Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GOAL ZERO YETI 400 LITHIUM

  • Página 2: Tabla De Contenido

    CHARGE ME NOW v. LCD Display Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it is fully Storage and Downtime Maintenance charged. Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use. For more tips Technical Specifications and tricks on keeping your battery healthy, see the BATTERIES 101 section.
  • Página 3: Get To Know Your Gear

    Get To Know Your Gear How it Works CHARGE IT WHAT IT POWERS Input for Charging Interactive Buttons from Goal Zero Solar and LCD Screen Panels, or AC 12V LED/LED DE 12V 12V LED 140 Hrs Solar 130 Hours Solar/Énergie Solaire...
  • Página 4: Charging Your Goal Zero Yeti

    Using the included AC Wall Charger, plug your Goal Zero Yeti into any wall outlet. You will know the Goal Zero Yeti is charging when the blue LED light next to the INPUT port turns CHARGE ME NOW: Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it is on, and battery segments in the BATTERY DISPLAY are blinking.
  • Página 5: Using Your Goal Zero Yeti

    -100% capacity. As you use your Goal Zero Yeti, segments will disappear from the When charging gear with your Goal Zero Yeti, take note of the LCD Battery Display. If you plug display, indicating the remaining charge. When charging your Goal Zero Yeti you will notice in devices that have a high power requirement (a large refrigerator), the charge level of your Goal a battery segment blinking.
  • Página 6: Storage And Downtime Maintenance

    Storage and Downtime Maintenance Technical Specifications Having your Goal Zero Yeti connected to a power source, like a solar panel or wall plug, between Battery: adventures or while in storage keeps its battery healthy and topped off. This prolongs battery...
  • Página 7: Frequently Asked Questions

    A blinking light on the 12V button indicates the 12V car port has been shut off to protect the battery in the Goal Zero Yeti is to use an AC-DC adapter off the AC ports, as is the whatever you have plugged in; you should also see RESERVE MODE blinking on the display.
  • Página 8: Troubleshooting

    If any of the lights have turned red, this indicates a trip. Push the button again to reset it. The light will turn green when it is successfully reset. 2. Check the Battery Display. If it is at 20% or below, charge your Goal Zero Yeti. 3. Check the LCD Display for warning icons: OVERLOAD: Power draw exceeds port’s maximum allowance.
  • Página 9: Education

    SOLAR 101: GOAL ZERO makes it easy to recharge your gear from the sun – we didn’t Education invent solar power, we perfected it. Some things to keep in mind when recharging your gear with solar power: BATTERIES 101: GOAL ZERO utilizes the latest and greatest in battery technology to accompany you on all life’s adventures.
  • Página 10: Warranty

    BEYOND THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD IDENTIFIED IN PARAGRAPH 2, ABOVE. Some states GOAL ZERO LLC warrants to the original consumer purchaser that this GOAL ZERO product will be free do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to from defects in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty you.
  • Página 11 Comment cela Fonctionne-t-il ? RECHARGEZ CE QUE ÇA ALIMENTE Entrée pour charger à partir Boutons Interactifs des Panneaux Solaires de et Écran LCD Goal Zero ou du CA 12V LED/LED DE 12V 12V LED 140 Hrs Panneau Solaire 130 Heures Solar/Énergie Solaire 5 Hrs (Vendu séparément)
  • Página 12 2. Insérez la fiche à anneau bleu du panneau dans le port d'entré marqué INPUT situé à l'avant de la YETI. Vous saurez quand la Goal Zero Yeti sera en charge lorsque le voyant bleu à côté du port INPUT (entrée) s'allumera et que les segments de la batterie dans AFFICHAGE LCD DE LA BATTERIE clignoteront.
  • Página 13 Lorsque vous rechargez votre équipement avec votre Goal Zero Yeti, gardez toujours un œil sur 20% - 40% - 60% - 80% - 100% de la capacité. Lorsque vous utilisez votre Goal Zero Yeti, l'écran LCD de la batterie. Si vous branchez des appareils nécessitant une puissance élevée (un grand les segments disparaissent de l'affichage, indiquant la charge restante.
  • Página 14: Spécifications Techniques

    état et rechargée. Cela Type de batterie Li-ion NMC augmente la durée de vie de la batterie et garantit que votre Goal Zero Yeti soit rechargée et prête à Capacité du bloc 428Wh (10,8V, 39,6Ah) l'emploi tout au long de la journée, tous les jours.
  • Página 15: Foire Aux Questions

    : de Goal Zero Yeti est alimenté par un onduleur qui permet de faire passer 300W de courant. Cela 1. Les batteries au lithium-ion peuvent stocker et libérer beaucoup d'énergie en peu de temps.
  • Página 16 Si vos appareils ne se rechargent pas à partir de votre Goal Zero Yeti, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que le port de sortie soit allumé. Le voyant lumineux vert du bouton d'alimentation doit être allumé.
  • Página 17 L'effet stadium se produit lors de la recharge de vos batteries. Vous remarquerez que votre batterie et c'est ainsi que les ingénieurs de GOAL ZERO calculent les temps de recharge par le biais de se remplit rapidement au début, puis le remplissage ralentit sensiblement lorsque vous essayez de l'énergie solaire que vous voyez sur notre emballage.
  • Página 18 UTILISATION OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT GOAL ZERO OU DE TOUTE VIOLATION DE GARANTIE, composants de GOAL ZERO est d'un (1) an. Dans tous les cas, la période de garantie est mesurée à Y COMPRIS LES DOMMAGES À D'AUTRES DISPOSITIFS. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ...
  • Página 19: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr Gerät kennen So funktioniert's LADEN SIE ES AUF WAS ES ANTREIBT Eingang für Ladung Interaktive Schaltflächen durch Goal Zero und LCD-Bildschirm Solar-Panels oder AC 12V LED/LED DE 12V 12 V LED 140 Hrs Solar 130 Stunden Solar/Énergie Solaire 5 Hrs (Separat erhältlich)
  • Página 20 Schließen Sie den Goal Zero Yeti mithilfe des mitgelieferten AC-Ladegeräts an jede Steckdose an. Sie sehen, dass der Goal Zero Yeti auflädt, wenn das blaue LED-Licht neben dem JETZT AUFLADEN: Vor der Verwendung oder Lagerung laden Sie Ihren Goal Zero Yeti am EINGANGS-Anschluss angeht und die Batterie-Segmente im BATTERIE DISPLAY blinken.
  • Página 21 Ladestand an. Wenn Ihr Goal Zero Yeti voll aufgeladen ist, leuchten alle Batteriesegmente Goal Zero Yeti sehr schnell sinken und Sie erreichen evtl. nicht exakt einen Pegel von 400 Wh Energie. auf und bleiben erleuchtet. Solange in den Goal Zero Yeti mehr Ladung fließt als über Insbesondere wenn Sie den AC-Stromausgang verwenden, wird der Goal Zero Yeti außerdem die Energie...
  • Página 22: Technische Spezifikationen

    Wenn Sie den Goal Zero Yeti während der Lagerung nicht an eine Stromquelle angeschlossen Haltbarkeit Alle 3-6 Monate aufladen lassen können, laden Sie den Goal Zero Yeti alle 3 Monate auf und lagern Sie ihn an einem Managementsystem PWM Laderegler, Schutz bei schwacher Batterie kühlen, trockenen Ort.
  • Página 23: Häufig Gestellte Fragen

    Wechselrichters gibt es zwei Konversionsschichten (12 V zu Hochspannung, DC zu AC). Die dem Display blinken sehen. Laden Sie den Goal Zero Yeti so schnell wie möglich auf, um mit der ineffizienteste Art der Verwendung der Batterie im Goal Zero Yeti ist die Nutzung eines AC-DC- Aufladung Ihres Geräts fortzufahren.
  • Página 24 Kunden-Support kontaktieren. 1-888-794-6250 4. Prüfen Sie, ob Ihr Gerät für die Verwendung mit dem Goal Zero Yeti geeignet ist: a. Alle Ausgangs-Anschlüsse des Goal Zero Yeti haben ihre eigene maximale Leistungskapazität. Prüfen Sie die technische Spezifikation des Goal Zero Yeti, um sicherzustellen, dass Ihr Gerät kompatibel ist.
  • Página 25 Das beste für eine Batterie ist, wenn man sie verwendet. Lassen Sie die Batterie nicht längere Gerät direkt in die Anschlussdose auf der Rückseite Ihres NOMAD Solar-Panels einstecken, um es Zeit ruhen, ohne sie aufzuladen. Wenn Sie den Goal Zero Yeti lagern, ohne ihn an ein Ladegerät durch das Sonnenlicht aufzuladen.
  • Página 26 Folgeschäden, daher trifft o.g. Beschränkung oder Ausnahme für Sie evtl. nicht zu. RECHTSMITTEL GOAL ZERO wird jedes GOAL ZERO Produkt (nach Wahl und auf Kosten von GOAL ZERO), das während der gültigen Garantiefrist aufgrund eines Verarbeitungs- oder Materialfehlers nicht funktioniert, reparieren oder ersetzen.
  • Página 27: Conozca Su Equipo

    Conozca su equipo Cómo funciona DISPOSITIVOS QUE CARGAR SE PUEDEN CARGAR Entrada para cargar con Botones interactivos paneles solares de Goal y pantalla LCD Zero Solar Panels o CA 12V LED/LED DE 12V LED 12V 140 Hrs Solar 130 Horas Solar/Énergie Solaire 5 Hrs (vendido por separado)
  • Página 28 INPUT se encienda y los segmentos de la batería en la BATTERY DISPLAY Al cargar su Goal Zero Yeti, notará que un segmento de la batería parpadea en la pantalla. Esto parpadean. El Goal Zero Yeti se carga completamente cuando todos los segmentos de la indica el estado de carga actual.
  • Página 29 -100% de capacidad. Cuando utilice su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerán de la Al cargar el equipo con su Goal Zero Yeti, tome nota de la pantalla LCD de la batería. Si conecta pantalla, indicando la carga restante. Cuando cargue su Goal Zero Yeti notará que el segmento dispositivos que tienen un alto consumo de energía (un refrigerador grande), el nivel de carga de...
  • Página 30: Mantenimiento En Tiempo De Parada Y Almacenamiento

    Esto prolonga Química de la celda Li-ion NMC la duración de la batería y asegurará que su Goal Zero Yeti está cargada y lista para operar todo el día, Capacidad de paquete 428Wh (10.8V, 39.6Ah) todos los días.
  • Página 31: Preguntas Frecuentes

    Goal Zero Yeti puede gestionar, en tal caso el puerto se apagará por si mismo.
  • Página 32: Solución De Problemas

    La luz se pone en verde cuando se restablece con éxito. 2. Compruebe la pantalla de la batería. Si está al 20% o menos, cargue su Goal Zero Yeti. 3. Compruebe los iconos de advertencia en la pantalla LCD: SOBRECARGA: El consumo de energía excede la tolerancia máxima del puerto.
  • Página 33: Información

    Lo mejor para cualquier batería es usarla. No deje la batería sin usarla y sin cargarla durante largos NOMAD para cargarlo con energía solar. periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un cargador, asegúrese de que esté completamente cargado antes de guardarlo.
  • Página 34: Garantía Y Contacto

    GARANTÍA EXTENDIDA GRATUITA casa de subastas en línea. La garantía de GOAL ZERO no se aplica a ninguna celda de batería o producto que contenga una celda de batería, a menos que la batería esté totalmente cargada por usted dentro de los siete (7) días posteriores a la compra del producto y al menos una vez cada 6 meses.
  • Página 35 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Tabla de contenido