. Botón rojo: Detiene las cintas.
  • Página 27: Elevador Y Cinta Transportadora Secundaria

    algunos casos, los cilindros quizá no logren el posicionamiento relativo correcto cuando están totalmente extendidos/retraídos. En tales casos, se debe corregir el movimiento lateral utilizando las válvulas de retención de recarga doble (F1, F2, F3 y F4). Existen dos válvulas a cada lado. Ambas válvulas a cada uno de los lados siempre han de funcionar por pares, en una de estas dos posiciones: Posición de funcionamiento: válvula de retención superior abierta, válvula de retención inferior cerrada.
  • Página 28: Ajustes De Presión De La Cámara

    3.5.2 Ajustes de presión de la cámara Los ajustes de presión de la cámara se definen en la unidad de pantalla. Al iniciarse el proceso de emba- lado, el elevador funcionará a la velocidad más alta que tenga definida. Cuando la presión de la cámara sobrepase el umbral lento del elevador, la velocidad se reduce para permitir una mayor densidad de bala.
  • Página 29: Frenado Y Velocidad De Alimentación

    Figura 3.3 : Unidad de atado de plástico 3.6.2 Frenado y velocidad de alimentación Se debe especificar la velocidad de forma que la red/película se alimente a una velocidad levemente mayor que la velocidad periférica de la bala. La fuerza de frenado se debe definir teniendo en cuenta si se utiliza red o película y el material que se va a embalar.
  • Página 30: Ajustes

    Figura 3.4 : Controles de frenado y velocidad de alimentación B1 Válvula para la velocidad de alimentación B2 Válvula para la fuerza de frenado C Manómetro D Botón de parada de emergencia E Válvula eléctrica para liberación/activación del freno 3.6.3 Ajustes Velocidad de alimentación: el ajuste de la velocidad de alimentación se realiza girando la válvula B1.
  • Página 31: Mesa De Embalaje

    Pulse y mantenga pulsados los botones rojo y amarillo hasta que termine la Cerrar sistema de película: secuencia (cierre de cuchilla y rodillos de alimentación). Pulse y mantenga pulsado el botón verde durante al menos dos segundos hasta Arrancar sistema de red/- que arranque película el sistema de red/película...
  • Página 32: Ajustes Del Cortador De Película

    3.7.2 Ajustes del cortador de película La velocidad de apertura y cierre de los cortadores de película se debe definir correctamente. Si su velo- cidad es demasiado alta, la película de embalaje se podría dañar en lugar de ofrecer un corte limpio cuando se detengan los brazos de embalaje.
  • Página 33: Velocidad De Inclinación De La Mesa De Embalaje

    3.7.3 Velocidad de inclinación de la mesa de embalaje El ajuste de la velocidad de inclinación de la mesa de embalaje puede afectar a la velocidad de la bala cuando esta rueda de la mesa de embalaje al caer. El ajuste de la inclinación de la mesa de embalaje se realiza girando la válvula P3.
  • Página 34: Barra De Tiro

    3.8 BARRA DE TIRO 3.8.1 Barra de tiro flexible Para poder bascular la barra de tiro, los dispositivos de bloqueo de ambos lados deben estar des- bloqueados. Para ello, tire de las cuerdas de nailon como se muestra en la Figura 3.8.
  • Página 35 Figura 3.9 : Mangueras hidráulicas para controlar la barra de tiro. La flecha verde indica las man- gueras que controlan la inclinación de la barra de tiro. La flecha amarilla muestra las mangueras hidráulicas que controlan la basculación de la barra de tiro. 3 CONFIGURACIÓN Y AJUSTES HIDRÁULICOS...
  • Página 36 4 Funcionamiento 4.1 Seguridad 4.1.1 Rutina de trabajo seguro 4.1.2 Seguridad del operador 4.1.3 Seguridad de otras personas 4.1.4 Ensamblaje in situ 4.1.5 Factores de riesgo durante el funcionamiento 4.1.6 Zonas de peligro durante el funcionamiento 4.1.7 Riesgo de vuelco 4.1.8 Al alejarse de la máquina 4.2 Conexión y configuración de la máquina 4.2.1 Montaje...
  • Página 37: Funcionamiento

    4.9 Plataforma del operador 4.10 Sistema limpiador por aire comprimido 4.10.1 Modo de funcionamiento 4.10.2 Recomendaciones 4.1 SEGURIDAD IMPORTANTE: En caso de producirse una situación de peligro, apague de inmediato la TDF. 4.1.1 Rutina de trabajo seguro Bajo ningún concepto está permitido usar esta máquina para otro fin que no sea el previsto. Utilizar úni- camente con luz diurna.
  • Página 38: Factores De Riesgo Durante El Funcionamiento

    Inspeccione visualmente toda la máquina para detectar posibles daños de transporte. Asegúrese de que la máquina se encuentre sobre una superficie firme antes de realizar la ali- neación y nivelación. Las patas de apoyo pueden hundirse en el suelo durante la alineación o el ensamblaje de la máquina.
  • Página 39: Conexión Y Configuración De La Máquina

    (el interruptor de límite se activa cuando se consigue). Recursos para el usuario dis- ponibles en www.orkel.com 12. Descienda la parte izquierda de la tolva de alimentación hasta la posición baja (palanca 5). 13. Descienda la parte derecha de la tolva de alimentación hasta la posición baja (palanca 6).
  • Página 40 15. Asegúrese de que las válvulas de depósito estén todas abiertas (T1-T5) (consulte la sección 11.2.1 "Esquema de válvulas de la Dens-X"). 16. Pliegue las escaleras (consulte la sección 4.2.7 "Velocidad de la TDF"). 17. Arranque la TDF del tractor. IMPORTANTE: Compruebe el sentido de giro de la TDF (consulte la sec- ción 4.2.6 "Toma de...
  • Página 41: Esquema De Palancas/Controles

    4.2.3 Esquema de palancas/controles Figura 4.2 : Esquema de palancas/controles de la Dens-X Consulte la sección 3.3.1 "Paneles de control" para ver las descripciones de las palancas/controles rela- cionados con la tolva de alimentación. 4.2.4 Lista de palancas Barra de tiro flexible y tolva de alimentación F25 N.º...
  • Página 42: Nivelado De La Máquina

    N.º de Descripción Función de la válvula palanca: Parte izquierda de la tolva de alimentación Arriba/abajo Pata de apoyo izquierda, parte delantera Arriba/abajo Pata de apoyo derecha, parte delantera Arriba/abajo Barra de tiro Dentro/fuera Almacén de película (lado derecho) Dentro/fuera Almacén de película (lado izquierdo) Dentro/fuera 4.2.5 Nivelado de la máquina...
  • Página 43: Conexiones Hidráulicas

    4.2.9 Conexiones hidráulicas La máquina tiene dos sistemas hidráulicos separados. El sistema principal incluye un depósito de aceite, bombas y válvulas y se alimenta del eje de transmisión de la TDF mediante la caja reductora. Este sistema alimenta todas las funciones que se utilizan durante el embalado y se controlan automáticamente o manualmente desde la unidad de pantalla.
  • Página 44: Lista De Comprobación Diaria

    Las primeras 50 horas de funcionamiento se consideran el periodo de rodaje. NOTA: Antes de que se envíe la ensiladora desde la fábrica, Orkel ha realizado un exhaustivo control de calidad y un ciclo de prueba. El ciclo de prueba se realiza sin ningún material. Cabe esperar que necesite hacer algu- nos ajustes durante el primer arranque, dependiendo del material que vaya a embalar.
  • Página 45: Funcionamiento Automático

    Filtros IMPORTANTE: Orkel recomienda que el operador realice periódicamente inspecciones visuales de la ensiladora, así como una escucha activa para detectar posibles ruidos anormales. Realice ajustes según vaya nece- sitando. Los problemas que no se subsanan de inmediato pueden provocar problemas más grandes y, en el peor de los casos, hasta averías mecánicas.
  • Página 46: Almacén De Rodillo De Película

    daños al sistema hidráulico. Antes de empezar, asegúrese de que todas las válvulas de depósito estén abier- tas. Consulte la sección 11.2 "Esquema de las válvulas" Al pulsar el icono de arranque en la unidad de pantalla, sucederá lo siguiente: La cámara arranca;...
  • Página 47: Brazos De Embalaje

    debe estar conectada al sistema hidráulico del tractor y tener activado el flujo de aceite. La capacidad total es de 15 rodillos de película. NOTA: 14 giros/vueltas del brazo de embalaje equivalen aproximadamente a 6 capas de película sobre la bala. 4.7 BRAZOS DE EMBALAJE 4.7.1 Parada de emergencia del brazo de embalaje Los brazos de embalaje de la ensiladora están equipados con protecciones de seguridad que detienen el...
  • Página 48 Figura 4.4 : Estirador de película con tensor Figura 4.5 : Estirador de película vacío El enhebrado de película se debe hacer de la forma mostrada en el esquema de principio de fun- cionamiento 4 FUNCIONAMIENTO...
  • Página 49: Freno De Estacionamiento

    Figura 4.6 : Película en el estirador de película vista desde arriba. Recursos para el usuario sobre la instalación de rodillos de película nuevos disponibles en www.o- rkel.com/qr 4.8 FRENO DE ESTACIONAMIENTO El freno de estacionamiento se encuentra cerca de la rueda derecha (Figura 4.7).
  • Página 50: Sistema Limpiador Por Aire Comprimido

    Figura 4.8 : Plataforma del operador Puede obtener una mejor visión del lugar de trabajo y las zonas de peligro estando de pie sobre la pla- taforma. 4.10 SISTEMA LIMPIADOR POR AIRE COMPRIMIDO El sistema limpiador por aire comprimido es un sistema de limpieza que se activa automáticamente y que utiliza aire comprimido para mantener limpias y secas las superficies de componentes vitales para el fun- cionamiento continuo.
  • Página 51: Recomendaciones

    2. Rodillo de alimentación Mantiene los rodillos de alimentación y su entorno limpios de polvo y suciedad. Se activa al mover los rodillos de alimentación a la posición abierta. 3. Ejes de deslizamiento del rodillo de alimentación Limpia los ejes de deslizamiento de los rodillos de alimentación situados en la unidad de atado de plástico.
  • Página 52: Seguridad En El Transporte

    5 Transporte 5.1 Seguridad en el transporte 5.1.1 Límite de velocidad 5.1.2 Preparación para carretera 5.1.3 Puntos de elevación 5.1.4 Sujeción y atado 5.1.5 Desmantelamiento de la máquina 5.2 Uso por carretera 5.2.1 Preparación del transporte, barra de tiro flexible y tolva de alimentación F25 5.1 SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE Recuerde el peligro de vuelco al conducir por carretera.
  • Página 53: Sujeción Y Atado

    Parte delantera: utilice una correa de nailon para atar el travesaño delantero (Dim. de viga: 100 x 100 mm). Parte trasera: utilice los puntos de elevación de los caballetes hidráulicos. NOTA: Utilice únicamente equipos de elevación homologados con suficiente capacidad de elevación. Puntos de elevación y sujeción Figura 5.1 : 5.1.4 Sujeción y atado...
  • Página 54: Uso Por Carretera

    18. Inspeccione todas las luces de carretera y los frenos antes de empezar a conducir. 19. Asegúrese de que todos los almacenes de rodillos de películas, cubiertas y compuertas estén cerra- dos y asegurados. Recursos para el usuario sobre la tolva de alimentación F25 disponibles en www.orkel.com/qr 5 TRANSPORTE...
  • Página 55: Página Principal

    6 Sistema de control 6.1 Interfaz de usuario 6.1.1 Página principal 6.1.2 Iconos para iniciar secuencias de programa 6.1.3 Menú 6.1.4 Configuración de usuario [Idioma y pantalla] 6.1.5 Información del sistema 6.1.6 Controles manuales 6.1.7 Ajustes de la máquina 6.1.8 Ajustes rápidos 6.1.9 Preajustes 6.1.10 Sensores 6.1.11 Mensajes...
  • Página 56: Sistema De Control

    Figura 6.1 : Página principal con nombres de icono 6.1.2 Iconos para iniciar secuencias de programa Arrancar en modo automático/detener Este icono arranca la máquina en modo automático. Puede detener la máquina pul- sando de nuevo el icono (símbolo rojo). Arrancar sistema de red/película Este icono inicia una secuencia completa en la que el sistema de red/película dispone red o película sobre la bala en la cámara.
  • Página 57: Configuración De Usuario [Idioma Y Pantalla]

    Figura 6.2 : Pantalla de menú 6.1.4 Configuración de usuario [Idioma y pantalla] Desde la página principal, pulse Menú y, después, el icono de ajustes de idioma y pantalla. Elija el idioma que desee. El sistema recordará el idioma elegido y lo utilizará por defecto. Desde esta página, también puede ajustar el brillo de la pantalla, así...
  • Página 58: Información Del Sistema

    Figura 6.3 : Página de ajustes de idioma y pantalla 6.1.5 Información del sistema Desde la página principal, pulse Menú y, después, el icono Información del sistema. Esta página muestra información sobre el software (SW) instalado, la tensión y los datos registrados. Figura 6.4 : Pantalla de información del sistema 6.1.6 Controles manuales...
  • Página 59 Control manual, página 1 Figura 6.5 : Página 2 Figura 6.6 : Control manual, página 2 Usar elevador, velocidad baja Usar elevador, velocidad alta Usar cinta transportadora secundaria, Usar elevador y cámara velocidad de transporte Usar cinta transportadora secundaria, velo- Usar tolva cidad de reciclaje 6 SISTEMA DE CONTROL...
  • Página 60: Ajustes De La Máquina

    Elevar mesa de embalaje Descender mesa de embalaje Abrir cortadores de película Cerrar cortadores de película Usar embalador, velocidad baja Usar embalador, velocidad alta Usar embalador, hasta posición de inicio Usar embalador, secuencia completa Abrir puerta de cámara Cerrar puerta de cámara Atajo a los ajustes de la máquina Usar cámara (tanto para la página 1 como para la...
  • Página 61: Ajustes Rápidos

    Pantalla Ajustes de la máquina Figura 6.7 : 6.1.8 Ajustes rápidos Figura 6.8 : Ajustes rápidos También puede acceder a determinados ajustes de la máquina desde la página principal, y también cuando la máquina esté en marcha en modo automático. 6 SISTEMA DE CONTROL...
  • Página 62: Preajustes

    Preajustes Figura 6.9 : La parte superior de la lista contiene los preajustes (configuración predefinida de fábrica) de Orkel para distintos materiales. No puede modificarlos. Si modifica un ajuste de la máquina y dicho ajuste prees- tablecido está activado, se creará y activará automáticamente una nueva configuración.
  • Página 63: Mensajes

    Figura 6.10 : Esquema de los sensores con estado 6.1.11 Mensajes Desde la página principal, pulse Menú y, después, el icono Mensajes. Esta página muestra una lista que contiene los últimos 100 mensajes de funcionamiento, incluidos los men- sajes de error. 6 SISTEMA DE CONTROL...
  • Página 64: Fecha Y Hora

    Figura 6.11 : Pantalla de mensajes 6.1.12 Fecha y hora Desde la página principal, pulse Menú y, después, el icono de ajustes Fecha y hora. Puede modificar los valores hacia arriba o hacia abajo pulsando las flechas de la derecha y la izquierda, res- pectivamente.
  • Página 65 Figura 6.13 : Página de datos de usuario Si pulsa el icono de la parte superior izquierda, la unidad de control genera un archivo de texto imprimible que contiene el registro del cliente. NOTA: Introduzca el adaptador mini USB-USB y la unidad de memoria en la unidad de control. El archivo de texto se imprime directamente en la unidad de memoria al pulsar el botón «Generar».
  • Página 66: Sistema De Pesaje

    Lista de usuarios Figura 6.14 : 6.1.14 Sistema de pesaje El sistema de pesaje no es compatible con la versión de software descrita en este documento. 6.1.15 Restablecer Desde la página principal, pulse Menú y, después, el icono Restablecer. El icono Restablecer restablece el proceso de embalado para que empiece desde el prin- cipio cuando se ponga la máquina en modo automático.
  • Página 67: Software

    Reinicie la unidad de pantalla desactivando el interruptor de alimentación principal durante al menos tres segundos. Cuando aparezca el logotipo de Orkel, pulse y mantenga pulsada la esquina inferior derecha hasta que aparezca «Cargador de aplicaciones».
  • Página 68: Ajustes Y Explicaciones

    Figura 6.16 : Pantalla de software. Las barras verdes indican que la actualización se está ins- talando 6.1.17 Ajustes y explicaciones Ajustes Explicación Velocidad de cámara, embalado Velocidad de la cámara durante el embalado Velocidad de cámara, alimentación de red Velocidad de la cámara durante la alimentación de red/película Velocidad de cámara, extracción de red Velocidad de la cámara al cubrir la bala de red/película...
  • Página 69 Ajustes Explicación tras detectar una bala. Debería tener un ajuste menor si la velo- cidad de transporte de la cinta transportadora secundaria es mayor Demora de inicio de atado de red/película Demora antes de que arranque el sistema de red/película al alcan- zar la presión máxima de la cámara Demora de detención de elevador Demora antes de que se detenga el elevador al alcanzar la pre-...
  • Página 70 Ajustes Explicación Arranque de tolva demorado Define un arranque demorado para la tolva una vez iniciado el ele- vador Funcionamiento de mesa de embalaje Define si la mesa de embalaje gira para poder presionar la antes de caída película antes de la caída de la bala F25: funcionamiento de sinfín a baja velo- Solo para F25: define si el sinfín gira cuando el elevador funciona a cidad...
  • Página 71 7 Mantenimiento y ajustes mecánicos 7.1 Seguridad 7.1.1 Antes del mantenimiento 7.1.2 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento y los ajustes mecánicos 7.1.3 Factores de riesgo durante el mantenimiento 7.1.4 Control tras reparaciones o mantenimientos 7.2 Componentes eléctricos 7.2.1 Fusibles 7.3 Ruedas 7.4 Cadenas 7.4.1 Tensor de cadena A...
  • Página 72: Seguridad

    7.1.1 Antes del mantenimiento Antes de realizar cualquier mantenimiento o ajuste en la máquina, le recomendamos llamar a su dis- tribuidor local o a Orkel AS. Todo trabajo de mantenimiento debe ser realizado por un mecánico cua- lificado. 7.1.2 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento y los ajustes mecánicos NOTA: Por su propia seguridad, Orkel AS recomienda que todos los trabajos de reparación y mantenimiento se...
  • Página 73: Factores De Riesgo Durante El Mantenimiento

    Tenga cuidado al limpiar las correas y los rodillos, para evitar el aplastamiento o aprisionamiento de partes del cuerpo. Utilice calzado y vestuario profesional adecuados, para evitar resbalones y otras lesiones al tra- bajar en la máquina. 7.1.3 Factores de riesgo durante el mantenimiento Si no acata las instrucciones proporcionadas, podría provocar la muerte o lesiones Aprisionamiento/aplastamiento de dedos y manos cerca de cadenas y piñones.
  • Página 74: Componentes Eléctricos

    Inspeccione los piñones y las cadenas para detectar posibles desgastes anormales. Sustituya las piezas desgastadas en caso necesario. Póngase en contacto con su proveedor local o directamente con Orkel AS si tiene dudas sobre las piezas que debe sustituir.
  • Página 75 Tensor de cadena A Figura 7.1 : 7 MANTENIMIENTO Y AJUSTES MECÁNICOS...
  • Página 76: Tensores De Cadena B Y C

    Implicaciones durante el ajuste: Al ajustar el lado izquierdo (tensión de la cadena de transmisión) o el lado derecho (alineación de la cinta) de este rodillo, los ajustes que haga se influyen entre sí. Por tanto, debe ajustar ambos lados varias veces hasta conseguir la combinación perfecta de tensión de cadena y alineación de cinta.
  • Página 77: Tensado De Las Cintas De La Tolva De Alimentación F25

    7.5.1 Tensado de las cintas de la tolva de alimentación F25 Afloje los pernos de bloqueo (flechas amarillas), Figura 7.3. Existen dos pernos a cada lado de cada mitad de la tolva (total: 8 pernos). Ajuste la tensión de la cinta regulando los pernos situados en el interior de las mitades de la tolva (flecha roja).
  • Página 78: Vista De Las Cadenas De Transmisión

    7.6.1 Vista de las cadenas de transmisión Figura 7.4 : Cadena de transmisión, lado izquierdo Figura 7.5 : Cadena de transmisión, lado derecho 7.6.2 Tensado de las cadenas de transmisión El tensado de las cadenas se realiza girando los pernos de ajuste como se muestra en las siguientes imá- genes.
  • Página 79: Elevador Y Cinta Transportadora Secundaria

    Figura 7.6 : Ubicación del perno de ajuste, ambos lados 7.7 ELEVADOR Y CINTA TRANSPORTADORA SECUNDARIA 7.7.1 Cintas transportadoras y transportador del alimentador Cinta transportadora secundaria y elevador La cinta transportadora secundaria y el elevador son de tipo cadena y presentan transportadores sol- dados.
  • Página 80: Tensor De Cadena, Cinta Transportadora Secundaria

    Cinta transportadora secundaria Figura 7.8 : Procedimiento Afloje los cuatro pernos que sostienen el soporte. Afloje la contratuerca y apriete el perno del tensor de cadena hasta lograr la tensión de cadena correcta. Ajuste ambos lados equitativamente. Apriete la contratuerca y los pernos de sujeción del soporte. 7.7.3 Tensor de cadena, cinta transportadora secundaria Figura 7.9 : Cinta transportadora secundaria del transportador de cadena...
  • Página 81: Tensor De Cadena, Elevador F25

    Sustituya los rodillos dañados y las cintas si están excesivamente desgastadas. Si las paredes de la cámara presentan un desgaste excesivo, puede reacondicionarlas con placas protectoras Hardox. Póngase en contacto con Orkel AS en caso necesario. NOTA: El juego de los cojinetes de deslizamiento es menor cuando la ensiladora es completamente nueva. En este estado, podría producirse un aumento de la temperatura de los cojinetes.
  • Página 82: Ajuste De La Cinta De La Cámara Delantera

    NOTE: Ante casos extremos de calentamiento, puede utilizar un engrasador de relleno especial (para forzar la lubricación) una vez retirada la manguera del cojinete. Póngase en contacto con Orkel si esta es su situación. 7.8.2 Ajuste de la cinta de la cámara delantera Todo ajuste de la alineación de la cinta se realiza en el lado derecho de la cámara (rodillo de la parte supe-...
  • Página 83 Figura 7.13 : Ajustes de la cámara trasera Rodillo tensor trasero El ajuste de la alineación de la cinta se realiza modificando la distancia C en el punto de rodamiento D del rodillo (Figura 7.15). Rodillo tensor Figura 7.14 : Al aumentar la distancia C, la cinta quedará...
  • Página 84 Si la cinta se sigue desviando hacia uno de los lados, debe realizar esta operación en los cojinetes del lado izquierdo, pero en orden inverso. Al reducir la distancia C, la cinta quedará alineada hacia B. Figura 7.15 : Punto de rodamiento (D), rodillo tensor Figura 7.16 : Ajuste de los soportes, cinta de la cámara trasera Rodillo C superior de ajuste...
  • Página 85: Ajuste Del Tensor De Cintas De La Cámara

    El ajuste de la alineación de la cinta se realiza modificando la distancia D del rodillo C (Figura 7.17). Pre- feriblemente, en el soporte del lado derecho. Figura 7.18 : Rodillo tensor Figura 7.17 : Soporte, rodillo superior de ajuste Al aumentar la distancia D, la cinta quedará...
  • Página 86: Sustitución De La Cinta De La Cámara

    Ajustes básicos: Gire la tuerca B hasta que haya 1 mm de separación A entre las bobinas (Figura 7.19). NOTA: Al prensar materiales muy ligeros y secos, como heno y virutas de madera, el material puede expe- rimentar dificultades para empezar a girar. Si este es el caso, debe reducir la separación. A = 0 - 1 mm. 7.8.5 Sustitución de la cinta de la cámara Limpie la cámara.
  • Página 87: Control Y Mantenimiento

    Figura 7.21 : Unidad de atado de plástico, ubicación 7.9.1 Control y mantenimiento 1. Limpie y lubrique las pistas de los rodillos de alimentación. 2. Compruebe la tensión y el estado de la cadena (consulte la Figura 7.22). Ajuste la tensión aflojando el perno y gire la excéntrica de nailon para tensar más la cadena.
  • Página 88: Mesa De Embalaje

    7.10 MESA DE EMBALAJE 7.10.1 Inspección Compruebe el funcionamiento de las palancas de parada de emergencia. Apriete los bulones de arti- culación de tal forma que las palancas apenas vuelvan a la posición de inicio. Si los bulones de articulación están demasiado flojos, las palancas de parada de emergencia se pueden activar innecesariamente.
  • Página 89: Ajuste De La Cinta De La Mesa De Embalaje

    7.10.2 Ajuste de la cinta de la mesa de embalaje La tensión de la cinta de la mesa de embalaje se debe ajustar tal como se muestra en la Figura 7.26. Tensión de cinta correcta, mesa de embalaje Figura 7.26 : Puede modificar la tensión de la cinta cambiando el rodillo de sitio.
  • Página 90: Chasis, Barra De Tiro, Conexiones

    Figura 7.28 : Ajuste de la tensión de la cinta de la mesa de embalaje con celda de carga 7.11 CHASIS, BARRA DE TIRO, CONEXIONES 7.11.1 Chasis Inspeccione la soldadura una vez al mes para detectar posibles grietas o deformaciones. 7.11.2 Componentes principales, puntos de fijación Inspeccione todas las conexiones atornilladas principales y reapriete en caso necesario.
  • Página 91: Casquillos De Los Rodillos De La Cámara

    7.12 CASQUILLOS DE LOS RODILLOS DE LA CÁMARA IMPORTANTE: Debe inspeccionar los casquillos cada 5000 balas producidas, o tras 1000 horas de fun- cionamiento. Lo que suceda primero. IMPORTANTE: La carga distribuida a los cojinetes no será uniforme y, por tanto, el desgaste del interior de los cojinetes tampoco lo será.
  • Página 92: Desgaste Admisible

    Casquillos Figura 7.31 : Inspección Utilice una palanca e inspeccione cada casquillo desde varios ángulos. Las zonas desgastadas pueden estar en lugares distintos según cómo se haya utilizado la máquina y qué material se haya embalado. 7.12.2 Desgaste admisible Tipo pequeño, 40 mm Cojinete nuevo: diámetro interior de 40 mm, diámetro exterior de 44 mm.
  • Página 93: Retirada De Piñones

    desgaste. 7.12.3 Retirada de piñones Los piñones están sujetos al eje con una conexión excéntrica. Siga este procedimiento para aflojar los piño- nes. 1. Realice una marca a lo largo del piñón y el eje (línea roja) que indique el movimiento entre el eje y el piñón.
  • Página 94: Bomba Hidráulica, Caja Reductora

    7.13.3 Bomba hidráulica, caja reductora Inspeccione el eje primario y sus estrías. Inspeccione los pernos que sostienen la caja reductora y rea- priete en caso necesario. Inspeccione el nivel de aceite de la caja reductora con la varilla de nivel. Figura 7.34 : Varilla de nivel con los indicadores de nivel máx.
  • Página 95: Cambio De Aceite Y Filtros

    Los aceites pueden estar calientes. Puede quedar cierta presión en el sistema hidráulico/mangueras/tubos, aunque la máquina esté apagada. IMPORTANTE: ¡Cambie los filtros siempre que cambie el aceite hidráulico! 7.14.1 Cambio de aceite y filtros Aceite hidráulico 1. Caliente el aceite hidráulico hasta aproximadamente 30 °C. 2.
  • Página 96: Soldadura Y Rectificación

    1. Localice el filtro que desee sustituir. 2. Coloque un recipiente vacío debajo del inserto de filtro. 3. Retire el filtro. 4. Drene hasta vaciar la máquina. 5. Limpie el aceite derramado. 6. Monte el filtro nuevo. 7. Deseche el filtro usado siguiendo la normativa medioambiental. IMPORTANTE: Utilice siempre piezas originales al cambiar los filtros.
  • Página 97: Historial De Servicio

    Utilice siempre gafas, guantes y vestimenta de trabajo adecuada. Disponga siempre de un extintor. 7.16 HISTORIAL DE SERVICIO Recomendamos que rellene esta tabla con todos los trabajos de servicio/mantenimiento Fecha/año Servicio/mantenimiento/reparación importante Trabajo realizado por: nombre/empresa 7 MANTENIMIENTO Y AJUSTES MECÁNICOS...
  • Página 98: Lubricación Con Aceite, Modo De Funcionamiento

    8 Lubricación 8.1 Sistema de lubricación, BEKA-MAX EP 1 8.1.1 Lubricación con aceite, modo de funcionamiento 8.1.2 Lubricación con grasa, modo de funcionamiento 8.1.3 Sistema de lubricación de grasa BEKA-MAX 8.2 Rellenado de lubricantes 8.2.1 Rellenado del depósito de aceite 8.2.2 Ajustar la cantidad de grasa 8.2.3 Purgar el sistema de engrase 8.3 Bomba eléctrica y distribuidor principal...
  • Página 99: Lubricación

    Figura 8.1 : Elemento de bomba, fase de succión Figura 8.2 : Elemento de bomba, fase de presión El sistema de lubricación de grasa es un sistema progresivo. Funciona con todos los tipos de grasa de clase NLGI, tipo 2. Consulte los lubricantes recomendados en la sección 8.6.3 "Engrase".
  • Página 100: Sistema De Lubricación De Grasa Beka-Max

    8.1.3 Sistema de lubricación de grasa BEKA-MAX Sistema de la bomba de lubricación de grasa BEKA-MAX, vista detallada con des- Figura 8.3 : cripción de las piezas principales. 1. Depósito, transparente 7. Pistón de suministro 2. Agitador 8. Válvula antirretorno 3.
  • Página 101: Rellenado Del Depósito De Aceite

    1/2 giro del tornillo de ajuste reduce la grasa que se añade en 0,013 cm³. Póngase en contacto con Orkel Compaction si tiene alguna pregunta. También se puede regular la cantidad de grasa de la unidad de control. Ajustable desde el 100 % hasta el 40 %.
  • Página 102: Bomba Eléctrica Y Distribuidor Principal

    3. Conecte de nuevo el tubo de plástico en su posición original. 4. Active el engrasador de funcionamiento del cuadro de mando una vez más (la bomba funcionará siempre y cuando se active el botón del cuadro de mando). 5. Desconecte el tubo del primer bloque distribuidor y active la bomba hasta que el flujo desde la salida sea constante.
  • Página 103: Temperatura Del Aceite

    Problema Causa Solución Problema con el motor de la bomba Sustituya el motor de la bomba NOTA: Montaje correcto del motor Bolsa de aire en la bomba Purgue la bomba La bomba funciona, pero no suministra El nivel del depósito es demasiado bajo Rellene el depósito grasa El elemento de bomba no genera presión...
  • Página 104: Engrase

    8.6.3 Engrase Engrase: Utilice grasa de grado NLGI 2 con aditivos EP (extrema presión) de alta presión. Shell GADUS S3 V220C 2 Statoil GreaseWay CAH 92 Grasa recomendada: UNO X Multifak EP 2 8.6.4 Caja reductora y engranajes para motores hidráulicos Aceite de engranajes: Renolin unisyn CLP 220N 8 LUBRICACIÓN...
  • Página 105: Esquemas Sobre La Lubricación Manual

    8.7 ESQUEMAS SOBRE LA LUBRICACIÓN MANUAL 8.7.1 La ensiladora 8 LUBRICACIÓN...
  • Página 106: Tolva De Alimentación F25

    8.7.2 Tolva de alimentación F25 8 LUBRICACIÓN...
  • Página 107: Barra De Tiro Flexible

    8.7.3 Barra de tiro flexible 8 LUBRICACIÓN...
  • Página 108: Lista De Lubricación - Puntos De Engrase Manual

    8.8 LISTA DE LUBRICACIÓN - PUNTOS DE ENGRASE MANUAL Dens-X: N.º: Descripción: Cantidad a cada lado: Ubicación: Total Intervalo Izquierda y dere- Elevador, inferior Freno de mano Derecha Cinta transportadora secundaria, lado del ele- Izquierda y dere- vador Izquierda y dere-...
  • Página 109 Freno de mano Cinta transportadora secundaria, lado del ele- vador Eje del freno, soporte Bajo el elevador, cojinetes en rodillos Izquierda y dere- Elevador, superior Cilindro de cámara Cámara y cojinetes en los rodillos Cilindro, mesa de embalaje Mesa de embalaje 8 LUBRICACIÓN...
  • Página 110: Conservación

    9 Conservación 9.1 Limpieza 9.1.1 Uso de limpiadores a alta presión 9.2 Almacenamiento 9.2.1 Almacenamiento a largo plazo 9.2.2 Llenado de aceite del almacenamiento de grasa para lubricación 9.1 LIMPIEZA 9.1.1 Uso de limpiadores a alta presión La ensiladora se puede limpiar con un limpiador a alta presión. Evite dirigir el chorro hacia las conexiones y los componentes eléctricos.
  • Página 111 10 Componentes eléctricos 10.1 Fuente de alimentación principal, interruptores de parada de emergencia y armario eléctrico 112 10.2 Raíl de fuente de alimentación del armario eléctrico 10.3 Sensores y controles manuales 10.4 Válvulas, motores de ventiladores y bombas 10.5 Opcional (sistema de pesaje, control remoto por radio) 10.6 Entradas y salidas 10.6.1 Bloque 1 de E/S 10.6.2 Bloque 2 de E/S...
  • Página 112: Componentes Eléctricos

    10.1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL, INTERRUPTORES DE PARADA DE EMERGENCIA Y ARMARIO ELÉCTRICO 10 COMPONENTES ELÉCTRICOS...
  • Página 113: Raíl De Fuente De Alimentación Del Armario Eléctrico

    10.2 RAÍL DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL ARMARIO ELÉCTRICO 10 COMPONENTES ELÉCTRICOS...
  • Página 114: Sensores Y Controles Manuales

    10.3 SENSORES Y CONTROLES MANUALES 10 COMPONENTES ELÉCTRICOS...
  • Página 115: Válvulas, Motores De Ventiladores Y Bombas

    10.4 VÁLVULAS, MOTORES DE VENTILADORES Y BOMBAS 10 COMPONENTES ELÉCTRICOS...
  • Página 116: Opcional (Sistema De Pesaje, Control Remoto Por Radio)

    10.5 OPCIONAL (SISTEMA DE PESAJE, CONTROL REMOTO POR RADIO) 10.6 ENTRADAS Y SALIDAS 10.6.1 Bloque 1 de E/S Ubic. ID Descripción Tipo Alt. Med. Baj. X1.1 V02 Apertura de cámara ·1 ·2 X1.2 V03 Cierre de cámara ·1 ·2 X1.3 V04 Desactivación de derivación de embalador ·1 ·2 X1.4...
  • Página 117: Bloque 2 De E/S

    10.6.2 Bloque 2 de E/S Ubic. ID Descripción Tipo Alt. Med. Baj. X2.1 V01 Derivación de cinta transportadora secundaria ·1 ·2 X2.2 V37 Vel. de cinta trans. secun. y tolva de alimen. PWM ·1 X2.3 V37 Retr. vel. de cinta trans. secun. y tolva de alimen. Retr.
  • Página 118: Bloque 5 De E/S

    Ubic. ID Descripción Tipo Alt. Med. Baj. X3.16 S47 Interruptor termostático ED Roj. Ama. X3.17 Detección de cable ED X12.8 X3.18 ---------- SIN USO ---------- X3.19 ---------- SIN USO ---------- X3.20 S31 Velocidad de cámara EP Neg. Azu. Mar. X3.21 S32 Control de red EP Neg.
  • Página 119: Bloque 7 De E/S

    Ubic. ID Descripción Tipo Alt. Med. Baj. X6.7 V55 Comprobación de solapa izquierda ·1 ·2 X6.8 ---------- SIN USO ---------- X6.9 ---------- SIN USO ---------- X6.10 ---------- SIN USO ---------- X6.11 ---------- SIN USO ---------- X6.12 ---------- SIN USO ---------- X6.13 ---------- SIN USO ---------- X6.14...
  • Página 120: Fuente De Alimentación

    10.7 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 10.7.1 Bloque 1 de alimentación Ubic. Componentes de regleta de bornes Comentario X10.0 Fusible - Válvula de seguridad del embalador 3 A X10.1 Fusible - Unidad de pantalla 3 A X10.2 Fusible - Luces, alternador 10 A X10.3 Fusible - Circuito de parada de emergencia 5 A X10.4 Fusible - Ventilador de refrigeración...
  • Página 121 Centro- Izquierda Centro-izquierda Centro Derecha Izquierda derecha Hasta X13.9 Hasta X13.5 Ventilador de refrigeración [Roj.] Relé de parada de emer- gencia, 1 Relé de parada de emer- gencia, 3 Batería, positivo Batería, negativo Sensor S14 [Bla.] Cámara CU 4.1 Cámara CU 4.3 Ventilador de refrigeración Embalador CU 4.1...
  • Página 122: Entradas Y Salidas Ordenadas Por Número

    Centro- Izquierda Centro-izquierda Centro Derecha Izquierda derecha película [Ama.] Cable de prog. Reóstato 120 Ω [Ama.] Puente Unidad de moni- Cámara CU 4.2 Embalador CU 4.2 tor [Bl.] Unidad de moni- Cámara CU 4.6 Embalador CU 4.6 tor [Neg.] Puente Cable de prog. Reóstato 120 Ω...
  • Página 123: Lista 2 De E/S

    Todos los sensores ID Descripción Ubic. Tipo Alt. Med. Baj. S41 Carga de elevador (presión) X2.12 EA Bla. Mar. S42 Ascenso de solapa X7.5 ED C.Bla. S43 Descenso de solapa X7.6 ED C.Neg. S44 Arranque de tolva de alimentación X3.7 ED C.Ver. S45 Detención de tolva de alimentación X3.8 ED C.Roj.
  • Página 124: Lista 3 De E/S

    Válvulas HIC1, HIC2 y HIC3 ID Descripción Ubic. Tipo Alt. Med. Baj. V40 Liberación de freno de red X1.8 SD ·1 ·2 10.8.3 Lista 3 de E/S Válvula HIC4 (F25) ID Descripción Ubic. Tipo Alt. Med. Baj. V51 Usar tolva de alimentación X2.9 SD ·1 ·2 V52 Usar solapa X2.10 SD ·1 ·2...
  • Página 125: Válvulas Direccionales

    Otros sensores e interruptores Descripción Ubic. Alt. Med. Baj. S28 Nivel de grasa X6.17 Neg. Azu. Mar. S30 Presión de la cámara X3.5 Bla. Mar. S41 Carga de elevador (presión) X2.12 Bla. Mar. S07 Entrada de redundancia de la parada de emergencia X2.16 X13.3 S47 Interruptor termostático X3.16 Roj.
  • Página 126: Control Remoto De Sistema De Película

    10.9.5 Control remoto de sistema de película Control remoto de sistema de película Descripción Ubic. Alt. Med. Baj. S37 Apertura remota de rodillos de alimentación X2.17 B.Azu. B.Mar. S38 Cierre remoto de rodillos de alimentación X2.22 B.Ama. S39 Arranque remoto de sistema de película X2.23 B.Ver.
  • Página 127: Detección De Cable

    10.9.9 Detección de cable Detección de cable (identificación automática de controlador) Descripción Ubic. Alt. Med. Baj. Detección de cable X3.17 X12.8 Detección de cable X7.17 X13.2 10 COMPONENTES ELÉCTRICOS...
  • Página 128: Esquema De Los Sensores

    10.10 ESQUEMA DE LOS SENSORES 10.11 LISTA DE SENSORES Y FUNCIONES Entradas de controladores para sistema estándar N.º Descripción Tipo Marca y tipo Intervalo Comentario 70 cm como pre- Bala en ultrasonido de mesa Ultrasonido digital Microsonic mic+130/D/TC 100...2000 mm 10 COMPONENTES ELÉCTRICOS...
  • Página 129 Entradas de controladores para sistema estándar N.º Descripción Tipo Marca y tipo Intervalo Comentario determinado Pepperl+Fuchs NBB8- Mesa en posición central Inductivo PNP 3...8 mm 18GM50-E2-V1 Brazo de embalaje en posición de Pepperl+Fuchs NBB8- Inductivo PNP 3...8 mm inicio 18GM50-E2-V1 Entrada de redundancia de la Interruptor NC parada de emergencia Tope anticolisión del brazo de emba-...
  • Página 130 Entradas de controladores para sistema estándar N.º Descripción Tipo Marca y tipo Intervalo Comentario bala Inductivo PNP Pepperl+Fuchs NBB8- S35 Velocidad de elevador 3...8 mm (impulso) 18GM50-E2-V1 Control remoto - abrir rodillos de ali- Interruptor NA mentación Control remoto - cerrar rodillos de Interruptor NA alimentación S39 Control remoto - iniciar película/red Interruptor NA...
  • Página 131: Diagrama De Los Componentes Hidráulicos

    11.1.4 Tolva de alimentación adicional para F25 y controlador de la cámara 11.1.5 Lista del diagrama de los componentes hidráulicos 11.2 Esquema de las válvulas 11.2.1 Esquema de válvulas de la Dens-X 11.2.2 Lista de válvulas de la Dens-X 11.1 DIAGRAMA DE LOS COMPONENTES HIDRÁULICOS Consulte la sección 11.1.1 "Diagrama completo"...
  • Página 132: Componentes Hidráulicos

    11.1.1 Diagrama completo 11 COMPONENTES HIDRÁULICOS...
  • Página 133: Mesa De Embalaje, Cámara Y Control Del Elevador

    11.1.2 Mesa de embalaje, cámara y control del elevador 11 COMPONENTES HIDRÁULICOS...
  • Página 134: Unidad De Atado De Plástico, Cinta Transportadora Secundaria Y Tolva De Alimentación

    11.1.3 Unidad de atado de plástico, cinta transportadora secundaria y tolva de alimentación 11 COMPONENTES HIDRÁULICOS...
  • Página 135: Tolva De Alimentación Adicional Para F25 Y Controlador De La Cámara

    11.1.4 Tolva de alimentación adicional para F25 y controlador de la cámara 11 COMPONENTES HIDRÁULICOS...
  • Página 136: Lista Del Diagrama De Los Componentes Hidráulicos

    11.1.5 Lista del diagrama de los componentes hidráulicos Salidas de controladores para sistema estándar N.º Tipo Marca y tipo Consumo de corriente a 24 V CC Resistencia en ohmios Comentario Válvula digital Comatrol SV-15-34-04 1,38 A Válvula digital Comatrol SV-15-34-05 1,38 A Válvula digital Comatrol SV-15-34-05 1,38 A Válvula digital...
  • Página 137: Esquema De Las Válvulas

    11.2 ESQUEMA DE LAS VÁLVULAS 11.2.1 Esquema de válvulas de la Dens-X 11 COMPONENTES HIDRÁULICOS...
  • Página 138: Lista De Válvulas De La Dens-X

    11.2.2 Lista de válvulas de la Dens-X Número de válvula Descripción Ubicación Cámara, velocidad de cierre En el armario, en el bloque de válvulas Válvula de seguridad, cilindro de la puerta de la cámara Cámara, cilindro, lado derecho Válvula de seguridad, cilindro de la puerta de la cámara Cámara, cilindro, lado izquierdo...
  • Página 139: Especificaciones

    12 Especificaciones 12.1 Sistema eléctrico 12.2 Toma de fuerza 12.3 Sistema de lubricación BEKA-MAX 12.4 Sistema hidráulico 12.5 Ruedas y neumáticos 12.6 Dimensiones y peso 12.6.1 Medidas 12.6.2 Requisitos de potencia 12.6.3 Esquema de dimensiones de la F25, modo de funcionamiento 12.6.4 Esquema de dimensiones de la F25, modo de transporte 12.1 SISTEMA ELÉCTRICO 24 V CC con alternador ubicado junto a la unidad de bomba y bate-...
  • Página 140: Sistema Hidráulico

    Tipo de aceite Aceite de motor SAE 10W - 30, 15W - 40 Consumo de aceite 6 ml cada bala en la mesa. 0,3 l/h (a 50 balas/h) Contenedor de volumen 4,2 l 12.4 SISTEMA HIDRÁULICO 280/340 bar (SW/válvula de ali- Controlador de la cámara: vio) Cinta transportadora secundaria, tolva de alimentación y sistema de 180 bar...
  • Página 141: Esquema De Dimensiones De La F25, Modo De Funcionamiento

    12.6.3 Esquema de dimensiones de la F25, modo de funcionamiento 12 ESPECIFICACIONES...
  • Página 142: Esquema De Dimensiones De La F25, Modo De Transporte

    12.6.4 Esquema de dimensiones de la F25, modo de transporte 12 ESPECIFICACIONES...
  • Página 143 Glosario Brazos de embalaje Envuelven la bala con película mientras se encuentra sobre la mesa de embalaje, mediante el giro de los brazos alrededor de la bala. Los brazos presentan elementos de seguridad para que se dispare una parada de emergencia si algún objeto entra en contacto con estos elementos. Cámara de embalado El material se transporta a la cámara y recibe la forma de una bala compacta.
  • Página 144: Número De Serie

    Número de serie Número de identificación de cada máquina individual, también conocido como «Número de chasis». Tolva de alimentación La función de la tolva de alimentación es recibir material que se alimenta a la cámara a través del ele- vador. Está montada en la parte trasera de la ensiladora y se ofrece en distintos tipos: F5, F10, F25. El número indica las capacidades de carga de la tolva en m³.
  • Página 145 Índice Cómo utilizar este manual 13 Componentes eléctricos Esquemas eléctricos 14 Componentes hidráulicos Esquema de válvulas 137 Grasa recomendada 104 Lista de comprobación diaria 44 Lubricación Engrase 22, 45, 82, 99, 101, 103-104, 108, 139 Esquemas de lubricación 14 Lubricantes aprobados 103 Mantenimiento 13, 71 Periodo de rodaje 13, 21, 44-45, 93 Rodillo de película...

Tabla de contenido