Wandaufbau
- D -
Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt ( Abb.4), später
wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert. (Abb.5)
- GB -
The upper wall boards are only temporarily fixed as a mounting aid (fig. 4),
they are later removed and mounted again in another position (fig. 5).
- F -
Les madriers supérieurs ne sont fixés que provisoirement pour faciliter le montage (Fig.4). Ils seront retirés par la suite et montés
à un autre endroit. (Fig. 5)
- I -
Le assi superiori delle pareti vengono montate solo provvisoriamente come supporto per l'assemblaggio Fig.4), e
successivamente di nuovo rimosse ed installate in altro luogo. (Fig.5)
- E -
Los tablones superiores de las paredes se sujetan sólo provisionalmente como ayuda para el montaje
( fig. 4), posteriormente se vuelven a retirar y se montan en otro lugar. (fig. 5)
- P -
As pranchas de parede superiores são fixadas provisoriamente para ajudar à montagem (fig. 4); depois são retiradas e montadas
noutro lado. (fig. 5)
- H -
A felső faldeszkákat csak átmenetileg, szerelési segítségként kell rögzíteni (4. ábra), később ismét le kell venni, és másik helyre
kell felszerelni.
- NL
De bovenste wandplanken worden alleen maar tijdelijk als montagehulp bevestigd (afb. 4), later verwijderd en ergens anders
gemonteerd.
- HR
Gornje zidne grede pričvršćene su samo privremeno kao pomoć za montažu (slika 4), kasnije se ponovno skidaju i montiraju na
drugo mjesto
- SLO
Zgornje stenske deske pritrdite samo začasno za lažjo montažo (slika 4),pozneje pa jih snemite in pritrdite na drugo mesto.
Techn. Änderungen vorbehalten!
GB
Wall structure
FR
montage de la paroi
IT
struttura della parete
ES
Montaje de la pared
PT
Composição das paredes
Alle Maßangaben sind ca. Maße.
39
HU
falszerkezet
NL
wandopbouw
HR
postavljanje zida
SI
stenska gradnja
CZ
Konstrukce stěny
Copyright HRB 3662