Descargar Imprimir esta página
Vimar ELVOX 6621 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 6621:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso - Operating instructions
Mode d'emploi - Gebrauchsanweisungen
Instrucciones de funcionamiento - Instruções de utilização
ART. 6621, 6621/F, 662C, 662C/F, 6721, 6721/F, 6721/FD*
*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX 6621

  • Página 1 Istruzioni per l’uso - Operating instructions Mode d’emploi - Gebrauchsanweisungen Instrucciones de funcionamiento - Instruções de utilização ART. 6621, 6621/F, 662C, 662C/F, 6721, 6721/F, 6721/FD*...
  • Página 4: Avvertenze Per L'utente

    A) Schermo LCD 3,5”, inclinabile manualmen- Segnalazione porta aperta: l’accen- B) Microfono. sione della segnalazione (LED verde) indica C) Altoparlante. che la porta è aperta (la funzione è opzionale in relazione al tipo di installazione). Coppia di pulsanti. 1) Quando il monitor è acceso i pulsanti per- Segnalazione chiamata esclusa: l’ac- mettono la regolazione della luminosità.
  • Página 5 A) Screen with manually angle-adjustable 3,5” LCD monitor. Door open signal: if the green LED B) Microphone. lights up, this indicates that the door is open C) Loudspeaker. (the function is optional according to the type of installation). Pair of push-buttons. 1) When the monitor is ON, the push-buttons Call disabled signal: if the red LED can be used to adjust the brightness.
  • Página 6 A) Écran avec moniteur LCD 3,5”, inclinable l’allumage du moniteur appuyer une fois sur le manuellement. bouton-poussoir pour activer la phonique. En B) Microphone. appuyant une deuxième fois la conversation C) Haut-parleur. termine. La LED rouge reste allumée pour toute la Paire de boutons-poussoirs durée de la conversation.
  • Página 7: Anweisungen Für Den Benutzer

    A) Bildschirm mit 3,5” LCD-Monitor, von Hand aktivieren. Durch wieder Drücken der Taste neigbar. endet die Konversation. Der Konversation B) Mikrofon. bleibt die rote LED eingeschaltet. C) Lautsprecher. Anzeige “Türoffen”: Grüne LED- Tastenpaar Anzeige für geöffnete Tür (Funktion auf 1) Bei eingeschaltetem Monitor wird mit den Wunsch verfügbar und je nach Anlagentyp).
  • Página 8 A) Pantalla con monitor LCD 3,5”, inclinable da vez la conversación se termina. El led rojo manualmente. queda encendido por toda la duración de la B) Micrófono. conversación. C) Altavoz. L) Señalización de puerta abierta : el Par de pulsadores encendido de la señalización (LED verde) 1) Cuando el monitor está...
  • Página 9 A) Ecrã com monitor LCD 3,5”; inclinável manual- O LED vermelho permanece aceso por toda a mente. duração da conversação. B) Micrófono C) Altifalante. Sinalização porta aberta: acendimen- to da sinalização (LED verde) indica que a Par de botões porta está aberta (a função é opcional em 1) Quando o monitor está...
  • Página 11 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms. Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes. Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden. El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.
  • Página 12 Via Pontarola, 14/a I 35011 Campodarsego PD Tel. +39 049 920 2511 Fax +39 049 920 2603 S6I.660.103 RL. 07 13 09 http://www.elvox.com ELVOX - Campodarsego - Italy...