Upute za uporabu
HRV
1 Antena
2 Tipka za odašiljanje: za govor držite tipku pritisnutom,
a za slušanje ju otpustite.
3 Sklopka za uključivanje / isključivanjer
(OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
za maksimalni učinak govorite izravno u mikrofon
5 Zvučnik
Za bolje razumijevanje uho prisloniti izravno na
zvučnik!
6 3D-zaslon
Pozor:
!
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji
radija ili televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu
modifikaciju na tim opremama. Takve modifikacije
mogu anulirati pravo korisnika na upotrebu.
Instrukcja użytkowania
PL
1 Antena
2 Przycisk wysyłający: W czasie mówienia przycisk
należy wciskać, przy słuchaniu należy go puścić.
3 Przełącznik włącz/wyłącz (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
dla najlepszych efektów należy mówić wprost do
mikrofonu
5 Głośnik
Dla lepszego zrozumienia należy trzymać ucho
bezpośrednio przy głosniku.
6 3D-wyświetlacz
Uwaga:
!
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w
odbiorze radia lub telewizji, których przyczyną są
nieautoryzowane modyfikacje w urządzeniu. Tego
typu modyfikacje mogą być przyczyną anulowania
praw użytkowania urządzenia.
Instrucţiuni de folosire
RO
1 Antenă
2 Tasta de emisie: Pentru vorbire, a
se apsa tasta, pentru ascultare a se elibera.
3 Întrerupătorul conectat/deconectat (OFF/LOW/HIGH)
4 Microfon
pentru performanţă maximă, vorbiţi direct în
microfon
5 Difuzor
Pentru o înţelegere mai bună, a se ţine urechea direct
la difuzor!
6 Display 3 D
Atenţie:
!
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare
radio sau TV provocată de o modificare neautorizată
a acestui echipament. Asemenea modificări pot
anula dreptul de folosire al utilizatorului.
Инструкция по эксплуатации
RUS
1 Антенна
2 Клавиша для передачи информации: Для
разговора - нажать клавишу, для прослушивания -
отпустить.
3 Выключатель (OFF/LOW/HIGH)
4 Микрофон
для максимальной эффективности говорите прямо
в микрофон
5 Громкоговоритель
Для улучшения качества приема следует держать
ухо непосредственно у динамика!
6 дисплей с трёхмерным изображением
Внимание!
!
Производитель не несет ответственности за
нарушение радио- и телевизионного сигнала,
вызванное внесением неразрешенных изменений
в
конструкцию
устройства.
изменений может послужить причиной утраты
собственником права на пользование устройством.
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Pos-
toji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova! Molimo da
sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Zadržavamo sebi za
pravo tehničke izmjene i izmjene glede boje.
2. Koristite isključivo baterije koje su odredjene ! Postavite ich tako da
se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene ba-
terije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sabirnim mjestima
ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije
koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Pri-
je punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz
izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti
baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti krat-
ki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim bateri-
jama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne
za punjenje (nikel-kadmium).
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi
za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne
spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Po-
mozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj
uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na
pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za
zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat. Niebezpieczenst-
wo udławienia się drobnymi elementami, które mogą zostać połknięte!
Prosimy zachować te wskazówki do ewentualnej korespondencji. Zastrze-
gamy sobie prawo do zmian kolorystycznych i technicznych.
2. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie ! Prosimy wkładać
je tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwych pozycjach! Prosimy
nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je
do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów spec-
jalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki. Baterii nie przeznaczo-
nych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowaniem
należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod
nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie
zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy nie zwierać kontaktów.
Prosimy nie mieszać nowych i starych baterii. Prosimy nie mieszać bate-
rii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków
(niklowo-kadmowych). Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie
stanowiących zagrożenia dla użytkowników, zgodny z normami EN1część
1.2.3. Posiada atest SGS.
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji
obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi
i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadka-
mi domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak
i kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać
urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych
informacji w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w
urzędzie lub u sprzedawcy.
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul de as-
fixiere prin piesele de mici dimensiuni ce pot fi înghiţite! Vărugăm să
păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori.
Ne rezervăm dreptul unor modificări de ordin tehnic şi de culoare.
2. Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop ! Plasați-le astfel
încăt polii pozitivi şi negativi să se afle la locul corect! Nu aruncați bate-
riile consumate în gunoiul menajer, ci duceți-le la un punct de colec-
tare sau eliminați-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturați
bateriile consumate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor
nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte
de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv
sub supravegherea adulților. Nu folosiți tipuri diferite de baterii şi nu
introduceți concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile
de conectare. Nu amestecați bateriile noi şi vechi. Nu amestecați ba-
teriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu).
Semnificația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile
de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor
după încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer!
Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest
aparat la punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri
la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizația
responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul
dumneavoastră specializat.
Меры предосторожности (не выбрасывайте!)
1. ВНИМАНИЕ! Игрушку не рекомендуется давать детям до 3 лет. Существу-
ет опасность задохнуться при проглатывании мелких частей! Сохраняйте
настоящие указания на случай возможной переписки. Мы оговариваем
право на возможные технические изменения и замену цвета.
2. Рекомендуется применять только предусмотренные батарейки типа !
При вкладывании батареек следите за тем, чтобы положительный и от-
рицательный полюса находились на указанном конце! Не выкидывайте
батарейки вместе с кухонными отходами. Батарейки следует сдать в пред-
назначенный для этого пункт сбора или на мусорную свалку для специ-
альных отходов. Пустые батарейки следует сразу же удалить из игрушки.
Нельзя заряжать батарейки, которые не предназначены для подзарядки.
Прежде чем зарядить батарейки, которые предназначены для подзаряд-
ки, их необходимо вынуть из игрушки. Батарейки, предназначенные для
подзарядки, заряжать только под присмотром взрослых! Не применяйте
батарейки разного типа, не применяйте одновременно новые и бывшие
в употреблении батарейки. Избегайте короткого замыкания соединитель-
ных перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте
батарейки с щелочными, стандартными (угольноцинковыми) и батарейки,
предназначенные для подзарядки с никельно-кадмиевыми элементами.
Значение данного символа на продукте, упаковке или
инструкции по эксплуатации. Электроприборы содержат ценные
ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации
выбрасываться вместе с обыкновенными бытовыми отходами!
Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения
Внесение
таких
ресурсов и отдайте этот прибор в соответствующих пунктах
приёма электротехнических отходов и их переработки. На
Ваши вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся
такой переработкой учреждения либо продавцы наших
специализированных магазинов.
Walkie Talkie ne radi ili radi nepravilno!
•
Jesu li uključena oba uređaja?
•
Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
•
Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
•
Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
•
Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
•
Jesu li blizu drugi Walkie Talkie uređaji ili neke druge naprave na
daljinsko upravljanje koje bi mogle emitirati na istoj frekvenciji?
•
Odašiljači ili električni stupovi često mogu biti uzrok
nekontroliranog rada Walkie Talkiea.
•
Je li u blizini CB radio koji bi mogao prouzročiti smetnje?
•
Konstrukcije od metala/betona, ograde ili pregrade među njima
smanjit će domet komunikacije i dovesti do smetnji. Provjerite da
li postoji optička vidljivost kako biste poboljšali prijenos.
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul
40154 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim propi-
sima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti
na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Walkie Talkie nie działa lub działa niewłaściwie!
•
Czy obydwa urządzenia są włączone?
•
Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
•
Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
•
Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
•
Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
•
Czy w pobliżu znajdują się inne urządzenia walkie talkie lub zdalnie
sterowane modele mogące nadawać na tej samej częstotliwości?
•
Nadajnik lub maszty są często przyczyną niekontrolowanego
zachowania się walkie talkie.
•
Czy w pobliżu znajdują się CB-radia, które mogą być przyczyną
usterek?
•
Struktury metalowe/betonowe, ogrodzenia lub duże listowie
pomiędzy użytkownikami mogą zmniejszyć zakres komunikacji
oraz spowodować zakłócenia.
Poszukaj przestrzeni bez przeszkód, aby polepszyć transmisję.
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 40154 jest
zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi postano-
wieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna
obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Aparatul de emisie recepţie nu funcţionează
sau funcţionează incorect!
•
Sunt ambele aparate pornite?
•
Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi?
•
Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite?
•
Bateriile sunt descărcate sau defecte?
•
Se reduce puterea bateriilor/acumulatorilor?
•
Există în apropiere alte aparate de emisie recepţie sau dispozitive
de control la distanţă care ar putea transmite pe aceeaşi frecvenţă?
•
Emiţătoarele sau stâlpii de înaltă tensiune pot cauza
comportamentul necontrolat al aparatului de emisie recepţie.
•
Există în vecinătate staţii de radio CB care ar putea cauza
interferenţe?
•
Structurile de metal/beton, gardurile sau copacii foarte deşi între
cei doi utilizatori influenţează calitatea comunicării şi cauzează
interferenţe. Pentru îmbunătăţirea calităţii transmisiei, căutaţi o
zonă liberă, fără astfel de obstacole.
Declaraţie de conformitate
conform directivei 1999/5/CE (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că modulul
40154 se află în conformitate cu cerinţele fundamentale şi celelal-
te reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE.
Originalul declaraţiei de confirmare poate fi vizualizat pe
Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Переговорное устройство не работает или
работает неправильно!
•
Оба устройства включены?
•
Убедитесь, что батареи (аккумуляторы) вставлены правильно.
•
Возможно, контакты батарей погнуты или загрязнены.
•
Убедитесь, что батареи не разрядились и не имеют
повреждений.
•
Возможно, заканчивается заряд в батареях (аккумуляторах).
•
Имеются ли поблизости другие переговорные устройства
или устройства дистанционного управления, которые могут
работать на одной частоте?
•
Потеря возможности управления переговорным устройством
часто является следствием влияния радиопередатчиков или
антенн.
•
Имеются
ли
поблизости
любительские
которые могут вызвать интерференцию?
Металлические/бетонные конструкции, ограждения или
•
плотный слой листвы между ними снижают дальность
связи и вызывают помехи. Для улучшения передачи сигнала
необходимо удостовериться в отсутствии препятствий в
пределах прямой видимости.
Заявление о соответствии
согласно директиве 1999/5/EG (R&TTE)
Компания Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет, что изделие
40154 соответствует основным требованиям и другим положе-
ниям директивы 1999/5/EG.
Оригинал заявления о соответствии находится в Интернете по
следующему адресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
радиостанции,