Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

WA40J3000A*
Washing Machine
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10.indd 1
2016/6/27 19:11:11

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung WA40J3000A Serie

  • Página 1 WA40J3000A* Washing Machine user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10.indd 1 2016/6/27 19:11:11...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    contents installing your washer Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Electrical Grounding Water Drain facility Flooring Location considerations Alcove or closet installation Required dimensions for Installation Important note to installer operating instructions Loading your washer Getting started washing a load of laundry Overview of the control panel Child Lock...
  • Página 3: Safety Information

    Congratulations on your new Samsung Washer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
  • Página 4: Important Safety Precautions

    safety information warning WArninG state of california proposition 65 warning (us only) This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. importAnt sAfety precAutions WArninG to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1.
  • Página 5: Critical Installation Warnings

    criticAl instAllAtion WArninGs WArninG Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or fire.
  • Página 6: Installation Cautions

    safety information instAllAtion cAutions cAution Position the appliance so that the power plug is easily accessible. - Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. - Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
  • Página 7: Usage Cautions

    Do not touch the power plug with wet hands. - This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation. - Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire.
  • Página 8 safety information Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid. - If laundry gets caught in the lid, it may damage the laundry or the washer, or cause water leakage. Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used. - Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
  • Página 9 Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer. - This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets, cause severe injury or death. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc. - This may result in electric shock or injury.
  • Página 10: Installing Your Washer

    • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design is subject to change without notice for product improvement. • Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the washing water supply hoses machine. Old water supply hoses can leak or burst causing flooding and property damage.
  • Página 11: Basic Location Requirements

    bAsic locAtion requirements Electrical • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker. • Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. • Your Washer is equipped with a power cord. NEVER USE AN EXTENSION CORD. caution Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE.
  • Página 12: Flooring

    installing your washer Draining to a Standpipe If you have a standpipe, the recommended height of the standpipe is 39 in / 99 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose.
  • Página 13: Required Dimensions For Installation

    Required dimensions for Installation 43.9 in. (111.7 cm) 39.3 in. 43.9 in. (99.8 cm) (111.7 cm) 29.3 in. 27.0 in. (74.4 cm) (68.6 cm) 3 in. (7.6 cm) 48 in.² * (310 cm²) 58.1 in. (147.6 cm) 24 in.² * 3 in.
  • Página 14 installing your washer step 2 Connecting the water supply and drain hoses connecting the water supply hoses Before installing the water supply hoses, make sure there are rubber gaskets inside the fittings at both ends of each new caution water hose. Installing the water supply hoses without rubber gaskets can cause water leakage.
  • Página 15: Connecting The Drain Hose

    Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: in a Wall standpipe or floor standpipe The height of end of standpipe must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm).
  • Página 16 installing your washer step 4 Powering your washer Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker. Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded electrical outlet.
  • Página 17: Loading Your Washer

    operating instructions warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: WArninG loAdinG your WAsher • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load.
  • Página 18: Washing A Load Of Laundry

    washing a load of laundry overvieW of the control pAnel Select the appropriate cycle for the type of load. The cycle you select determines the tumble pattern and spin speed for the cycle. normAl - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments.
  • Página 19 Press this button repeatedly to cycle through the different water temperature options. hot - Whites and heavily soiled, colorfast items. Warm - Colorfast items. temp. selection cold - Brightly colored, very lightly soiled items. button tap cold - Cold water with no warm water added. If you select the Hot or Warm options, make sure that the cold and hot water supply hoses are attached correctly.
  • Página 20: Child Lock

    washing a load of laundry Child Lock Child Lock disables the buttons on the control panel and prevents children from playing with the washer. Activating the Child Lock function Press and hold the temp. and load size buttons simultaneously for approximately 3 seconds. • All buttons and controls on the panel are disabled except for the Power button.
  • Página 21: Atc (Auto Temperature Control)

    Atc (Auto temperAture control) The ATC function controls wash water temperature. By reacting to changes in external and internal temperatures, the ATC function maintains the correct wash temperature for each cycle, providing the best washing performance while using the least amount of energy.
  • Página 22: Detergent Use

    washing a load of laundry deterGent use Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds.
  • Página 23 Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment 1. Pour the recommended amount of laundry detergent liquid detergent directly into the detergent compartment before starting compartment your washer. 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment. When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form –...
  • Página 24: Maintaining Your Washer

    maintaining your washer cleAninG the exterior Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur.
  • Página 25: Cleaning The Dispensers

    cleAninG the dispensers The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup. 1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops. 2. Tilt the dispenser drawer upward and remove it. 3. Remove the insert from the left compartment. Rinse the insert and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products.
  • Página 26: Check These Solutions If Your Washer

    troubleshooting check these solutions if your WAsher… problem solution Will not start. • Make sure the lid is closed. • Make sure your washer is plugged in. • Make sure the water source faucets are open. • Press the Power button to turn the Washer on. • Press the Start/Pause button to start the cycle.
  • Página 27 problem solution • Check the fuse or reset the circuit breaker. does not drain and/or spin. • Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction, call for service. • Close the lid and press the Start/Pause button. For your safety, your washer will not spin unless the lid is closed.
  • Página 28: Information Codes

    troubleshooting informAtion codes The Washer may display information codes to help you understand what is occurring with your Washer better. code symbol meaning solution Lid is open when washer is Close the lid tightly and restart the cycle. If the Hot LED Flashes running.
  • Página 29 The temperature of the supplied water tap are connected correctly. If the code LEDs flash water is so high. reappears, call for service. For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). English - 29 WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10.indd 29 2016/6/27 19:11:19...
  • Página 30: Fabric Care Chart

    appendix fAbric cAre chArt The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
  • Página 31: Cycle Chart

    cycle chArt Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. : factory setting, : selectable)   functions option course temp. load size extra rinse normal          heaVy duty ...
  • Página 32: Helping The Environment

    appendix helpinG the environment • Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
  • Página 33 SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
  • Página 34 NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER...
  • Página 35 SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
  • Página 36 NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER...
  • Página 37 memo WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10.indd 37 2016/6/27 19:11:19...
  • Página 38 memo WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10.indd 38 2016/6/27 19:11:19...
  • Página 39 memo WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10.indd 39 2016/6/27 19:11:19...
  • Página 40 Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? country call or Visit us online at U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03520A-10_EN WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10.indd 40 2016/6/27 19:11:20...
  • Página 41 WA40J3000A* Lave-linge manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_CFR.indd 1 2016/6/28 11:02:59...
  • Página 42 table des matières installation de Déballage de votre lave-linge votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'installation Electricité Mise à la terre Vidange vers une conduite d'évacuation Choix de l'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Dimensions requises pour l'installation Remarque importante à...
  • Página 43: Remarques Importantes Sur Les Consignes De Sécurité

    Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
  • Página 44: Consignes De Sécurité Importantes

    consignes de sécurité avertissement: AVeRtissement avertissement concernant la proposition 65 de l’état de la californie (états-unis uniquement) Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
  • Página 45 AVeRtissements impoRtAnts conceRnAnt l'instAllAtion AVeRtissement Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A minimum. Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge. - Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
  • Página 46: Mises En Garde Pour L'installation

    consignes de sécurité mises en gARde pouR l'instAllAtion Attention Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
  • Página 47: Mises En Garde Concernant L'utilisation

    Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. - Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Página 48 consignes de sécurité Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la porte. - Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir. Assurez-vous que le robinet est fermé...
  • Página 49 Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lave-linge. - Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux. N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
  • Página 50: Installation De Votre Lave-Linge

    éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
  • Página 51: Exigences De Base Relatives À L'installation

    exigences de bAse RelAtiVes à l'instAllAtion Electricité • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A. • Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct. • Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. attention Mise à...
  • Página 52: Vidange Vers Une Conduite D'évacuation

    installation de votre lave-linge Vidange vers une conduite d'évacuation Si vous avez une conduite d'évacuation, la hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 39 po / 99 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation.
  • Página 53: Dimensions Requises Pour L'installation

    Dimensions requises pour l'installation 43,9 po (111,7 cm) 39,3 po 43,9 po (99,8 cm) (111,7 cm) 29,3 po 27,0 po (74,4 cm) (68,6 cm) 3 po (7,6 cm) 48 po² * (310 cm²) 58,1 po (147,6 cm) 24 po ² * 3 po (155 cm²) (7,6 cm)
  • Página 54 installation de votre lave-linge étape 2 Raccorder l'alimentation et les tuyaux d’arrivée d’eau Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau Avant son installation, vérifiez la présence de joints en caoutchouc à l'intérieur des raccords situés aux deux attention extrémités du tuyau d'arrivée d'eau neuf. Dans le cas contraire, l'installation d'un tuyau d'arrivée d'eau sans joints en caoutchouc est susceptible d'entraîner une fuite d'eau.
  • Página 55 Raccorder le tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : dans une descente sur mur ou une descente sur plancher La hauteur de l’extrémité de la descente ne doit pas être inférieure à 39 in (99 cm) et supérieure à...
  • Página 56 installation de votre lave-linge étape 4 Mise sous tension de votre lave-linge Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères (ou un coupe-circuit comparable).
  • Página 57: Chargement Du Lave-Linge

    mode d'emploi avertissement: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : AVeRtissement chARgement du lAVe-linge • Remplir le tube de vêtements secs et non pliés uniformément tout autour afin d’améliorer l’efficacité du lavage et de’éviter l’usure excessive, ou le froissage de la charge.
  • Página 58: Effectuer Un Lavage

    effectuer un lavage pRésentAtion du pAnneAu de commAndes Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge. Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme sélectionné. noRmAl (noRmAl) - adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale.
  • Página 59 Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du affichage programme. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes températures disponibles. hot (chaud) - blancs et linge très sale, textiles grand teint. Warm (tiède) - textiles grand teint. cold (Froid) linge très peu sale, couleurs vives.
  • Página 60: Child Lock (Sécurité Enfant)

    effectuer un lavage Child Lock (Sécurité enfant) Child Lock (Sécurité enfant) désactive les boutons du panneau de commande et évite que les enfants ne jouent avec le lave-linge. Activation de la fonction Child Lock (Sécurité enfant) Maintenez simultanément enfoncés les boutons temp. (température) et load size (taille de la charge) pendant environ 3 secondes.
  • Página 61: Fonction Atc (Autocontrôle De Température)

    • Si la fonction Sécurité enfant est désactivée, le voyant « Child Lock » (Sécurité enfant) s’éteint. • La fonction Sécurité enfant permet d’éviter que les enfants ou personnes handicapées ne fassent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent. • Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d’être piégé et d’étouffer.
  • Página 62: Utilisation De La Lessive

    effectuer un lavage utilisAtion de lA lessiVe Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). • Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité...
  • Página 63 Chargement du bac à lessive liquide (ou en poudre) 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec bac à lessive liquide la lessive dans le bac à...
  • Página 64: Entretien De Votre Lave-Linge

    entretien de votre lave-linge nettoyeR l'extéRieuR Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée. Cela coupera l'alimentation d'eu vers votre lave-linge et évitera la possibilité peu probable de dommages du fait de l'écoulement d'eau. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine.
  • Página 65: Nettoyer Les Bacs

    nettoyeR les bAcs Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces éventuelles de produits de lavage. 1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière jusqu'à ce qu'il s'arrête. 2. Basculez le tiroir du distributeur vers le haut et retirez-le. 3.
  • Página 66: Vérifiez Les Points Suivants Si Votre Lave

    dépannage VéRiFiez les points suiVAnts si VotRe lAVe-linge… proBlÈme solution ne démarre pas. • Assurez-vous que le couvercle est fermé. • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer votre lave-linge.
  • Página 67 proBlÈme solution le hublot est verrouillé ou ne • Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter votre s'ouvre pas. lave-linge. • Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. ne vidange et/ou n'essore • Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. pas.
  • Página 68: Codes D'erreur

    dépannage codes d'eRReuR Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. code signification solution d'erreur Fermez complètement le couvercle et relancez La DEL Hot Le couvercle est ouvert lors du le programme. Si le code réapparaît, appelez le (Chaud) clignote fonctionnement du lave-linge.
  • Página 69 Small (Chaud et d'eau chaude soit correctement raccordés. Si le est trop élevée. Petit) clignotent code réapparaît, appelez le service de dépannage. Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Français - 29 WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_CFR.indd 29 2016/6/28 11:03:07...
  • Página 70: Tableau Des Symboles Textiles

    annexe tAbleAu des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Página 71: Tableau Des Programmes

    tAbleAu des pRogRAmmes Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. : réglage usine, : sélectionnable)   fonctions option programme temp. (température) load size (taille de la charge) extra rinse (rinçage extra) normal (normal) ...
  • Página 72: Respect De L'environnement

    annexe Respect de l'enViRonnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à...
  • Página 73 Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à...
  • Página 74 SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES...
  • Página 75 Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
  • Página 76 SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES...
  • Página 77 mémo WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_CFR.indd 37 2016/6/28 11:03:08...
  • Página 78 mémo WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_CFR.indd 38 2016/6/28 11:03:08...
  • Página 79 mémo WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_CFR.indd 39 2016/6/28 11:03:08...
  • Página 80 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? paYs appeleZ le ou rendeZ-vous sur le site U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03520A-10_CFR WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_CFR.indd 40 2016/6/28 11:03:08...
  • Página 81 WA40J3000A* Lavadora manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_MES.indd 1 2016/6/28 11:02:29...
  • Página 82 contenido instalación de la lavadora Desembalaje de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica Conexión a tierra Agua Drenaje hasta una toma de agua Suelo Consideraciones acerca de la ubicación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Dimensiones requeridas de la instalación Nota importante para el instalador...
  • Página 83: Información Sobre Seguridad

    Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
  • Página 84: Precauciones De Seguridad Importantes

    información sobre seguridad advertencia: AdVertenciA advertencia sobre la state of california proposition 65 (solo ee.uu.) Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. precAuciones de seguridAd importAntes AdVertenciA para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a...
  • Página 85: Advertencias Fundamentales Para La Instalación

    AdVertenciAs FundAmentALes pArA LA instALAciÓn AdVertenciA Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. - Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 86: Precauciones Para La Instalación

    información sobre seguridad precAuciones pArA LA instALAciÓn precAuciÓn Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. - Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
  • Página 87: Precauciones De Uso

    No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. - Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para éstos.
  • Página 88 información sobre seguridad Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. - Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. Asegúrese de que la llave del agua esté...
  • Página 89 No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. - Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
  • Página 90: Instalación De La Lavadora

    • Si pierde algún accesorio y desea adquirir uno nuevo, comuníquese con el Centro de Servicio Técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • El diseño de las piezas y accesorios que se muestran aquí puede diferir de los reales. Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. • No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua manguera de sumin- nuevas cuando instale la lavadora.
  • Página 91: Requisitos Básicos Acerca De La Ubicación

    requisitos básicos AcercA de LA ubicAciÓn Instalación eléctrica • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A. • Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. • La lavadora está equipada con un cable de alimentación. NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
  • Página 92: Consideraciones Acerca De La Ubicación

    instalación de la lavadora Drenaje hasta una toma de agua Si tiene una toma de agua, la altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua.
  • Página 93: Dimensiones Requeridas De La Instalación

    Dimensiones requeridas de la instalación 43.9 pulg. (111.7 cm) 39.3 pulg. 43.9 pulg. (99.8 cm) (111.7 cm) 29.3 pulg. 27.0 pulg. (74.4 cm) (68.6 cm) 3 pulg. (7.6 cm) 48 pulg. ² * (310 cm²) 58.1 pulg. (147.6 cm) 24 pulg. ² * 3 pulg.
  • Página 94: Conectar Las Mangueras De Suministro De Agua Y De Drenaje

    instalación de la lavadora paso 2 Conectar las mangueras de suministro de agua y de drenaje conexión de la manguera de suministro de agua Antes de instalar la manguera de suministro de agua, verifique si hay burletes de goma dentro de los accesorios en ambos precaución extremos de la nueva manguera de suministro de agua.
  • Página 95: Conexión De La Manguera De Drenaje

    Conexión de la manguera de drenaje El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas: en un tubo vertical en pared o tubo vertical del piso La altura del extremo del tubo vertical debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm).
  • Página 96: Encendido De La Lavadora

    instalación de la lavadora paso 4 Encendido de la lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está...
  • Página 97: Cómo Cargar La Lavadora

    manual de instrucciones advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: AdVertenciA cÓmo cArgAr LA LAVAdorA • Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la eficiencia del lavado y evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga.
  • Página 98: Lavado De Una Carga De Ropa

    lavado de una carga de ropa descripciÓn generAL deL pAneL de controL Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. El ciclo seleccionado determina el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo. normAL (normAL) - Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias.
  • Página 99 Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado pantalla del ciclo. Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. Hot (caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. Warm (tibia) - Prendas que no destiñen.
  • Página 100: Child Lock (Seguro Para Niños)

    lavado de una carga de ropa Child Lock (Seguro para Niños) El Child Lock (Seguro para Niños) desactiva los botones en el panel de control y evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones temp.
  • Página 101: Función Atc (Control Automático De Temperatura)

    FunciÓn Atc (controL Automático de temperAturA) La función ATC controla la temperatura del agua de lavado. Mediante la reacción a cambios en las temperaturas externas e internas, la función ATC mantiene la temperatura de lavado correcta para cada ciclo, y proporciona el mejor desempeño de lavado al mismo tiempo que usa la mínima cantidad de energía.
  • Página 102: Uso Del Detergente

    lavado de una carga de ropa uso deL detergente La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma.
  • Página 103 Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa compartimiento para directamente en el compartimiento para el detergente antes de el detergente líquido encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente.
  • Página 104: Mantenimiento De La Lavadora

    mantenimiento de la lavadora LimpieZA deL exterior Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
  • Página 105: Limpieza De Los Dosificadores

    LimpieZA de Los dosiFicAdores Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado. 1. Tire del cajón del dosificador en línea recta hacia atrás hasta que se detenga. 2. Incline el cajón del dosificador hacia arriba y retírelo. 3.
  • Página 106: Guía De Solución De Problemas

    guía de solución de problemas controLe estAs soLuciones si su LAVAdorA... problema solución no enciende. • Asegúrese de que la tapa esté cerrada. • Verifique que la lavadora esté enchufada. • Verifique que las llaves de agua estén abiertas. • Presione el botón Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora.
  • Página 107 problema solución se llena con agua a una • Abra las dos llaves completamente. temperatura incorrecta. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. • Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. • Desconecte las mangueras y limpie los filtros.
  • Página 108: Códigos De Información

    guía de solución de problemas cÓdigos de inFormAciÓn Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora. símbolo del signiFicado solución código Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Si el Parpadeo de LED La tapa está...
  • Página 109 Small (Pequeña) suministrada es tan alta. conectadas. Si el código vuelve a aparecer, parpadean comuníquese con el servicio técnico. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Español - 29 WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_MES.indd 29 2016/6/28 11:02:37...
  • Página 110: Apéndice

    apéndice tAbLA de indicAciones sobre LA teLA Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados.
  • Página 111 tAbLA de cicLos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. : configurado en fábrica, : seleccionable)   Funciones opción programa temp. (temperatura) load size (tamaño de la carga) extra rinse (extra enjuague) normal (normal) ...
  • Página 112: Ayuda Al Medioambiente

    apéndice AyudA AL medioAmbiente • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
  • Página 113 Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
  • Página 114 Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. Español - 34 WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_MES.indd 34...
  • Página 115 Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación...
  • Página 116 (French) Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. Español - 36 WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_MES.indd 36...
  • Página 117 comentarios WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_MES.indd 37 2016/6/28 11:02:37...
  • Página 118 comentarios WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_MES.indd 38 2016/6/28 11:02:37...
  • Página 119 comentarios WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_MES.indd 39 2016/6/28 11:02:37...
  • Página 120 ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? país llame o visite nuestra pÁgina Web U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03520A-10_MES WA3000J_WA40J3000AW_USER MANUAL_DC68-03520A-10_MES.indd 40 2016/6/28 11:02:37...

Este manual también es adecuado para:

Wa40j3000aw/a2-00Wa40j3000aw/aa

Tabla de contenido