Conservar con cuidado este manual para ulteriores consultas. 626 T IS AN AUTOMATIC TIRE CHANGING MACHINE DESIGNED AND CONSTRUCTED TO BE USED FOR THE MOUNTING AND DEMOUNTING 626 T ES UN DESMONTA-NEUMATICOS AUTOMATICO PROYECTADO Y CONSTRUIDO PARA SER UTILIZADO COMO HERRAMIENTA PARA EL OF TIRES FOR CARS AND MOTORCYCLES.
Presión de trabajo mín/máx ..........110-170 psi RANGE OF APPLICATIONS GAMA DE APLICACIONES 626 T can operate on wheels having the following minimum and maxi- 626 T puede obrar sobre ruedas y llantas con las dimensiones mínimas mum dimensions: y máximas siguientes.:...
ENGLISH ESPAÑOL 626 T DESCRIPTION OF THE MACHINE DESCRIPCION DE LA MAQUINA with illustrations of the component parts relevant for use con ilustraciones de las piezas componentes importantes para el PEDALS (fig.1) (1) The machine control pedals include: JUEGO DE PEDALES (fig.1) ( 1) »...
ENGLISH ESPAÑOL 626 T ACCESSORIES PROVIDED ACCESORIOS DE EQUIPO BEAD LIFTING LEVER (fig.2) PALANCA LEVANTA-TALONES (fig.2) This is a tool required for lifting the TIRE bead onto the head during the Es una herramienta necesaria para levantar el talón del neumático y llevarlo demounting stage (see fig.
ENGLISH ESPAÑOL 626 T ACCESSORIES ON REQUEST ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONALS FILTER UNIT FR + L (fig.6) UNIDAD FILTRO FR + L (fig. 6) This unit is composed of a filter for the elimination of impurities or excessive La Unidad se compone de un Filtro para eliminar las eventuales...
ENGLISH ESPAÑOL 626 T UNPACKING DESEMBALAJE On receipt of the packed machine, remove the straps (taking care when cut- Al recibir la máquina embalada, quite los flejes, (poniendo mucho cuidado ting them) and packing as in fig. 14. After removing the packing check the con quitarlos), los sellos y el cartón como muestra la fig.14.
ENGLISH ESPAÑOL 626 T INSTALLATION INSTALACION Assembly operations and locating the machine Operaciones de montaje y colocación de la máquina DESMONTAJE DE LA TAPA REMOVING THE COVER Quite los 4 tornillos de la tapa lateral con una llave de 10 mm (fig. 16)(a) Remove the 4 side cover screws with a 10 mm wrench (fig.
ENGLISH ESPAÑOL 626 T INSTALLATION INSTALACION Connection and operation checks Conexiones y pruebas de funcionamiento PNEUMATIC CONNECTION CONEXION NEUMATICA Connect the inflation gun to the connector located to the left of the air Conecte la pistola de hinchamiento a la unión colocada a la izquierda del filter (see 1, fig.
ENGLISH ESPAÑOL MALFUNCTIONS: CAUSES AND POSSIBLE REMEDIES MALOS FUNCIONAMIENTOS, CAUSAS Y REMEDIOS POSIBLES Malfunction Cause Possibile remedies Malos Causas Remedio posibles The chuck does not Electrical voltage not Check the correct insertion funcionamientos rotate plugged in. of the plug and its El autocentrado no Enchufe de tensión Conecte correctamente el...
ENGLISH ESPAÑOL 626 T INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES PARA EL USO PRELIMINARY OPERATIONS OPERACIONES PRELIMINARES Completely deflate the TIRE; Deshinche por completo el neumático; Remove wheel balancing weights to eliminate any danger arising from Quite los pesos de equilibración de la rueda para eliminar todo riesgo their presence.
ENGLISH ESPAÑOL 626 T INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES PARA EL USO MOUNTING (see fig.27 and fig. 25) OPERACIONES DE MONTAJE (fig. 27 y 25) Lubricate the TIRE bead and rest the TIRE on the rim; Lubrifique los talones del neumático y póngalo sobre la llanta;...
ENGLISH ESPAÑOL 626 T ROUTINE MAINTENANCE MANTENIMIENTO RUTINARIO cleaning the machine and user maintenance limpieza y mantenimiento de la máquina a los cuidados del usuario To guarantee the efficiency and correct functioning of the machine it is es- Para garantizar la eficiencia de la máquina y para su uso correcto es sential to clean it and to conduct periodic routine maintenance.
ENGLISH ESPAÑOL TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO » WHENEVER THE MACHINE MALFUNCTIONS, CONSULT THE TROUBLESHOOTING SECTION (PG. 10). ANY OTHER FAULTS MUST BE » EN CASO DE QUE LA MÁQUINA PRESENTASE ALGUNA DISFUNCIÓN, CONSULTAR LA SECCIÓN “MAL FUNCIONAMIENTO, SUS CAUSAS Y CHECKED BY PROFESSIONALLY QUALIFIED TECHNICIANS.
Página 33
Tipo- N° di serie / Type -Serial number / Typ-Fabriknummer, usw / Type-Numero de série / Tipo-Numero de fabricación 626 T alle norme sottostanti / with applicable regulations below / mit folgenden einschlägigen Bestimmungen / selon les normes ci-dessous / con directivas subaplicables: Direttive CEE / EC Directive /EG-Richtlinie / Directive CEE / Directivas CE 73/23/CEE - 89/336/CEE - 92/31/CEE - 98/37/CEE - 97/23/CE - 97/23/CE cat.