INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Riptunes Bluetooth® Cas- sette Boombox. Read these instructions before using your Boom- box to get the most enjoyment from your new unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING AND RESERVE IT FOR FUTURE REFERENCE.
are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the POWER cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
OTHERWISE, Further, should Riptunes™ determine that the product WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO is outside of the Warranty term, Riptunes™ will return RIPTUNES™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, the product to sender at sender’s expense without AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING...
BOOMBOX CONTROLS Speaker 11. Dial Scale Volume Control 12. Mode Switch Bass Control 13. Band Switch Cassette Tape Holder 14. Tuning Control Cassette Tape RECORD button 15. Condenser Mic Cassette Tape PLAY button 16. Digital Music PREV button Cassette Tape REW button 17.
OPERATING INSTRUCTIONS POWERING THE UNIT Installing the batteries 1. Open the battery door on the rear of the unit 2. Insert 4 size “D” batteries (not included) following the diagram on the inside of the battery panel 3. Click the battery panel back into place NOTE: Disconnect the power cord from the AC power outlet be- fore using the battery.
Página 8
Playing Music from the Cassette Tape Player 1. Open the Cassette Tape dock (4) by pressing the Cassette Tape STOP/EJECT button (9) 2. Insert the cassette tape 3. Push the Casette Tape dock closed until it clicks 4. Move the Mode Switch (12) to the Tape position 5.
Página 9
password, enter 0000. You may also need to set the RACR400 as an authorized or trusted device 6. Once the Receiver/Cassette Recorder has successfully paired with your device, the BT Indicator Light will turn solid red 7. Press the Digital Music PAUSE/PLAY button (17) to start play- back 8.
RECORDING FROM THE MIC/RADIO Recording to Cassette Tape using the Built-in Condenser Microphone 1. Open the Casette Tape dock (4) by pressing the Cassette Tape STOP/EJECT button (9) 2. Insert the cassette tape 3. Push the Casette Tape dock closed until it clicks 4.
Página 11
MAINTENANCE Cleaning of the Heads, Plinch Rollers and Capstans To assure optimal performance from your Riptunes Boombox and prevent accumulation of dust and tape oxide deposits, you’ll need to periodically clean the heads, pinch rollers and capstans as fol- lows: 1.
Adjust Volume Control to a lower setting. comfortable level. TECHNICAL SUPPORT Visit our website below to find answers to frequently asked questions, updated versions of this user’s manual and/or contact information. www.riptunes.com Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
OTHERWISE, Further, should Riptunes™ determine that the product WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO is outside of the Warranty term, Riptunes™ will return RIPTUNES™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, the product to sender at sender’s expense without AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING...
TABLA DE CONTENIDO Introducción Medidas Importantes De Seguridad Advertencias de la FCC Contenido del Paquete Controles del Boombox Instrucciones de Operación Especificaciones Técnicas Solución De Problemas Entre en Contacto con Soporte Técnico...
8. Desconecte del suministro de energía durante tormentas eléc- tricas o cuando el reproductor no esté en uso. 9. Ponga atención en la medida de seguridad de la clavija de tipo polarizado o aterrizado. Una clavija polarizada tiene dos pa- tas, una más ancha que la otra.
Página 18
PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA EL SÍMBOLO DE RAYO CON PARA REDUCIR EL RIESGO DE EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN PUNTA DE FLECHA DEN- DESCARGA ELÉCTRICA, NO DENTRO DE UN TRIANGU- TRO DE UN TRIANGULO RETIRE LA CUBIERTA DELAN- LO EQUILÁTERO TIENE EL EQUILÁTERO TIENE EL TERA O POSTERIOR.
CONCERNANT VENTE L’UTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, De plus, si Riptunes™ devait déterminer que le produit est en ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST DONNÉE. dehors des conditions de la garantie, Riptunes™ retournera le produit à l’expéditeur aux frais de celui-ci sans être réparé ou RIPTUNES™...
CONTROLES DEL BOOMBOX 1. Altavoz 11. Escala de sintonía 2. Perilla de Volumen 12. Interruptor de Modo 3. Control de Bajos 13. Interruptor de Selector de Compartimento para casetes Banda Botón RECORD del casete para 14. Perilla de Sintonía grabar 15.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIENDO LA UNIDAD Instalando Las Baterías 1. Abra el compartimento de baterías en la parte posterior de la unidad al jalar suavemente la pestaña en la puerta del com- partimento en la dirección indicada en la parte inferior de la unidad.
4. Ajuste la perilla de sintonía (14) para sintonizar la estación o frecuencia de onda corta deseada 5. Ajuste la perilla de volumen (2) al nivel deseado 6. Ajuste la antena para obtener la mejor recepción Reproduciendo Música del Reproductor de Casetes 1.
Página 23
2. Mueva el interruptor de Modo (12) a la posición BT 3. Presione el botón hasta que la luz indicadora BT parpadee para indicar que está en modo de emparejamiento. 4. En su dispositivo Bluetooth, realice una búsqueda de dispos- itivos Bluetooth para agregar el RACR400 como un nuevo dis- positivo conectado 5.
2. Conecte el otro extremo en su dispositivo de almacenamiento externo 3. Presione el botón PAUSE/PLAY (17) para comenzar la repro- ducción 4. Presione el botón NEXT (19) de Música Digital para saltar una canción hacia delante o el botón PREV (16) de Música Digital para saltar a la canción previa.
MANTENIMIENTO Limpieza de los Cabezas, Rodillos de Arrastre y Cabrestantes. Para asegurar el funcionamiento óptimo de su Boombox Riptunes y prevenir la acumulación de polvo y depósitos de óxido de las cintas, necesita limpiar periódicamente las cabezas, los rodillos de arrastre y los cabrestantes como sigue: 1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN • Sintonice la estación AM o FM hasta que no haya la distorsión Hay ruido o distorsión del sonido en • Reubique el Boombox o la las bandas AM o FM. antena para obtener la mejor recepción •...
Página 28
SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE Además, si Riptunes determina que el producto está fuera HABER SIDO CONOCIDO POR RIPTUNES, INCLUYENDO de los términos de Garantía, Riptunes retornará el GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN...
TABLE DES MATIÈRES Introduction Consignes de sécurité importantes Avertissements de la FCC Contenu de la boîte Contrôles de la Boombox Mode d’mploi Spécifications techniques Dépannage Contacter le support technique...
INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de la Boombox à lecteure casette Riptunes Bluetooth®. Lisez ces instructions avant d’utiliser votre Boombox pour profiter pleinement de votre nouvelle unité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET GARDEZ-LE POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE. IL PEUT ÊTRE UTILE POUR VOUS SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME...
8. Débranchez l’alimentation de la prise en cas d’orage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 9. Ne détournez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée a deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Página 32
• Réorientez ou relocalisez l’antenne de réception. • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE / NE PAS OUVRIR LE FLASH D’ÉCLAIR AVEC LA POUR RÉDUIRE LE RISQUE LE POINT D’EXCLAMATION TÊTE DE FLÈCHE, DANS UN DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DANS UN TRIANGLE EQUILAT- TRIANGLE ÉQUILATÉRAL,...
CONTENU DE LA BOÎTE Le contenu de votre boîte Riptunes comprend les éléments suivants: Riptunes FM / AM / SW1 / SW2 à 4 bandes Enregistreur Cassette World Receiver Cordon d’alimentation Manuel utilisateur Carte de garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN 90 JOURS Riptunes™...
COMMANDES DE LA BOOMBOX Haut-parleur 12. Commutateur de mode Contrôle du volume 13. Commutateur de bande radio Contrôle des basses 14. Contrôle d’accord Porte-cassette 15. Micro à condenseur Bouton d’enregistrement de 16. Touche musique numérique cassette PREV - Aperçu Touche PLAY – Lecture de 17.
MODE D’EMPLOI ALIMENTER L’APPAREIL Installation des piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de l’appareil en poussant doucement les languettes de la porte du compartiment dans la direction indiquée au bas de l’unité. 2. Insérez 4 piles «D» (non fournies) en suivant le schéma à l’in- térieur du panneau des piles 3.
Página 36
5. Réglez le volume (2) sur le niveau d’écoute souhaité. 6. Ajustez l’antenne pour une meilleure réception Lecture de musique à partir du lecteur de cassette 1. Ouvrez le porte-cassette (4) en appuyant sur le bouton STOP / EJECT de la cassette (9). 2.
Página 37
pour indiquer qu’il est en mode d’appairage 4. Sur votre périphérique Bluetooth, effectuez une détection de périphérique Bluetooth pour ajouter le RACR400 en tant que nouveau périphérique connecté. 5. Lorsque le périphérique Bluetooth est détecté, il affiche «RACR400» dans son menu Bluetooth. Si votre appareil de- mande un mot de passe, entrez 0000.
Página 38
4. Appuyez sur le bouton PAUSE / PLAY Digital Music (17) pour lancer la lecture. Lecture de musique via une clé USB ou un périphérique connecté 1. Branchez une extrémité du câble USB (ou de la clé USB) dans la prise d’entrée USB (20) 2.
Página 39
ENTRETIEN Nettoyage des têtes, des rouleaux et des cabestans Pour assurer des performances optimales de votre Riptunes Boombox et éviter l’accumulation de dépôts de poussière et d’oxyde de bande, vous aurez besoin de nettoyer périodiquement les têtes, les rouleaux pinceurs et les cabestans comme suit:...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES Entrée d’alimentation: AC / DC 110 V 60 Hz 4 piles D (UM-1) Poids: 3lb. / 1.3 kg Dimensions: 12.5 x 4.15 x 3.5 (317.5 x 105.41 x 88.9 mm) L’AUDIO Réponse en fréquence: 45 Hz-20 KHz Puissance de sortie du haut-parleur: 4 watts Entrée auxiliaire: connecteur stéréo femelle 3.5...
Visitez notre site Web ci-dessous pour trouver des réponses aux questions fréquemment posées, des versions mises à jour du ma- nuel de cet utilisateur et / ou des informations de contact. www.riptunes.com Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Página 42
L’UTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST DONNÉE. De plus, si Riptunes™ devait déterminer que le produit est en dehors des conditions de la garantie, Riptunes™ retournera le RIPTUNES™ N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, produit à...