Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK
オーナーズ ・ マニュアル | 用户手册

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fender Passport Event

  • Página 1 OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ ・ マニュアル | 用户手册...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa”...
  • Página 4: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
  • Página 5: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Poznámka: Společnost UWAGA: Firma Fender Musical Instruments Corporation nie ponosi odpowiedzialności za samodzielne FMIC nenese odpovědnost za neoprávněné úpravy zařízení, které by mohly porušit směrnice FCC, nebo modyfikacje sprzętu, które mogą...
  • Página 6: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika Symbol blesku so  šípovým hrotom v  rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútri krytu výrobku, ktoré môže byť na prisotnost neizolirane "nevarne napetosti" znotraj ogrodja izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da dostatočne vysoké...
  • Página 7 安全にご使用いただくために 重 要 安 全 说 明 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電 等边三角形内带箭头的闪电符号提醒 用户在产品的外壳内存在未 気ショックを与えるに十 分な、 絶 縁されていない「高電圧の危険 」が 绝缘的“危险电压” , 其幅值可能足以对人体造成电击危险。 製品のケース内にあることを警告するものです。 二等辺三角形の中の感嘆符合は、 重要な操作方法およびメンテナン 等边三角形内的感叹号提醒 用户注意产品所附资料中重要的操作 ス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。 和维修(维护)说明。 以下の説明をお読みください。 阅读本说明。 本説明書を保存してください。 保存本说明。 警告にはすべて注意してください。 使用方法にはすべて従ってください。 注意所有警告。 本装置は水の近くでは使用しないでください。 遵守所有的说明。 6) 清掃は、 乾いた布でのみ行ってください。 请勿在水面附近使用本设备。 7) 通気孔はふさがないでください。 製造元の手順書に従って設置してください。 仅使用干布进行清洁。...
  • Página 8: System Setup

    U.S.A. and musical instruments and singing. You can connect a music Canada; see your Fender distributor for warranty details in playback device such as an MP3 player, CD player or laptop to other countries.
  • Página 9 MASTER VOLUME OUTPUT VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME 5. Connect each of your microphones, instruments and 8. Turn the MASTER VOLUME knob up to 1/4 volume. other sound sources into separate channels using TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE the appropriate type of input jack.
  • Página 10: Channel Controls

    VOLUME VOLUME to activate the Bluetooth module and pair it Channel Controls with an external device. When the PAIR button's MASTER VOLUME OUTPUT blue light is flashing, select "Passport Event" in INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT SIGNAL PRESENT / CLIP INDICATOR — This the external device's Bluetooth menu.
  • Página 11: Rear Panel

    DIMENSIONS: Height: 23 in (58.42 cm) cool down, take it to an authorized Fender Service Center. If Width: 29 in (73.66 cm) neither LED illuminates when powered on, check the Fuse Depth: 11 in (27.94 cm)
  • Página 12: Configuración Del Sistema

    Felicidades por su compra del sistema audio Fender® Passport® de control del Passport dispone de canales de micro/línea mono y Event. ¡Su nuevo Passport es un sistema audio portátil, todo-en- canales de línea stereo con una amplia variedad de conectores de uno que incluye todo lo necesario para conseguir un gran sonido entrada para que disponga de la máxima flexibilidad a la hora de...
  • Página 13 INPUT INPUT INPUT siguientes encontrará información en detalle de cada INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT una de las funciones del Passport Event. RIGHT INPUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT STEREO INPUT PROTECT...
  • Página 14: Controles Master

    INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT PILOTO INDICADOR DE SEÑAL / SATURACIÓN elija "Passport Event" en el menú Bluetooth del REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB — Este piloto se iluminará en verde para indicar dispositivo externo.
  • Página 15: Entrada De Corriente

    Altura: 23 in (58,42 cm) dejado que la unidad se refrigere, lleve este aparato a un Anchura: 29 in (73,66 cm) servicio técnico Fender Service. Si ninguno de los LEDs se Profundidad: 11 in (27,94 cm) ilumina al encender la unidad, compruebe el fusible...
  • Página 16: Mise En Œuvre

    Félicitation! Vous venez d'acheter le système audio Fender® produit novateur. Le panneau de contrôle du Passport comporte Passport® Event. Le Fender Passport est un système audio complet des voies micro/ligne mono ainsi que des voies ligne stéréo ainsi et portable qui comprend tout ce dont vous avez besoin pour qu'une grandes variété...
  • Página 17 La configuration de base est à présent terminée ! Les pages suivantes contiennent des informations détaillées INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT sur chacune des nombreuses fonctions du Passport Event. LEVEL MONO PHONES SUB OUT RIGHT INPUT PROTECT POWER...
  • Página 18: Réglages Généraux

    à l'entrée de externe. Lorsque le bouton PAIR clignote en INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT la voie. Elle s'allume en jaune lorsque le signal bleu, sélectionnez "Passport Event" dans le menu VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    DIMENSIONS: Hauteur: 23 in (58,42 cm) confiez-le à un centre de réparation Fender agréé. Si aucune Largeur: 29 in (73,66 cm) des Leds ne s'allume à la mise sous tension, vérifiez le fusible Profondeur: 11 in (27,94 cm) dans l'embase secteur.
  • Página 20 Parabéns pela aquisição do sistema de Fender® Passport® Event O de controlo de passaporte apresenta dois canais mono mic/ seu "Passport" é, um sistema de áudio portátil autónomo, que inclui line e canais de linha estéreo com uma variedade de conectores...
  • Página 21 LINE tes contêm informações detalhadas sobre cada uma das INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT INPUT INPUT INPUT muitas características do Passport Event. INPUT RIGHT INPUT LEVEL MONO LEVEL MONO PHONES SUB OUT PHONES SUB OUT STEREO INPUT...
  • Página 22 VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME REVERB REVERB REVERB TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE Controles Masters Entradas de Canal 1–4 MASTER VOLUME OUTPUT BASS BASS BASS BASS INPUT BASS INPUT BASS INPUT XLR — Ligue microfones ou fontes de linha aqui. O uso do botão PAD é...
  • Página 23: Especificações

    Altura: 23 in (58,42 cm) força diferentes e dado tempo para que ele esfriasse, leve-o Largura: 29 in (73,66 cm) a um Cnetro de Serviço Fender autorizado. Se nenhum LED Profundidade: 11 in (27,94 cm) acender quando a força estiver ligada, verifique o fusível no Power Socket.
  • Página 24: Installazione Del Sistema

    U.S.A. e in Canada; per i dettagli sulla amplificare il canto e gli strumenti musicali. Puoi collegare un garanzia negli altri Paesi chiedi al tuo distributore Fender. riproduttore musicale, ad esempio un lettore MP3, un lettore CD o un laptop, come fonte per l'accompagnamento.
  • Página 25 L'impostazione di base è completa! Le pagine seguenti INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT contengono informazioni dettagliate su ogni caratteristi- ca principale di Passport Event. RIGHT INPUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT STEREO INPUT PROTECT POWER...
  • Página 26 Bluetooth e abbinarlo a un Controlli di canale dispositivo esterno. Quando la luce blu del pul- VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME MASTER VOLUME OUTPUT sante PAIR lampeggia, scegli "Passport Event" nel INPUT INPUT INPUT INPUT REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB...
  • Página 27: Pannello Posteriore

    Selettore di Voltaggio SUB OUT — Collegamento in uscita per un subwoofer ampli- FUSE — Per sostituire il fusibile, disconnetti il cavo d'alimen- ficato, come il Fender® PS-512. Sul subwoofer esterno, imposta REVERB REVERB REVERB...
  • Página 28: System Einrichten

    Aktivmischpult, ein Mikrofon sowie alle zum sofortigen Betrieb und Hin weise, wie Sie im Garantiefall Serviceleistungen in den USA erforderlichen Kabel. und Kanada erhalten. In anderen Ländern informiert Sie Ihr Fender- Sie können das Passport als PA-System oder zur Verstärkung Vertrieb über die Garantie-Details.
  • Página 29: Master Volume

    INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT den Folgeseiten finden Sie detaillierte Angaben zu den zahlreichen Funktionen und Ausstattungsmerkmalen des Passport Event. RIGHT INPUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT STEREO INPUT PROTECT...
  • Página 30 L/MONO INPUT SIGNALPRÄSENZ / CLIP-ANZEIGE — Bei im Bluetooth-Menü des externen Geräts die grün leuchtender LED empfängt der Kanal Option "Passport Event". Die blaue LED der PAIR- ein Eingangssignal. Bei gelb leuchtender LED Taste leuchtet konstant, sobald der Bluetooth- RIGHT INPUT nähert sich das Eingangssignal der Clipping-...
  • Página 31: Technische Daten

    Sie verschiedene Netzanschlüsse SICHERUNG: T6,3A H, 250V aus probiert und dem System ausreichend Zeit zum Abkühlen gege ben haben, sollten Sie es zu einem autorisierten Fender ABMESSUNGEN: Höhe: 23" (58,42 cm) Service Center bringen. Wenn beim Einschalten keine der Breite: 29"...
  • Página 32: Przygotowanie Systemu

    Gratulujemy zakupu systemu dźwiękowego Fender® Passport® Nie zapomnij odwiedzić strony www.fender.com/passport, aby Event. Fender Passport to autonomiczny, przenośny system audio zobaczyć pełną gamę akcesoriów Passport i nie tylko. zapewniający fantastyczny dźwięk gdziekolwiek jesteś! Passport www.fender.com/series/passport Na stronie znajdują się można zabrać ze sobą jak walizkę. Po dotarciu na miejsce wystarczy szczegółowe informacje na temat gwarancji i serwisowania...
  • Página 33 Na kolejnych stronach znajdują się szczegółowe infor- INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT macje na temat poszczególnych funkcji i możliwości INPUT Fender Passport Event. RIGHT INPUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT STEREO INPUT PROTECT POWER...
  • Página 34 LINE / INSTRUMENT — w przypadku instru- LINE PAIR mentów pasywnych (takich, jak gitary elektry- PROTECT MASTER VOLUME — regulacja ogólnej głośności Fender czne) wciśnij przełącznik LINE/INSTR. (wł.), aby Passport Event. Gdy ten potencjometr jest zupełnie skręcony, TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE aktywować...
  • Página 35: Tylny Panel

    BASS SUB OUT — wyjście do podłączenia aktywnego subwoofera, BEZPIECZNIK — aby wymienić przepalony bezpiecznik, np. Fender® PS-512. Ustaw poziom „Crossover Frequency” odłącz przewód zasilający i wyjmij bezpiecznik z GNIAZDA zewnętrznego subwoofera na 120 Hz. Żądany poziom basu PRZEWODU ZASILAJĄCEGO .
  • Página 36: Uvedení Do Provozu

    Spojených státech a v Kanadě. Podrobnosti hudební přehrávač (např. přehrávač souborů MP3, CD přehrávač o záruce v jiných zemích získáte u distributora značky Fender. nebo přenosný počítač, které mohou plnit funkci hudebního doprovodu. K hlavním znakům tohoto netradičního výrobku patří...
  • Página 37 Nyní jste dokončili základní uvedení do provozu! INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT Následující stránky obsahují podrobné informace o každé z  mnoha funkcí systému Passport Event. RIGHT INPUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT...
  • Página 38 Potenciometr MASTER VOLUME — Slouží k  nastavení cel- TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE zapněte přepínačem tlačítkem LINE/INSTR. kové hlasitosti vašeho systému Fender Passport. Pokud se předzesilovač (Hi-Z) pro vysokoimpedanční INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT potenciometr natočí do levé krajní polohy (proti směru hod.
  • Página 39: Technické Údaje

    POJISTKA: T6,3 A H, 250V nechali zesilovač vychladnout, předejte ho do autorizovaného servisního střediska Fender. Pokud se po zapnutí nerozsvítí ROZMĚRY: Výška: 58,42 cm ani jeden LED indikátor, zkontrolujte pojistku v  zásuvce Šířka: 73,66 cm...
  • Página 40: Nastavenie Systému

    Gratulujeme vám ku kúpe zvukového systému Fender® Passport® aj stereo linkové kanály s rôznymi vstupnými konektormi, vďaka Event. Vaše zariadenie Passport je samostatný, prenosný zvukový ktorým máte výbornú flexibilitu pri pripájaní. systém obsahujúci všetko potrebné pre výborný zvuk na cestách! Nezabudnite navštíviť...
  • Página 41 Základné nastavenia sú teraz hotové! Na nasledujúcich INPUT INPUT INPUT INPUT stránkach sú uvedené podrobné informácie o mnohých INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT vlastnostiach výrobku Passport Event. RIGHT INPUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT LEVEL MONO PHONES SUB OUT STEREO INPUT PROTECT POWER...
  • Página 42 P R Í TO M N O S Ť S I G N Á LU / I N D I K ÁC I A zariadenia zvoľte možnosť „Passport Event“. OREZÁVANIA — Táto LED indikácia svieti Modré svetlo tlačidla PAIR prestane blikať a osta- nazeleno a slúži na signalizáciu prítomnosti úrov-...
  • Página 43 čo ste skúsili rôzne zdroje napájania a nechali ho vychladnúť, zaneste ho do autorizovaného servisu ROZMERY: Výška: 23 in (58,42 cm) spoločnosti Fender. Ak po zapnutí nesvieti ani jedna LED Šírka: 29 in (73,66 cm) indikácia, skontrolujte poistku v napájacej zásuvke.
  • Página 44 Čestitamo vam za nakup avdio sistema Fender® Passport® Event. nadzorni plošči najdete tako kanale mono mic/line in stereo line s Vaš Passport je samostojen prenosni avdio sistem z vsem kar številnimi vhodnimi vtiči za odlično prilagodljivost in povezljivost. potrebujete za odličen zvok kjerkoli ste! Passport lahko prenašate www.fender.com/passport...
  • Página 45 če zvočniki in njihove nastavitve oddajajo čist in LINE enakomeren zvok. LINE PAIR INPUT INPUT INPUT INPUT Osnovna nastavitev je sedaj končana. Na sledečih stra- INPUT neh se nahajajo informacije o številnih funkcijah Fender INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT Passport Event. LEVEL MONO RIGHT INPUT...
  • Página 46: Upravljanje Kanalov

    INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT glasnosti Fender Passport. Ko ta gumb do konca obrnete v (Hi-Z). Če prihaja do distorzije in/ali za linijske nasprotni smeri urnega kazalca, iz zvočnikov Passport ne bo BASS BASS BASS BASS...
  • Página 47: Speaker Outputs

    časa za DIMENZIJE: Višina: 58,42 cm ohlajanje, ga odnesite v pooblaščeni servisni center Fender. Širina: 73,66 cm Če naprava deluje, osvetljen pa ni noben LED indikator, pre- Globina: 27,94 cm verite varovalko v priključku za napajanje.
  • Página 48 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
  • Página 49 SUB OUT STEREO INPUT REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB かを確認します。 PROTECT POWER これで基本のセットアップが完了しました!次ページか PROTECT POWER LINE PAIR LINE ら、 Passport Event の各機能について詳しく解説しま す。 INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT L/MONO INPUT RIGHT INPUT LEVEL MONO PHONES...
  • Página 50 REVERB REVERB REVERB REVERB INPUT L/MONO INPUT SIGNAL PRESENT / CLIP INDICATOR — (シグナ で "Passport Event" を選択します。 すると PAIR ボタンの ル・ プレゼント/クリップ・インディケーター) — チ 青色のライトの点滅が止まり、 Bluetooth 接続が準備 ャンネルに信号が入力されると、 この LED が緑色に点 OK の間、 点灯状態が継続します。 RIGHT INPUT TREBLE TREBLE TREBLE...
  • Página 51 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
  • Página 52 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
  • Página 53 VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE 5. 使用适当的输入插口,将您的麦克风、乐器和其他音源 8. 旋转主音量旋钮至 1/4 音量处。 BASS BASS BASS BASS BASS BASS 连接到各自的通道。使用左侧的单声道通道来连接麦克 风等单声道音源,使用右侧的双声道通道来连接双声 道/单声道音源,如 CD 播放器、MP3 播放器、键盘和其 REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB 他线路输入电平的音频设备。 LINE PAIR INPUT INPUT INPUT INPUT...
  • Página 54 INPUT INPUT PROTECT INPUT L/MONO INPUT POWER 双声道/耳机输出 — 将录音设备或耳机连接到这里。主音量 不影响这一输出,但各通道控制会影响。 RIGHT INPUT 电平 — 调节耳机输出和单声道输出插口的输出电平,以适 应外部设备的输入电平要求。 LEVEL MONO PHONES SUB OUT STEREO INPUT 单声道输出 — 使用这一输出连接到有源监听音箱。信号电 平为主音量控制前电平,但可以用电平控制来调节。 PROTECT POWER 低音炮输出 — 用于 Fender® PS-512 等有源低音炮的输出连 接。将外部低音炮的“分频频率”控制调到 120 赫兹。低音炮 的“音量”和“电平”控制可以用来获得想要的低音量。...
  • Página 55 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
  • Página 56: Amplificador De Audio

    O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 279, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875...

Tabla de contenido