Página 2
Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Installation Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Important note to installer Step-by-step installation Operating instructions Loading your washer Getting started Washing a load of laundry...
Página 3
Maintaining your washer Cleaning the exterior Cleaning the interior Storing your washer Preserving the top cover and the front frame Cleaning the softener compartment Cleaning mesh filter Self Clean Troubleshooting Checkpoints Information codes Specifications Fabric care chart Helping the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart...
Página 4
Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
Página 5
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Página 6
Safety information 9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more.
Página 7
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product. • Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Página 8
Safety information Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do so may result in electric shock or fire. Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center.
Página 9
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation. • Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
Página 10
Safety information Usage cautions CAUTION If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth. • Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The clear portion of the lid can be broken by a strong impact.
Página 11
Do not operate the appliance with wet hands. • This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. • As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product.
Página 12
Safety information Do not use hot water from water cooling/heating devices. • This may result in problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer. • If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product, discoloration, rust, or bad odors.
Página 13
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
Página 14
Overview of your washer Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer. 01 Drain hose 02 Hose guide...
Página 15
Adjustable Plier Measuring tape NOTE • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design is subject to change without notice for product improvement.
Página 16
Installation Basic location requirements Electrical WARNING • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit An improperly connected equipment- breaker. grounding conductor can increase the risk • Individual branch circuit serving only of electrical shock. Check with a qualified your Washer is recommended.
Página 17
Water Drain facility To correctly fill your Washer in the proper The recommended height of the standpipe amount of time, water pressure of 20 to is 39 in (99 cm). The drain hose must be 116 psi (137 to 800 kPa) is required. routed through the drain hose clip to the Water pressure less than 20 psi may cause standpipe.
Página 18
Installation Alcove or closet installation Side view - closet or confined area Minimum clearances for closet and alcove installations: 1 in / Closet 1 in / Sides 25 mm front 25 mm 5.9 in / 21 in / Rear 150 mm 533 mm If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least...
Página 19
Required dimensions for Installation 59.3 in (150.5 cm) 27.0 in (68.6 cm) 39.3 in (99.8 cm) 43.9 in (111.7 cm) 48.0 in (310.0 cm 24.0 in (155.0 cm 3.0 in (7.6 cm) 29.3 in (74.4 cm) 43.9 in (111.7 cm) NOTE * Required spacing English 19...
Página 20
Installation Important note to installer Please read the following instructions carefully before installing your washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer. Installation flow chart Removing the Selecting a shipping bolts Connecting the Adjusting the...
Página 21
Step-by-step installation STEP 1 Selecting a location NOTE Before you install the washer, make sure the location: • Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. • Is away from direct sunlight. • Has adequate ventilation. •...
Página 22
Installation 1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot and cold faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier. CAUTION When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes.
Página 23
4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer. CAUTION The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake.
Página 24
Installation STEP 3 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: In a Wall standpipe or Floor standpipe The height of end of standpipe must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm).
Página 25
NOTE Connect the hose guide (A) within 3~5 in (7.6~12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the washer. NOTE The drain hose can be installed to a 96 in (245 cm) maximum, but the draining capability can be reduced at this height.
Página 26
Installation 3. If the washer is level, the pulsator (A) is positioned at the center of the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary. NOTE •...
Página 27
STEP 6 Running a test cycle Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed. 1. Load about 6 pounds of laundry into the tub. 2. Press POWER to turn on your washer. 3. Select RINSE + SPIN by turning the Cycle Selector. 4.
Página 28
Operating instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Loading your washer WA41A3***A* • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load.
Página 29
To input a blanket (WA41A3***A* models only) Fold the blanket into the blanket-specific net as shown, and then insert in the tub below the plastic area of the tub. CAUTION Make sure the laundry is inserted completely. • Any exposed part of the laundry may cause damage to the machine or the laundry itself, or a water leak.
Página 30
Operating instructions Getting started 1. Add liquid (or powder) detergent and additives (see the "Detergent use" section on page 36). 2. Load your washer. 3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Washing a load of laundry" section page 31).
Página 31
Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by 01 Cycle Selector the cycle name lights up.
Página 32
Washing a load of laundry The water level is Extra high. However, you can select the water level manually by pressing this button. 04 Water Level Spin Only: This cycle runs a spin cycle only. Press and hold Water Level for 3 seconds. Press once to turn your washer on.
Página 33
Cycle Description Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added RINSE + SPIN fabric softener to a load. Use to clean dirt and build-up from the tub. Regular use (after SELF CLEAN every 20 washes) is recommended. Options Child Lock •...
Página 34
Washing a load of laundry NOTE WARNING Adding laundry when Child Lock is on If a child enters the washer, the child may To add laundry, deactivate the Child Lock become trapped and suffocate. function. To deactivate the Child Lock CAUTION function, press and hold Temp.
Página 35
Washing clothes using the cycle selector Pause Option Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” To remove or add laundry items, follow automatic control system. When you select these steps: a wash program, the machine will set the 1.
Página 36
Washing a load of laundry ATC (Auto Temperature Control) ATC is the control function that the NOTE washer controls water temperature with If you select NORMAL cycle, this cycle is the temperature sensor (thermistor). regulation and UL cycle. Since new washers must reduce the amount of energy usage as NOTE a first priority, customers will notice more...
Página 37
Features To add detergent NOTE Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent. 1. Open the lid. WA41A3***A* 2. Load the recommended amount of liquid or powder detergent into the tub. 3. Load the laundry and close the lid. WA40A3***A* English 37 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_EN.indd 37 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_EN.indd 37...
Página 38
Washing a load of laundry Loading the Bleach compartment CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the bleach compartment. NOTE • Avoid splashing or over–filling the compartment. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub.
Página 39
Loading the fabric softener compartment (WA40A3***A* models only) 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (A). 2. Pour warm water into the softener compartment (A) to dilute fabric softener. Do not exceed the MAX line. NOTE •...
Página 40
Maintaining your washer WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. Cleaning the exterior 1.
Página 41
Preserving the top cover and the front frame Do not place any heavy or sharp objects or NOTE a detergent box on the washer. They can Since the entire washer has a high-gloss scratch or damage the top cover of the unit. finish, the surface can be scratched or damaged.
Página 42
Maintaining your washer Cleaning mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Close the faucet. 3. Loosen and disconnect the water hose from the back of the washer.
Página 43
Self Clean Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer tub. To prevent this build-up or odor and keep your washer tub fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF CLEAN cycle.
Página 44
Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • Make sure you use rated power for the product. Does not turn on. • Make sure the power cord is completely plugged in. •...
Página 45
Problem Action • Make sure the washing machine is set on a level floor. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing machine. • Make sure the washing machine is not contacting any other object.
Página 46
Troubleshooting Problem Action • Fully open both water taps. • Make sure the temperature selection is correct. • Make sure the hoses are connected to the correct water taps. Flush water lines. • Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be clogged.
Página 47
Problem Action • Make sure all hose connections are tight. • Make sure the water supply hose's rubber packing is in the correct position. Screw tightly again. • Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system.
Página 48
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours. Has odours. • Run cleansing cycles to sanitize periodically. • Dry the washing machine interior after a cycle has finished. If a problem persists, contact a local Samsung service center. 48 English DC68-03850F-04_IB_WA3000A_EN.indd 48 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_EN.indd 48 2023-06-23 2023-06-23...
Página 49
Information codes The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better. Code Meaning Lid is open when washer is running. Hot LED • Close the lid tightly and restart the cycle. Flashes •...
Página 50
Troubleshooting Code Meaning Your Washer has tried to fill but has not reached the proper water level. NOTE High LED When the High LED is flashing, the washer drains for 3 minutes. During Flashes this time, the POWER button is inoperative. •...
Página 51
Ensure that the cold water tap and the hot water tap are connected LEDs flash correctly. • If the information code remains, contact a customer service center. For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). English 51 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_EN.indd 51 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_EN.indd 51 2023-06-23...
Página 52
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care The clothes washer can not ensure direction. The clothing care labels include these temperatures because the actual symbols for drying, bleaching, drying and temperature of the water entering your ironing, or dry cleaning when necessary. The washer depends on water heater settings use of symbols ensures consistency among and regional water supply temperatures.
Página 53
Heat setting Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Line dry / Hang to dry Any heat Drip dry No heat / Air Dry flat Iron dry or steam temperatures High Medium Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron)
Página 54
Specifications Helping the environment • Your washer is manufactured from • Do not exceed the detergent quantities recyclable materials. If you decide to recommended in the detergent dispose of it, please observe local waste manufacturers’ instructions. disposal regulations. Cut off the power •...
Página 55
Specification sheet Type Top loading washer WA40A3***A* Model name WA41A3***A* A. Height 43.9 (111.7) B. Width 27.0 (68.6) Dimensions (inches (cm)) C. Height with lid open 59.3 (150.5) D. Depth 29.3 (74.4) Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) NET weight (kg (lb)) 58.0 (127.9) Spin revolution...
Página 56
Specifications Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. NOTE Setting Temp. Water Level : factory setting H: Hot EH: Extra High : can be selected W: Warm H: High EW: Eco Warm M: Mid C: Cool L: Low...
Página 57
If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
Página 58
SAMSUNG may also replace any part covered by this warranty with a new or reconditioned part. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer.
Página 59
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
Página 60
SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
Página 61
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Página 62
Warranty (CANADA) NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
Página 64
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850F-04 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_EN.indd 64 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_EN.indd 64 2023-06-23 2023-06-23 11:52:39 11:52:39...
Página 66
Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Installation Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'installation Remarque importante à...
Página 67
Entretien de votre lave-linge Nettoyer l'extérieur Nettoyer l'intérieur Entreposage de votre lave-linge Protection du capot supérieur et du panneau avant Nettoyage du compartiment d'adoucissant Nettoyer le filtre à maille Auto-nettoyage Dépannage Contrôles Codes d'erreur Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Respect de l'environnement Déclaration de conformité...
Página 68
Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Página 69
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
Página 70
Consignes de sécurité 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été...
Página 71
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. • Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit.
Página 72
Consignes de sécurité Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
Página 73
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. • Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. • Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner une électrocution ou un incendie.
Página 74
Consignes de sécurité Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. • À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact.
Página 75
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. • Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Página 76
Consignes de sécurité N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. • Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Página 77
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Página 78
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin. 01 Tuyau de vidange 02 Guide du tuyau de vidange 03 Cordon d'alimentation 04 Pieds réglables...
Página 79
REMARQUE • Si vous perdez un accessoire et souhaitez en acquérir un neuf, appelez le centre de réparation Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle. Leur conception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer le produit.
Página 80
Installation Exigences de base relatives à l'installation Électricité AVERTISSEMENT • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A. Un conducteur de mise à la terre connecté de • Il est recommandé de relier votre lave-linge manière incorrecte peut augmenter le risque à...
Página 81
Système de vidange L'eau doit arriver à une pression de 20 à 116 psi La hauteur recommandée de la conduite (137 à 800 kPa) pour que le lave-linge puisse se d'évacuation est de 39 pouces (99 cm). Fixez le remplir dans les délais nécessaires. tuyau de vidange à...
Página 82
Installation Encastrement dans une niche ou Vue latérale du placard ou de l'espace réduit installation dans un placard Dégagements minimaux pour installation dans un placard ou une niche : À 1 pouce / l'avant 1 pouce / Côtés 25 mm 25 mm placard 5,9 pouces...
Página 84
Installation Remarque importante à l'intention de l'installateur Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge. Schéma d'installation Retrait des vis de Raccorder l'arrivée Choisir un transport (lave-linge...
Página 85
Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choix de l'emplacement REMARQUE Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi : • possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ; •...
Página 86
Installation 1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et d'eau froide. 2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. ATTENTION Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à...
Página 87
4. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau chaude doit être raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau froide doit être raccordé...
Página 88
Installation ÉTAPE 3 Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes : Dans une conduite verticale murale ou au sol La hauteur finale de la conduite verticale doit être comprise entre 39 po (99 cm) et 96 po (245 cm).
Página 89
REMARQUE Raccordez le guide de tuyau (A) à une distance comprise entre 3 et 5 po (7,6 et 12,7 cm)* de l'extrémité du tuyau d'évacuation. Si le tuyau de vidange est déployé au-delà de l'extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou des microorganismes pourraient se répandre à...
Página 90
Installation 3. Si le lave-linge n'est pas à niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de l'eau de la manière indiquée sur le schéma. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant autant que nécessaire les pieds réglables avant dans le sens horaire ou anti- horaire.
Página 91
ÉTAPE 6 Lancement d'un cycle de test Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé. 1. Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres. 2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer votre lave-linge. 3.
Página 92
Mode d'emploi AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge WA41A3***A* • Remplissez la cuve avec des vêtements secs dépliés en répartissant uniformément afin d'optimiser l'efficacité...
Página 93
Pour insérer une couverture (pour les modèles WA41A3***A* uniquement) Pliez la couverture dans un filet spécial couvertures comme indiqué, puis introduisez-le dans la cuve en dessous de la zone en plastique de la cuve. ATTENTION Vérifiez que le linge est complètement inséré. •...
Página 94
Mode d'emploi Mise en marche 1. Ajoutez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs (reportez-vous à la section « Utilisation de la lessive » à la page 36). 2. Chargez votre lave-linge. 3. Sélectionnez le cycle et les options appropriés en fonction de la charge de linge (reportez-vous à la section «...
Página 95
Effectuer un lavage AVERTISSEMENT afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 01 Sélecteur de Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. cycle Le voyant s’allume en regard du nom du cycle correspondant.
Página 96
Effectuer un lavage Le niveau d'eau est réglé sur Extra High (Très élevée). Vous pouvez cependant 04 Water Level choisir le niveau d'eau manuellement en appuyant sur ce bouton. (Niveau d'eau) Spin Only (Essorage uniquement) : Cycle d'essorage uniquement. Maintenez le bouton Water Level (Niveau d'eau) enfoncé...
Página 97
Programme Description QUICK WASH (LAVAGE vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. EXPRESS) Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie fine, soie et autres textiles DELICATES (DÉLICAT) délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide. RINSE + SPIN (RINÇAGE + Linge ayant besoin d'un rinçage uniquement ou ajout d'un adoucissant ESSORAGE)
Página 98
Effectuer un lavage • Après la vidange obligatoire, les voyants Hot AVERTISSEMENT (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque élevée) et Low (Basse) clignotent toutes les d'être piégé et d'étouffer. secondes et l'appareil entre en mode Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très ATTENTION élevée) et Low (Basse).
Página 99
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique Pour retirer ou ajouter du linge, suivez les étapes « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous suivantes : choisissez un cycle, le lave-linge définit les 1. Appuyez sur le bouton START/PAUSE options appropriées en matière de température,...
Página 100
Effectuer un lavage ATC (Contrôle automatique de la température) ATC est la fonction de contrôle qui permet au REMARQUE lave-linge de contrôler la température de l'eau Si vous sélectionnez le cycle NORMAL, ce grâce au capteur de température (thermistance). cycle est le cycle de régulation et conforme à la norme UL.
Página 101
Fonctions Ajout de lessive REMARQUE Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive. 1. Ouvrez le couvercle. WA41A3***A* 2. Ajoutez la quantité recommandée de lessive liquide ou de lessive en poudre dans la cuve. 3. Insérez le linge dans la machine et fermez le couvercle.
Página 102
Effectuer un lavage Chargement du bac à eau de Javel ATTENTION Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment au chlore liquide. 1. Ajoutez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartiment d'agent de blanchiment (B). NE remplissez PAS en excès le bac à eau de Javel.
Página 103
Chargement du compartiment à adoucissant (Modèles WA40A3***A* uniquement) 1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartiment d'adoucissant (A). 2. Versez de l'eau tiède dans le compartiment d'adoucissant (A) pour diluer l'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum.
Página 104
Entretien de votre lave-linge AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau, résistance et pompe.
Página 105
Protection du capot supérieur et du panneau avant N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de REMARQUE lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le elles sont sensibles aux rayures et aux coups.
Página 106
Entretien de votre lave-linge Nettoyer le filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une fois ou deux par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet. 3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l'arrière du lave-linge.
Página 107
Auto-nettoyage Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent provoquer l'accumulation de résidus ou la formation d'odeurs dans la cuve du lave-linge. Pour éviter cette accumulation ou le développement de mauvaises odeurs et ainsi garder un tambour de lave-linge frais et propre, lancez le cycle SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE) au moins une fois par mois ou tous les 20 cycles.
Página 108
Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Action • Assurez-vous que vous utilisez la tension nominale nécessaire à cet Le lave-linge ne s'allume appareil. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. •...
Página 109
Problème Action • Assurez-vous d'avoir appuyé ou tapé légèrement sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) après avoir sélectionné l'alimentation en eau. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • La membrane de filtrage au niveau du raccord du tuyau d'arrivée d'eau est-elle obstruée ? Nettoyez la membrane de filtrage à...
Página 110
Dépannage Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Página 111
Problème Action • Pendant que le lave-linge est en marche, appuyez ou tapez Le hublot (couvercle) est légèrement sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour arrêter le lave- verrouillé ou ne s'ouvre linge. pas. • Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes.
Página 112
• Exécutez des programmes de lavage pour stériliser de manière périodique. • Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est terminé. Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local. 48 Français DC68-03850F-04_IB_WA3000A_CFR.indd 48 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_CFR.indd 48 2023-06-23...
Página 113
Codes d'erreur Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. Code Signification La DEL Hot Le couvercle est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. (Chaude) • Fermez complètement le couvercle et relancez le programme. clignote.
Página 114
Dépannage Code Signification Le remplissage du lave-linge n'est pas suffisant. La DEL High REMARQUE (Élevée) Lorsque la DEL High (Élevée) clignote, le lave-linge se vidange pendant 3 minutes. clignote. Pendant ce temps-là, le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est indisponible. • Si le code d'information subsiste, contactez le service clientèle. La DEL Mid Une erreur a été...
Página 115
Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont Low (Basse) correctement raccordés. clignotent. • Si le code d'information subsiste, contactez le service clientèle. Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). Français 51 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_CFR.indd 51 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_CFR.indd 51 2023-06-23 2023-06-23...
Página 116
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils Ces températures ne sont pas garanties car les d'entretien des vêtements. Les étiquettes températures réelles de l'eau entrant dans le d'entretien des vêtements incluent des symboles lave-linge dépendent des réglages du chauffe- relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage eau et de la température d'arrivée d'eau.
Página 117
Température Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde / en suspension Toutes températures Séchage sans essorage Sans chaleur / À l'air libre Séchage à plat Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne...
Página 118
Caractéristiques techniques Respect de l'environnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de • Ne dépassez pas les quantités de lessive matériaux recyclables. Si vous décidez de préconisées par le fabricant de la lessive. vous en débarrasser, veuillez respecter les •...
Página 119
Fiche de caractéristiques techniques Type Lave-linge à chargement par le haut WA40A3***A* Nom du modèle WA41A3***A* A. Hauteur 43,9 (111,7) B. Largeur 27,0 (68,6) Dimensions C. Hauteur, (pouces (cm)) 59,3 (150,5) couvercle ouvert D. Profondeur 29,3 (74,4) Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à...
Página 120
Caractéristiques techniques Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et options les mieux adaptés à votre linge. REMARQUE Réglage Temp. Water Level (Niveau d'eau) : réglage d'usine H : Hot (Chaude) EH : Extra High (Très élevée) : peut être sélectionné...
Página 121
(SAMSUNG) et livré neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant les périodes limitées suivantes, commençant à la date de livraison à l'acheteur-consommateur initial : Pièces et main-d'œuvre : un (1) an...
Página 122
(90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les produits remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG.
Página 123
DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ;...
Página 124
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
Página 125
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours.
Página 126
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions. 62 Français DC68-03850F-04_IB_WA3000A_CFR.indd 62 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_CFR.indd 62...
Página 128
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850F-04 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_CFR.indd 64 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_CFR.indd 64 2023-06-23 2023-06-23 11:54:05 11:54:05...
Página 130
Contenido Información sobre seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA Precauciones de seguridad importantes Instalación Desempaque de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Nota importante para el instalador Instalación paso a paso Instrucciones de funcionamiento...
Página 131
Mantenimiento de la lavadora Limpieza del exterior Limpieza del interior Cómo guardar la lavadora Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal Limpieza del compartimiento para el suavizante Limpieza del filtro de malla Lavado eco de tambor Solución de problemas Verificaciones Códigos de información Especificaciones...
Página 132
Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Página 133
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Página 134
Información sobre seguridad 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más.
Página 135
• Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. • Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales.
Página 136
Información sobre seguridad Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Página 137
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos. • Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Página 138
Información sobre seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido. La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte.
Página 139
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. •...
Página 140
Información sobre seguridad No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Página 141
Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Página 142
Descripción general de la lavadora Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera...
Página 143
NOTA • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
Página 144
Instalación Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica ADVERTENCIA • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, La conexión inadecuada del conductor de 15 A. conexión a tierra del equipo puede aumentar • Se recomienda contar con un circuito el riesgo de descarga eléctrica.
Página 145
Agua Operación de drenaje Para llenar correctamente la lavadora en el La altura recomendada del tubo vertical es de tiempo adecuado, se requiere una presión de 39 pulgadas (99 cm). La manguera de drenaje agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa). debe ajustarse por medio del gancho de la Una presión de agua inferior a 20 psi puede manguera al tubo vertical.
Página 146
Instalación Instalación en un gabinete o en un hueco Vista lateral - gabinete o área reducida Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco: Frente 1 in / 1 in / Laterales 25 mm 25 mm gabinete...
Página 147
Dimensiones requeridas de la instalación 59.3 in (150.5 cm) 27.0 in (68.6 cm) 39.3 in (99.8 cm) 43.9 in (111.7 cm) 48.0 in (310.0 cm 24.0 in (155.0 cm 3.0 in (7.6 cm) 29.3 in (74.4 cm) 43.9 in (111.7 cm) NOTA * Espacio necesario Español 19...
Página 148
Instalación Nota importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Diagrama de instalación Retirar los tornillos Conectar el Suministrar...
Página 149
Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación NOTA Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. •...
Página 150
Instalación 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. PRECAUCIÓN No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua.
Página 151
4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. PRECAUCIÓN La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría.
Página 152
Instalación PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: En un tubo vertical de pared o de piso La altura del extremo del tubo vertical no debe ser inferior a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in (245 cm).
Página 153
NOTA Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3 ~ 5 in (7.6 ~ 12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora.
Página 154
Instalación 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario. NOTA •...
Página 155
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada. 1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor. 2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. 3.
Página 156
Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora WA41A3***A* • Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar, distribuida regularmente, para mejorar la eficacia de lavado y evitar un desgaste excesivo o la creación de arrugas de la carga.
Página 157
Para ingresar una cobija (únicamente para los modelos WA41A3***A*) Doble la cobija dentro de la red específica para cobijas como se muestra y luego ponga la red en el tambor debajo de la zona de plástico del tambor. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro.
Página 158
Instrucciones de funcionamiento Cómo comenzar 1. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos (consulte la sección "Uso del detergente" en la página 36). 2. Cargue la lavadora. 3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Lavado de una carga de ropa"...
Página 159
Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 01 Selector de Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del ciclos indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
Página 160
Lavado de una carga de ropa El nivel de agua es el máximo. No obstante, puede seleccionar el nivel de 04 Water Level agua manualmente presionando este botón. (Nivel de Agua) Spin Only (Solo Centrifugar): Este ciclo ejecuta solamente un centrifugado. Mantenga presionado Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos.
Página 161
Ciclo Descripción Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse DELICATES únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente (DELICADOS) líquido. RINSE + SPIN Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la (ENJUAGUE + carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
Página 162
Lavado de una carga de ropa • Después del drenaje obligatorio, las luces • La función de seguro para niños impide de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra que los niños o las personas discapacitadas High (Máximo) y Low (Bajo) parpadean en pongan en funcionamiento la lavadora intervalos de 1 segundo y el producto entra accidentalmente y se lesionen.
Página 163
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos: “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para un programa de lavado, la lavadora elegirá la destrabar la tapa.
Página 164
Lavado de una carga de ropa ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la cual NOTA la lavadora controla la temperatura del agua Si selecciona el ciclo NORMAL este ciclo es el mediante el sensor de temperatura (termistor). regulatorio y UL.
Página 165
Características Para agregar el detergente NOTA Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante. 1. Abra la tapa. WA41A3***A* 2. Coloque la cantidad recomendada de detergente líquido o en polvo en el tambor. 3. Coloque la ropa y cierre la tapa. WA40A3***A* Español 37 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_MES.indd 37...
Página 166
Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro. 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador.
Página 167
Carga del compartimiento para el suavizante (Solo modelos WA40A3***A*) 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimiento para el suavizante (A). 2. Vierta agua tibia en el compartimiento para el suavizante (A) para diluir el suavizante. No sobrepase la línea MÁXIMA.
Página 168
Mantenimiento de la lavadora ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Página 169
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni NOTA tampoco el paquete de detergente sobre la Ya que toda la lavadora tiene un acabado lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta brillante, la superficie se puede rayar o superior de la unidad.
Página 170
Mantenimiento de la lavadora Limpieza del filtro de malla Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre la llave de agua. 3.
Página 171
Lavado eco de tambor Algunos usos y condiciones ambientales pueden generar acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. Para evitar esta acumulación u olor y mantener el tambor de la lavadora fresco y limpio, ejecute el ciclo SELF CLEAN (LIMPIEZA DE TAMBOR) una vez por mes o cada 20 ciclos como mínimo.
Página 172
Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Medida • Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto. • Verifique que el cable de alimentación esté completamente No enciende.
Página 173
Problema Medida • Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado. Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la lavadora. • Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.
Página 174
Solución de problemas Problema Medida • Abra por completo ambas llaves de agua. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. • Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. • Desconecte las mangueras y limpie los filtros.
Página 175
Problema Medida • Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. • Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente. • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Página 176
• Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente. • Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. 48 Español DC68-03850F-04_IB_WA3000A_MES.indd 48 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_MES.indd 48 2023-06-23...
Página 177
Códigos de información La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema. Código Significado La tapa está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento. El LED de • Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Hot (Caliente) •...
Página 178
Solución de problemas Código Significado La lavadora intentó llenarse pero no alcanzó el nivel de agua adecuado. NOTA El LED de High Cuando el LED de High (Alto) centellea, la lavadora drena durante 3 minutos. (Alto) centellea Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) no está operativo. •...
Página 179
Low (Bajo) • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio centellean al cliente. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Español 51 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_MES.indd 51 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_MES.indd 51 2023-06-23 2023-06-23...
Página 180
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones La lavadora no puede garantizar estas acerca de las prendas. La etiqueta de temperaturas porque la temperatura real del indicaciones de la prenda incluye símbolos para agua que ingresa en la lavadora depende de la secado, blanqueado, secado y planchado, configuración del calentador de agua y de las o limpieza en seco cuando son necesarios.
Página 181
Ajuste del calor Limpiar en seco Alto Limpiar en seco Medio No limpiar en seco Bajo Secar colgado / Tender Cualquier calor Colgar para que escurra Sin calor / Aire Secar en posición horizontal Temperaturas de secado con plancha o vapor Alto Medio...
Página 182
Especificaciones Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales • No utilice cantidades de detergente reciclables. Si decide deshacerse de ella, superiores a las recomendadas por el siga la normativa local relacionada con la fabricante del detergente. eliminación de desechos. Corte el cable de •...
Página 183
Hoja de especificaciones Tipo Lavadora de carga superior WA40A3***A* Nombre del modelo WA41A3***A* A. Altura 43.9 (111.7) B. Ancho 27.0 (68.6) Dimensiones C. Altura con la tapa (pulgadas (cm)) 59.3 (150.5) abierta D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (kg (lb)) 58.0 (127.9)
Página 184
Especificaciones Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa. NOTA Ajuste Temp. (Temperatura) Water Level (Nivel de Agua) : configuración de fábrica H: Hot (Caliente) EH: Extra High (Máximo) : se puede seleccionar W: Warm (Tibia) H: High (Alto) EW: Eco Warm (Eco Tibia)
Página 185
Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico en garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Página 186
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado.
Página 187
GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Página 188
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:...
Página 189
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Página 190
(French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 62 Español DC68-03850F-04_IB_WA3000A_MES.indd 62 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_MES.indd 62...
Página 192
Scan this with your smartphone ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850F-04 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_MES.indd 64 DC68-03850F-04_IB_WA3000A_MES.indd 64 2023-06-23 2023-06-23 11:55:12 11:55:12...