Deutsch Ελληνικά 20 - English 35 - Español 49 - Français 65 - Magyar 80 - Italiano 94 - Nederlands 108 - Polski 123 - Português 138 - Русский язык 152 - Svenska 168 - Türkçe 182 - _PPA30BT_150519_V03_HR.indb 3 19/5/15 5:57 PM...
DEUTSCH Gebrauchsanleitung Wichtige Sicherheitsanwei- schriebenen Zwecke ver- sungen. Bitte aufmerksam wenden. Unsachgemäße durchlesen und für späteren Verwendung ist gefährlich Gebrauch aufbewahren. und führt zum Verlust der Garantie. • Lesen Sie diese Bedie- • Dieses Produkt ist nicht nungsanleitung vor dem dafür bestimmt, durch...
Página 5
DEUTSCH • Kinder sollten beaufsich- kurzschließen. Den Akku tigt werden, um sicherzu- bzw. das Produkt nicht ins stellen, dass sie nicht mit Feuer werfen. Es besteht dem Produkt spielen. Explosions- und Brand- • Setzen Sie Akkus niemals gefahr! übermäßiger Hitze (z.B. • Den Akku regelmäßig...
Página 6
DEUTSCH ten Breitengraden geeig- oder harten Gegenstän- net. Nicht in tropischen den berühren, andrücken oder besonders feuchten oder reiben. Klimazonen verwenden. • Um die Gefahr eines Bran- • Das Produkt nicht von kal- des oder Stromschlages ten in warme Umgebun- zu reduzieren, das Pro- gen und umgekehrt brin- dukt nicht Regen oder...
Página 7
DEUTSCH Keine Gegenstände in das netfelder erzeugen (z. B. Produkt einstecken. Motoren, Lautsprecher, • Keine offenen Flammen Transformatoren.) wie z.B. brennende Ker- • Setzen Sie das Produkt zen auf das Produkt stel- nicht direktem Sonnen- len. licht, Feuchtigkeit, Ver- • Darauf achten, dass keine schmutzungen, heißen Gegenstände oder Flüs-...
DEUTSCH Bestimmungsge- mäße Verwendung nicht reagiert. Das Produkt Dieses Gerät ist für die Ton- ausschalten und nach ei- wiedergabe und Anrufannah- nigen Sekunden wieder- me via Bluetooth vorgesehen. einschalten. Gerät ausschließlich • Falls am Produkt Schäden gemäß diesen Anweisungen auftreten, benutzen Sie verwenden.
DEUTSCH Zubehör 1 x Bluetooth Lautsprecher Kabellose Stereowiedergabe 1 x Micro-USB-Kabel • A2DP (Advanced Audio 1 x AUX IN Kabel Distribution Profile) 2 x Handschlaufen 1 x Bedienungsanleitung Kabellose Musiksteuerung • AVRCP (Audio/Video Re- Kompatibilität mote Control Profile) Vor dem ersten Ihr Produkt ist kompatibel mit Gebrauch bluetoothfähigen Mobiltelefo-...
Página 11
DEUTSCH zukünftige Benutzer wei- • Der Lautsprecher muss vor dem Tätigen von Anrufen mit tergeben. einem Bluetooth-Mobiltele- • Das Gerät muss vor der fon oder mit einem anderen ersten Inbetriebnahme Bluetooth-Gerät gekoppelt aufgeladen werden. Siehe werden. Siehe Kapitel “Blu- Kapitel “Batterie aufladen”. etooth-Kopplung”.
DEUTSCH 2. Das andere Ende des USB-Kabels USB-Anschluss des Com- puters oder einem USB- Ladegerät verbinden. LAUTSTÄRKE EINSTELLEN Drücken Sie die Tasten +/-, um die Lautstärke einzustellen. Batterie aufladen 1. Verbinden Sie das mit- 3. Während des Ladevor- gelieferte USB-Kabel mit gangs leuchtet die rote dem Lautsprecher.
Página 13
DEUTSCH Kopplung, wenn ein Ton Hinweis erklingt und die LED schnell LED leuchtet dauerhaft: La- in rot und blau blinkt. devorgang läuft. Ladestand blinkt: < 20%. Batterie muss aufge- laden werden. LED erlischt: Ladevorgang abgeschlossen. Auch während des Ladevor- gangs kann der Lautsprecher verwendet werden.
Página 14
DEUTSCH 3. Sobald beide Geräte er- folgreich gekoppelt sind, leuchtet die LED stetig in blau. Hinweis: Der Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Mobil- telefon darf nicht größer als 1 Meter sein. Bevor Sie eine Bluetooth-AV- 4. Die Bluetooth-Kopplung an Quelle ankoppeln, beachten Sie der AV-Quelle/Mobiltelefon ebenfalls die Bedienungsanlei-...
Página 15
DEUTSCH Verbindung via 1. Besitzt Ihr Wiedergabege- 3. Zum Beenden der Blue- rät einen NFC-Chip, schal- tooth-Verbindung halten ten Sie NFC und Bluetooth Sie den NFC-Chip Ihres an Ihrem Wiedergabege- Wiedergabegerätes erneut rät ein. neben den NFC-Chip des 2. Halten SIe den NFC-Chip Lautsprechers.
Página 16
DEUTSCH Mobiltelefon 1. Um einen eingehenden Hinweis Die Anrufannahme steht an Anruf anzunehmen, die erster Stelle. Bei einem einge- Taste drücken. henden/ausgehenden Anruf wird die Musikwiedergabe stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, wird die Musikwiedergabe fortgesetzt. 2. Um den Anruf zu been- den, die Taste drücken oder direkt am Mobiltele-...
Página 17
DEUTSCH Externes Gerät über AUX-IN- Anschluss an- schließen ACHTUNG 2. Das andere Ende des Bevor Sie Ihr externes Ab- Klinkenkabels spielgerät (z.B. MP3-Player) Kopfhörerausgang oder anschließen, beachten Sie LINEOUT-Ausgang ebenfalls dessen Bedie- externen Abspielgerätes nungsanleitung bezüglich Si- stecken. cherheitshinweisen und Ge- brauch mit anderen Geräten.
DEUTSCH Reinigung und Pflege • Vor dem Reinigen das Ge- Hinweis: • Trennen Sie zuerst die rät ausschalten. Bluetooth-Verbindung mit • Das Gerät mit einem wei- den Audio-Quellen, bevor chen, feuchten Tuch und Sie ein externes Audioge- mildem Reinigungsmittel rät via AUXIN- Anschluss reinigen.
Página 19
DEUTSCH Technische Daten Entsorgung • Stromversorgung : Dieses Produkt nicht im 5 V DC, 500 mA unsortierten Hausmüll • Lautsprechereinheit : entsorgen. einer 1.5“ x 1 + 1 Passiv Sub- ausgewiesenen Sammelstelle woofer für Elektro -und Elektronik-Alt- • Leistungsaufnahme : geräte entsorgen. Dadurch tra- max.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες Ασφαλείας Σημαντικές Οδηγίες Ασφα- χρησιμοποιείτε τη συ- λείας. Παρακαλείστε να δια- σκευή για οποιοδήποτε βάσετε προσεκτικά τις οδη- σκοπό διαφορετικό από γίες και να τις φυλάξετε για τον περιγραφόμενο στις περαιτέρω χρήση. οδηγίες. Μια ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και • Διαβάστε...
Página 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Τα παιδιά θα πρέπει να πρόκληση ζημιάς στο κέ- επιβλέπονται ώστε να λυφος της επαναφορτιζό- εξασφαλίζεται ότι δεν παί- μενης μπαταρίας μπορεί ζουν με το προϊόν να προκαλέσειέκρηξη ή • Μην εκθέτετε ποτέ επα- πυρκαγιά! ναφορτιζόμενες μπατα- • Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ ρίες...
Página 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ άζετε να να εκφορτώσετε κνωση ατμών μπορεί να πρώτα την επαναφορτιζό- επιφέρει ζημία στο προϊ- μενη μπαταρία. όν και στα ηλεκτρικά του • Μη φορτίζετε την επα- μέρη. ναφορτιζόμενη μπαταρία • Μη χρησιμοποιείτε προ- του προϊόντος όταν αυτό σαρτήματα ή εξαρτήματα δεν...
Página 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή • Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρ- ηλεκτροπληξίας. χονται αντικείμενα ή υγρά • Το προϊόν δεν πρέπει να μέσω ανοιγμάτων μέσα εκτίθεται σε σταγόνες και στο περίβλημα. σε πιτσιλίσματα και δεν • Μη βυθίζετε ηλεκτρι- πρέπει να τοποθετού- κά...
Página 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ καυτού φωτός ή ισχυ- από εξειδικευμένο τεχνι- ρά μαγνητικά πεδία. Μην κό ή επικοινωνήστε με εκθέτετε το προϊόν σε το τμήμα εξυπηρέτησης υψηλές θερμοκρασίες και πελατών. Μην αποσυναρ- ισχυρούς κραδασμούς και μολογείτε το προϊόν και αποφεύεγετε τυχόν υψη- μην προσπαθείτε να το λή...
Página 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εξαρτήματα 1 x ηχείο Bluetooth Ασύρματη ακρόαση στέρεο 1 x Καλώδιο Micro-USB • A2DP (Προηγμένο προφίλ 1 x καλώδιο AUX IN διανομής ήχου) 2 x Ιμάντες χειρός Ασύρματο έλεγχο μουσικής 1 x Εγχειρίδιο χρήστη • AVRCP (Προφίλ απομα- κρυσμένου ελέγχου ήχου/ Συμβατότητα...
Página 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ μεταβιβάζετε τη συσκευή σε τρίτους. Απομακρύ- νετε προσεκτικά όλα τα υλικά συσκευασίας και ελέγξτε τη συσκευή για πληρότητα και ακεραιό- τητα. Μην χρησιμοποιείτε • Διεξάγετε σύζευξη του μια φθαρμένη συσκευή. ηχείου πρώτα με μια πηγή • Το προϊόν πρέπει να φορ- Bluetooth AV ή...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φόρτιση της μπαταρίας μένο το κουμπί On-Off περ. 1. Συνδέστε το καλώδιο για 2 δευτερόλεπτα. Η LED USB (περιλαμβάνεται) στο αναβοσβήνει μπλε. Πατή- ηχείο. στε το κουμπί On/Off μια φορά για την απενεργοποίη- ση. Πιέστε το διακόπτη On/ Off(ενεργοποιηση/απενεργο- ποιηση) μια...
Página 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Κατά τη φόρτιση της μπα- Το ηχείο μπορεί να χρησιμο- ποιείται κατά τη διάρκεια της ταρίας η ενδεικτική λυχνία φόρτισης. Η πλήρης φόρτιση είναι διαρκώς αναμμένη της μπαταρίας θα διαρκέσει κόκκινη. περίπου 2 ώρες. 1. Πιέστε το διακόπτη On/Off (ενεργοποιηση/απενεργο- ποιηση) μέχρι...
Página 30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ AV-Πηγή με το ηχείο μέσω ακουστεί δηλώνει ότι έχει σύζευξης Bluetooth. απενεργοποιηθεί το Bluetooth και η ενδεικτική λυχνία ανα- βοσβήνει μπλε και κόκκινο. 3. Μόλις και οι δύο συσκευ- ές βρεθούν σε σύζευξη ανάβει συνεχόμενα μπλε η Σημείωση: ενδεικτική λυχνία. Τηρείτε...
Página 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ζεύξη με NFC 1. Εάν η συσκευή αναπαρα- της συσκευής αναπαρα- γωγής έχει ένα τσιπ NFC, γωγής δίπλα στο τσιπ NFC ενεργοποιήστε το NFC και στο ηχείο. το Bluetooth στην συσκευή Αναπαραγωγη αναπαραγωγής. 2. Τοποθετήστε το τσιπ NFC μουσικης της...
Página 32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κινητό τηλέφωνο 1. Για να απαντήσετε σε ει- Σημείωση Οι φωνητικές κλήσεις έχουν σερχόμενη κλήση πιέστε πάντα προτεραιότητα. Όταν το πλήκτρο μια εισερχόμενη/εξερχόμενη κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, διακόπτει άμεσα την αναπα- ραγωγή της μουσικής. Μόλις τερματιστεί η κλήση, η μουσι- κή...
Página 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Συνδέστε το καλώδιο στε- Σημείωση ρεοφωνικού ήχου (περιλαμ- • Αποσυνδέστε τη σύνδεση βάνεται) στην υποδοχή AUX. Bluetooth με άλλες πηγές ήχου πριν συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή μέσω της υποδοχής AUX IN. • Θέστε σε λειτουργία την εξωτερική συσκευή ανα- παραγωγής...
Página 34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προδιαγραφές Απορριψη • Παροχή ισχύος : 5 V DC, Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύ- 500 mA δην οικιακά απορρίμ- • Μονάδα ηχείου : 1,5” x 1 ματα. Επιστρέψτε την + 1 παθητικό υποφούγερ σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής...
ENGLISH Safety Instructions Important safety instructions. ed to be used by persons Read carefully and keep for (including children) with future reference. reduced physical, sensory or mental abilities or lack of • Read this user guide careful- experience and / or lack of ly before first use.
Página 36
ENGLISH the product and cannot rechargeable battery first. be replaced. • Never charge • Never damage the re- chargeable battery of the chargeable battery. Dam- product unattended. aging the casing of the • Use only under normal rechargeable battery might room conditions (tempera- cause an explosion or a fire! ture and humidity).
Página 37
ENGLISH injuries or damages and not insert any objects. will result in forfeiture of • No naked flame sources, the warranty. such as lighted candles, • Do not touch, press or rub should be placed on the the surface of the product product.
ENGLISH to direct sunlight, humid- not disassemble the prod- ity, dirt, hot light sources uct, and do not try to re- or strong magnetic fields. pair it yourself. Do not expose the product Intended use to high temperatures and strong vibrations and avoid high mechanical stress.
Página 39
ENGLISH Components 1. Opening for hand strap 8. Water-resistant cover 2. Loudspeaker 9. LED-indicator battery 3. On/Off button 10. Micro-USB jack 4. Pick up call 11. AUX IN 5. Volume - 12. NFC-Chip 6. Volume + 13. Anti-slip feet 7. Bluetooth-indicator _PPA30BT_150519_V03_HR.indb 39 19/5/15 5:57 PM...
Página 40
ENGLISH Accessoires Compatibility 1 x Bluetooth speaker This product is compatible 1 x Micro-USB-cable with Bluetooth enabled mobile 1 x AUX IN cable phones and music devices. 2 x Hand straps It features Bluetooth version 1 x User manual 2.1+EDR. It also works with devices featuring other Blue- tooth versions that support e.g.
ENGLISH Before first time • Read this user guide care- • Remove the protection foil fully to avoid damages or from the anti-slip feet. injuries due to improper use. Pay special attention to the safety instructions. Keep the instructions for future reference and include them when transferring the device to third persons.
ENGLISH Charging the Operation battery 1. Connect the USB cable TURNING ON/OFF To turn on, press and hold the (included) to the speaker. On-Off button for approx. 2 seconds. The LED flashes up in blue. Press the On/Off but- ton once to turn off. 2.
Página 43
ENGLISH Pairing 3. During the battery charg- 1. Press On/Off button until the LED turns on blue. The ing the LED lights continu- speaker is ready for pair- ously red. ing, when the LED twin- kles in red-and-blue and a sound is chimed.
Página 44
ENGLISH 4. Unpair at the Bluetooth source to disconnect. A sound indicates that Blue- tooth is deactivated and the LED flashes in blue and red. 3. When both devices are paired the LED turns on blue continuously. Note: Keep the range of 1 meter when pairing.
ENGLISH Pairing with NFC Music playback 1. If your playback device Start the music playback on has an NFC chip, turn on the Bluetooth AV source. NFC and Bluetooth on your playback device. 2. Place your playback de- vice’s NFC chip near the NFC chip on the speaker.
Página 46
ENGLISH External device via AUX connection ATTENTION 2. To end a call press Before you connect your exter- or end the call on your mo- nal player (for example an MP3 bile phone. player), refer to its user guide regarding safety instructions and use with other devices.
ENGLISH Cleaning and care • Switch off the device be- fore cleaning. • Clean the device with a soft, damp cloth and a mild cleaning agent. Finish by wiping it with a dry cloth. • Do not use alcohol, ac- Note etone, benzene, scouring • Disconnect the Bluetooth...
Página 48
ENGLISH Specification Disposal • Power supply : Do not dispose of this 5 V DC, 500 mA appliance as unsorted • Speaker unit : municipal waste. Return 1.5” x 1 + 1 passive it to a designated collection subwoofer point for the recycling of WEEE. • Power consumption : By doing so, you will help to max.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad inadecuado es peligroso y importantes – leer atenta- anula la garantía. mente y guardar para even- • Este producto no está tuales consultas futuras. pensado para ser utiliza- do por personas (incluidos • Lea atentamente esta guía niños) con capacidades del usuario antes del primer mentales, físicas y sen-...
Página 50
ESPAÑOL cesivo calor (p. ej., sol, cluso si no va a utilizar el fuego), y nunca las tire al producto. Debido a la tec- fuego. Las baterías recar- nología de batería recar- gables podrían explotar. gable que se utiliza, no es • La batería recargable está...
Página 51
ESPAÑOL viceversa. La condensación objetos llenos de líquido, puede dañar el producto y como jarrones, sobre el sus piezas eléctricas. producto. • No use accesorios ni com- • No impedir la ventilación plementos distintos a los tapando las aperturas de recomendados por el fa- ventilación con otros ele- bricante o vendidos junto...
Página 52
ESPAÑOL lo esté utilizando. Nunca operaciones de los con- coloque el producto en troles debido a descargas agua corriente. electroestaticas. Apague y • No coloque el producto desconecte el producto; cerca de dispositivos que vuelva a conectarlo pasa- producen fuertes campos dos unos segundos.
ESPAÑOL Uso previsto El producto solo está previsto para la reproducción de soni- do y la recepción de llamadas de teléfono a través de Blue- tooth. Utilice el producto úni- camente como se describe en este manual. _PPA30BT_150519_V03_HR.indb 53 19/5/15 5:57 PM...
ESPAÑOL Componentes 1. Apertura para correa de 7. Indicador de Bluetooth mano 8. Cubierta resistente al agua 2. Altavoz 9. Indicador LED de batería 3. Botón de encendido / 10. Conector Micro-USB apagado 11. Entrada auxiliar 4. Responder a llamada 12.
ESPAÑOL Accesorios 1 x Altavoz Bluetooth Escuchar estéreo inalám- 1 x Cable Micro-USB bricamente 1 x Cable de entrada auxiliar • A2DP (Perfil de distribu- 2 x correas de mano ción avanzada de audio) 1 x Manual de usuario Control inalámbrico de mú- sica Compatibilidad • AVRCP (Perfil de mando a...
ESPAÑOL e inclúyalas al entregar el con una fuente AV Blue- dispositivo a terceras per- tooth o teléfono móvil Blue- sonas. Retire con cuidado tooth. Refiérase por favor a los materiales de embala- los capítulos “Emparejar a je y revise si el dispositivo través de Bluetooth”...
ESPAÑOL AJUSTE DEL VOLUMEN 2. Conecte el otro extremo Apriete los botones Volumen del cable USB al puerto + /- para ajustar el volumen. USB del ordenador o a un cargador USB. Carga de la batería 1. Conecte el cable USB (in- cluido) al altavoz.
ESPAÑOL 3. Durante la carga de la ba- tardará aproximadamente 2 horas en cargarse completa- tería se enciende el led se mente. ilumina en rojo permanen- temente. Emparejamiento 1. Apriete el botón de Encen- der/Apagar hasta que el LED se enciende en azul. Cuando el LED brille en rojo y azul y se emita un Nota...
Página 59
ESPAÑOL 2. Active la función Bluetooth del dispositivo de audio. Conecte la fuente de AV Bluetooth con el altavoz a través del emparejamiento por Bluetooth. 4. Desempareje la fuente de Bluetooth para la desco- nexión. Un sonido indica que el Bluetooth está des- activado y el LED parpa- dea en rojo y azul.
Página 60
ESPAÑOL metro durante el empareja- automáticamente una co- miento. Antes de emparejar nexión Bluetooth entre am- una fuente de AV Bluetooth, bos dispositivos. consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo re- lativo a las instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos.
ESPAÑOL Reproducción de música Inicie la reproducción de mú- 2. Para finalizar una llamada sica en la fuente de AV Blue- apriete la tecla o o fina- tooth. lice la llamada en el teléfo- no móvil. Teléfono móvil Nota Las llamadas de teléfono siempre tendrán la máxima 1.
ESPAÑOL Dispositivo ex- 2. Inserte el otro extremo del cable en la salida de auri- terno mediante culares o conector LÍNEA conexión AUX DE SALIDA del dispositivo externo. ATENCIÓN Antes de conectar el reproduc- tor externo (por ejemplo, un reproductor de MP3), consulte la guía del usuario en relación a las instrucciones de seguridad Nota...
ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento • Apague el sistema de • Desconecte el producto altavoces en y regule el de la fuente de alimenta- volumen de ambos dispo- ción antes de limpiarlo. sitivos. • Limpie el producto con un paño suave y húmedo y un producto de limpieza sua- ve.
ESPAÑOL Especificaciones Eliminación • Suministro eléctrico : 5 V No deseche este apa- rato como residuo do- DC, 500 mA méstico convencional. • Unidad de altavoz : 1,5” Devuélvalo a un punto x 1 + 1 subwoofer pasivo de recogida de reciclado de • Consumo de energía : piezas eléctricas y electrónicas máx.
FRANÇAIS Consignes de sécurité Consignes de sécurité impor- le manuel. Une utilisation tantes. Veuillez lire attentive- incorrecte peut présenter ment cette notice et conser- un danger et annule toute vez-la pour une utilisation garantie. ultérieure. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
Página 66
FRANÇAIS • Ne jamais exposer des rechargeable. Ne pas jeter batteries rechargeables à la batterie rechargeable des chaleurs excessives ou l’appareil dans un feu. (ex. plein soleil, incen- Danger de feu ou d’explo- die), et ne jamais les jeter sion ! dans un feu.
Página 67
FRANÇAIS • Le produit convient uni- • Danger ! Pour réduire le quement à des climats risque d’incendie et de modérés. Ne pas utiliser choc électrique, ne pas sous une latitude tropicale exposer ce produit à la ou dans un climat particu- pluie ou à...
Página 68
FRANÇAIS • Veillez à ce qu’aucun objet chaudes ou des champs ou liquide ne pénètre par magnétiques importants. les orifices du boîtier. Ne pas exposer l’appareil • Ne jamais immerger les à des températures éle- parties électriques vées et des fortes vibra- l’appareil dans l’eau ou tions et éviter des tensions autres liquides durant le...
FRANÇAIS Usage prévu Ne démontez pas le pro- Ce produit est prévu uni- duit et n’essayez pas de le quement pour la restitution réparer vous-même. sonore et la réception des appels téléphoniques Bluetooth. N’utilisez appareil que conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Página 70
FRANÇAIS Composants 1. Ouverture pour dragonne 8. Couvercle résistant à l’eau 2. Haut-parleur 9. Voyant lumineux d’état de 3. Interrupteur Marche/Arrêt piles 4. Prendre l’appel 10. Prise micro-USB 5. Volume - 11. AUX-IN 6. Volume + 12. NFC-Chip 7. Indicateur Bluetooth 13.
FRANÇAIS Accessoires 1 haut-parleur Bluetooth L’écoute stéréophonique 1 câble micro-USB sans fil 1 câble AUX IN • A2DP (Profil de distribution 2 dragonnes pour la main audio avancée) 1 mode d’emploi Le contrôle sans fil de la Compatibilité musique • AVRCP (Profil de com- mande audio/vidéo à...
Página 72
FRANÇAIS • Conservez le mode d’em- ploi afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement et remettez-le avec l’appareil lorsque vous confiez celui- ci à des tiers. Enlevez soi- gneusement tous les maté- • Commencez par coupler riaux d’emballage et vérifiez le haut-parleur avec une que l’appareil est complet source AV Bluetooth ou...
FRANÇAIS Charge de la Utilisation batterie 1. Branchez le câble USB MISE EN MARCHE/ARRÊT Pour allumer, appuyez et (inclus) au haut-parleur. maintenez appuyé le bouton Marche/Arrêt pendant plus de 2 secondes environ. Le LED clignote en bleu. Appuyez une fois sur le bouton Marche / Ar- rêt pour allumer l’appareil.
Página 74
FRANÇAIS Appariement 3. Pendant la charge de la 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce batterie, le voyant rouge que le voyant bleu s’allume. est allumé. Le haut-parleur est prêt pour l’appariement lorsque le voyant clignote en rouge et bleu et qu’un son retentit. Remarque Le voyant est allumé...
Página 75
FRANÇAIS 3. Lorsque les deux appareils Remarque : sont appariés, le voyant La portée doit être de 1 mètre bleu s’allume. lors de l’appariement. Avant d’apparier une source AV Bluetooth, consultez le mode d’emploi de la source AV concernant les précautions de sécurité...
FRANÇAIS Lecture de musique puce NFC, allumez NFC et Lancez la lecture de musique Bluetooth sur votre appa- sur la source AV Bluetooth. reil de lecture. 2. Placer la puce NFC du pé- riphérique de lecture près de la puce NFC sur le haut- parleur.
Página 77
FRANÇAIS Appareil externe 2. Pour raccrocher, appuyez sur le bouton ou termi- via la connexion nez l’appel sur votre télé- phone mobile. ATTENTION Avant de connecter votre lec- teur externe (par exemple un lecteur MP3), consultez son mode d’emploi concernant les Remarque précautions de sécurité...
FRANÇAIS 2. Branchez l’autre extrémité réglez le volume sur les du câble à la prise casque deux appareils. ou sortie de ligne LINEOUT Nettoyage et de l’appareil externe. entretien • Débranchez produit de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. • Nettoyez le produit avec Remarque un chiffon doux et humide • Déconnectez la connexion...
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Mise au rebut • Alimentation : Ne mettez pas au rebut 5 V DC, 500 mA cet appareil avec les • Haut-parleur : 1,5” x 1 ordures ménagères + 1 caisson de basse non triées. Portez-le à un point passif de collecte pour le recyclage • Consommation élec-...
MAGYAR Biztonsági utasítások Fontos biztonsági utasítások. használat veszélyes és a garancia elvesztésével jár. Olvassa el figyelmesen az utasításokat, és tartsa meg • Ezt a terméket nem hasz- későbbi referencia céljából. nálhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket • Az első használat előtt kö- is), akik fizikai, érzékszervi rültekintően olvassa el ezt vagy szellemi kapacitásuk...
Página 81
MAGYAR akkumulátor felrobbanhat. • Soha ne hagyja a termék akkumulátorát töltés köz- • Az újratölthető akkumulá- tor a készülékbe integrált ben felügyelet nélkül. és nem lehet cserélni • Csak normál szobahőmér- • Soha ne tegyen kárt az sékleten és páratartalom újratölthető...
Página 82
MAGYAR javasolt, vagy amelyek gal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele sem- nem a készülékkel érkez- tek. A kiegészítőket a jelen milyen tárgyat. használati útmutatóban le- • A készülékre nem he- írt módon helyezze üzeme. lyezhető nyílt lánggal égő • A készülék felületét ne dolgok, mint például meg- érintse, nyomja vagy húzza gyújtott gyertyák.
MAGYAR • Ne tegye ki a terméket köz- hoz. Ne szerelje szét a ter- méket és ne próbálja meg vetlen napfénynek, nedves- ségnek, forró fényforrások- saját maga megjavítani. nak vagy erős mágneses Rendeltetésszerű mezőknek. Ne tegye ki a terméket magas hőmérsék- használat letnek, erős rezgésnek és kerülje a magas mechanikai...
Página 84
MAGYAR Részegységek 1. Csuklószíj nyílás 8. Vízálló burkolat 2. Hangszóró 9. Akku LED jelzőlámpa 3. Be / Ki gomb 10. Mikro USB csatlakozó- 4. Hívás fogadás aljzat 5. Hangerő - 11. AUX IN 6. Hangerő + 12. NFC chip 7. Bluetooth indikátor 13.
MAGYAR Tartozékok 1 x Bluetooth hangszóró Vezeték nélküli sztereó ze- 1 x Micro-USB-kábel nehallgatás 1 x AUX IN kábel • A2DP (Advanced Audio 2 x csuklószíj Distribution Profile) 1 x Használati utasítás Vezeték nélküli zenevezér- lés Kompatibilitás • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) A termék Bluetooth-képes Az első...
Página 86
MAGYAR és adja át ezt is, ha a készü- szórót bluetooth-os AV léket átadja másnak. Távo- forrással vagy bluetooth- lítsa el a csomagolóanyagot os mobiltelefonnal. Kérem és ellenőrizze e készüléket, nézze meg a “Párosítás hogy minden megvan-e és Bluetooth-on keresztül” c. ép-e.
MAGYAR A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA 2. Az USB-kábel másik végét hangerő beállításához csatlakoztassa a számító- nyomja meg a Hangerő +/- gép USB-csatlakozójához gombokat. vagy egy USB-töltőhöz. Az akkumulátor töltése 1. Csatlakoztassa az USB- kábelt (tartozék) a hang- 3. Az akkumulátor töltése szóróhoz.
Página 88
MAGYAR Párosítás 1. Nyomja meg a Be-/ki- kapcsoló gombot, amíg a LED kéken nem világít. A hangszóró készen áll a párosításra, amikor a LED pirosan és kéken villog, és hangjelzés hallható. Megjegyzés LED folyamatosan világít: Akkumulátor töltése folyamat- ban. LED villog: Az akkumulátor kapacitása: <...
Página 89
MAGYAR deaktiválva lett, és a LED kéken és pirosan villog. 3. Amikor mindkét eszköz Megjegyzés: párosítva van, a LED ké- Párosítás közben tart- ken fog világítani. son 1 méter távolságot. A Bluetooth-forrás párosítása előtt a biztonsági utasítások- kal és a más készülékekkel való...
Página 90
MAGYAR Párosítás NFC- Zenelejátszás 1. Ha a lejátszó eszköze ren- Indítsa el a zenelejátszást a delkezik NFC chippel, ak- Bluetooth-forráson. kor kapcsolja be az NFC-t és a Bluetooth-t a lejátszó eszközén. 2. Helyezze a lejátszó eszköz NFC chipjét a hangszóró NFC chipje közelébe.
Página 91
MAGYAR Külső eszköz az 2. A hívás befejezéséhez nyomja meg a gombot AUX csatlakozón vagy fejezze be a hívást a keresztül mobiltelefonján. FIGYELEM! A külső lejátszó (például egy MP3-lejátszó) csatlakozta- tása előtt a biztonsági uta- sításokkal és a más készü- Megjegyzés lékekkel való...
MAGYAR Megjegyzés • Válassza le a Bluetooth- kapcsolatot a hangforrás- ról, mielőtt csatlakoztatna egy külső eszközt a AUX IN csatlakozón keresztül. • Kapcsolja be a külső leját- 2. A kábel másik végét dug- szót, és állítsa a hangere- ja be a fejhallgatóba vagy jét nullára.
MAGYAR Ártalmatlanítás mélő tisztítószerrel végez- Ne tegye ezt a készülé- ze. Ezután törölje szárazra. ket a válogatás nélküli • A termék tisztításához ne kommunális hulladék- használjon alkoholt, ace- ba. Vigye el a villamos és tont, benzolt, súroló tisztí- elektronikus készülékek szá- tószert, stb.
ITALIANO Istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni sulla si- della garanzia. curezza. Leggere con atten- • Questo dispositivo non è zione le istruzioni e conser- progettato per essere utiliz- varle per futura consultazione. zato da persone (compre- se bambini) con capacità • Leggere con cura questa fisiche, sensoriali o mentali guida...
Página 95
ITALIANO Batterie ricaricabili potreb- ricaricabile in uso non è ne- bero esplodere cessario far scaricare la bat- • La batteria ricaricabile è in- teria prima di ricaricarla. corporata in modo perma- • Non caricare la batteria ri- nente nel prodotto e non caricabile lasciando il pro- può...
Página 96
ITALIANO l’apparecchio e accessori vaglie da tavola, tende, etc. originali. Per l’installazione, Non inserirvi degli oggetti. seguire il manuale d’uso. • Non posizionare alcuna • Non toccare, spingere o fiamma viva, per esempio strofinare la superficie del le candele, sopra l’appa- prodotto con oggetti duri recchio.
Página 97
ITALIANO • Non esporre il prodotto alla nostro reparto assistenza. luce solare diretta, all’umi- Non smontare il prodotto, dità, allo sporco, alle fonti e non provare a ripararlo di calore o a forti campi da soli. magnetici. Non esporre il Uso previsto prodotto ad alte tempera- ture o a forte vibrazioni ed...
Página 98
ITALIANO Componenti 1. Apertura per cinturino da 7. Indicatore Bluetooth polso 8. Coperchio resistente 2. Altoparlante all’acqua 3. Tasto di accensione/spe- 9. Batteria indicatore LED gnimento 10. Jack micro-USB 4. Rispondere ad una 11. AUX IN chiamata 12. Chip NFC 5.
ITALIANO Accessori 1 x altoparlante Bluetooth Ascolto stereo wireless 1 x cavo micro-USB • A2DP (Profilo distribuzione 1 x cavo AUX IN audio avanzato) 2 x cinturino da polso 1 x manule istruzioni Controllo musicale wireless • AVRCP (Profilo di controllo Compatibilità...
Página 100
ITALIANO di imballaggio e controllare • L’ID dell’altoparlante Blue- che il dispositivo sia com- tooth è PPA30BT. pleto e integro. Non usare Funzionamento un dispositivo danneggiato. • Il prodotto deve essere ca- ricato al primo utilizzo. Far ATTIVARE/DISATTIVARE riferimento al capitolo “Ca- Per accendere premere e te- ricamento della batteria”.
ITALIANO 2. Collegare l’altra estremità REGOLAZIONE DEL VOLUME Premere i tasti Volume +/- per del cavo USB alla porta regolare il volume. USB del computer o a un caricabatterie USB. Ricarica della batteria 1. Collegare il cavo USB (in- cluso) all’altoparlante. 3.
Página 102
ITALIANO to per l’accoppiamento Nota Il LED si accende con luce quando il LED si accende fissa. con luce rossa e blu e si sente un suono. Ricarica della batteria: Il LED si accende: La capa- cità della batteria è < 20%. La batteria deve essere rica- ricata.
Página 103
ITALIANO il Bluetooth è stato disat- tivato e il LED lampeggia con luce blu e rossa. 3. Quando entrambi i dispo- sitivi sono stati accoppiati, il LED si accende con luce Nota: blu fissa, Mantenere una distanza di 1 metro quando si effettua l’ac- coppiamento.
ITALIANO Accoppiamento con NFC 1. Se il dispositivo di ripro- 3. Per terminare la connes- duzione presenta un chip sione Bluetooth, mettere NFC, attivare NFC e Blue- di nuovo il chip NFC del tooth sul dispositivo di ri- dispositivo di riproduzio- produzione.
ITALIANO Telefono cellulare 1. Per rispondere a una chia- livello prioritario. Quando ci è mata in entrata, premere il una chiamata in entrata/usci- tasto ta, la riproduzione musicale si interrompe. Non appena la chiamata viene terminata, la riproduzione musicale rico- mincia.
ITALIANO 1. Collegare il cavo stereo cdalle sorgenti audio pri- (incluso) allo spinotto AUX. ma di collegare un dispo- sitivo esterno via AUX IN. • Accendere il lettore ester- no e portare il volume su zero. • Accendere il sistema alto- parlanti e regolare i volumi di entrambi i dispiositivi.
ITALIANO Smaltimento • Non usare alcool, acetone, Non smaltire questi benzene, detersivi aggres- apparecchi con i rifiuti sivi ecc. per pulire il pro- domestici. Conse- dotto. Non usare spazzole gnarlo presso un punto di dure o oggetti metallici. raccolta per il riciclo WEEE. Così...
NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsinstruc- instructies. Verkeerd ge- ties. Lees de instructies zorg- bruik is gevaarlijk en laat vuldig en bewaar ze voor later de garantie vervallen. gebruik. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door perso- • Lees deze gebruikershand- nen (inclusief kinderen) met leiding zorgvuldig voor ge- verminderde...
Página 109
NEDERLANDS • Stel oplaadbare batterijen staat dan kans op brand nooit bloot aan overmatige en een explosie! hitte (bijv. direct zonlicht, • Laad de oplaadbare batte- vuur) en gooi ze nooit in het rij regelmatig op, zelfs als u vuur. De oplaadbare bat- het apparaat niet gebruikt.
Página 110
NEDERLANDS derlijk vochtige klimaten. duwen. • Verplaats apparaat • Gevaar! Om het risico op niet van koude naar war- brand of elektrische schok me plekken en vice versa. te reduceren, dient het Condensatie kan schade product niet aan regen of aan het apparaat en de vocht te worden blootge- elektrische...
Página 111
NEDERLANDS • Er dienen geen bronnen motoren, luidsprekers, met open vlam, zoals aan- transformatoren). gestoken kaarsen, op het • Stel het apparaat niet bloot apparaat te worden ge- aan direct zonlicht, vocht, plaatst. vuil, hete lampen of sterke • Zorg ervoor dat er geen magnetische velden.
NEDERLANDS Beoogd gebruik • Als het product schade Dit product is alleen bedoeld toont, gebruik het dan niet voor het ten gehore brengen langer en laat het repare- van geluid en telefoonge- ren door een gekwalifi- sprekken via Bluetooth. Ge- ceerd technicus, of neem bruik dit apparaat alleen zoals contact op met onze klan-...
Página 113
NEDERLANDS Onderdelen 1. Opening voor polsriem 8. Waterbestendige afdek- 2. Luidspreker king 3. Aan-/uitschakelaar 9. LED-indicator batterij 4. Oproep beantwoorden 10. Micro-USB aansluiting 5. Volume - 11. AUX IN 6. Volume + 12. NFC-chip 7. Bluetooth-indicator 13. Antislip voetjes _PPA30BT_150519_V03_HR.indb 113 19/5/15 5:58 PM...
NEDERLANDS Accessoires 1 x Bluetooth luidspreker Draadloos stereo luisteren 1 x Micro-USB-kabel • A2DP (geavanceerd audio 1 x EXT IN kabel distributie profiel) 2 x Polsriem 1 x Gebruiksaanwijzing Draadloze muziek bediening • AVRCP (audio/video af- Compatibiliteit standsbediening profiel) Dit product werkt met mobiele Voor het eerste telefoons en muziek apparaten gebruik...
Página 115
NEDERLANDS draagt aan derden. Verwijder AV bron of Bluetooth mo- voorzichtig alle verpakkings- biele telefoon. Gelieve het materialen en controleer het hoofdstuk “Koppelen via apparaat op volledigheid en Bluetooth” te raadplegen. integriteit. Gebruik geen be- • De Bluetooth luidspreker schadigd apparaat. ID is PPA30BT.
NEDERLANDS 2. Sluit de andere kant van HET GELUIDSVOLUME IN- de USB kabel aan op de STELLEN USB poort van de compu- Druk op de Volume +/- toetsen ter of een USB oplader. om het volume in te stellen. De Batterij opladen 1.
Página 117
NEDERLANDS Koppelen 1. Druk op de Aan/Uit knop totdat het LED lampje blauw wordt. De luidspreker kan nu gekoppeld worden, als het LED lampje afwisselend rood en blauw knippert en er een geluidje klinkt. Opmerking Het LED lampje blijft con- tinue branden: De batterij wordt opgeladen.
Página 118
NEDERLANDS klinkt, ten teken dat Blu- etooth is gedeactiveerd, en het LED-lampje knip- pert in blauw en rood. 3. Als beide apparaten ge- koppeld zijn brandt het LED-lampje continue blauw. Opmerking: Houd de apparaten binnen 1 meter van elkaar tijdens het koppelen.
NEDERLANDS Koppelen met 1. Als uw afspeelapparaat be- van uw afspeelapparaat schikt over een NFC-chip, naast de NFC-chip op de schakel dan NFV en Blu- luidspreker. etooth aan op uw afspeel- Muziek afspelen apparaat. 2. Plaats de NFC-chip van uw afspeelapparaat in de Start met het afspelen van buurt van de NFC-chip op muziek op de Bluetooth au-...
Página 120
NEDERLANDS Mobiele telefoon 1. Om een binnenkomend Opmerking gesprek te beantwoorden Binnenkomende telefoon- drukt u op de toets. gesprekken hebben altijd de hoogste prioriteit. Als een gesprek binnekomt of er ge- beld wordt, dan onderbreekt dit het afspelen van muziek. Zodra het gesprek beëindigd is wordt het afspelen van de muziek hervat.
NEDERLANDS Extern apparaat via de EXT aansluiting foonaansluiting of LIJN- LET OP Voordat u een externe speler UIT aansluiting van het (bijv. een MP3 speler) koppelt externe apparaat. dient u de handleiding van dit apparaat te raadplegen om- trent veiligheidsinstructies en het gebruik met andere ap- paraten.
NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Afval • Ontkoppel product Gooi dit apparaat niet van het stopcontact voor- weg bij het huisafval. dat u het reinigt. Lever het in bij een in- • Reinig het product met zamelpunt voor de recycling een zachte, vochtige doek van elektrische en elektroni- en een mild reinigingsmid- sche apparatuur.
POLSKI Instrukcje bezpieczeństwa Ważne instrukcje dotyczące strukcji. Nieprawidłowe bezpieczeństwa. Prosimy o użycie jest niebezpieczne i uważne przeczytanie tej in- powoduje utratę gwarancji. strukcji i zachowanie jej na • Produkt ten nie jest prze- przyszłość. znaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ogra- • Przed użyciem urządzenia niczonych zdolnościach...
Página 124
POLSKI mulatorków na działanie mulator, nawet gdy nie ko- nadmiernei temperatury rzystasz z urządzenia. Dzięki (np.: ostre słońce, ogień) zastosowanej technologii, nie i nigdy nie wrzucaj ich do musisz najpierw rozładować ognia. Akumulatorki mogą całkowicie akumulatora. eksplodować. • Nigdy nie doładowuj aku- • Akumulator jest na stałe mulatora urządzenia bez wbudowany w urządzenie...
Página 125
POLSKI • Nie używaj dodatków i ak- poprzez zakrywanie otwo- cesoriów innych, niż te re- rów wentylacyjnych innymi komendowane przez pro- przedmiotami, np. gazetą, ducenta lub sprzedawane obrusem, zasłoną itp. Do w zestawie. Instaluj zgod- urządzenia nie wkładać nie z tą instrukcją obsługi. żadnych przedmiotów.
Página 126
POLSKI twarzających silne pole • W przypadku uszkodzenia magnetyczne (np.: silniki, produktu nie należy z niego głośniki, transformatory). dłużej korzystać, konieczna • Nie wystawiaj produktu jest jego naprawa przez wy- na bezpośrednie działa- kwalifikowanego serwisan- nie promieni słonecznych, ta. Nie wolno rozmontowy- wilgoci, brudu, gorących wać...
POLSKI Akcesoria 1 x Głośnik Bluetooth Bezprzewodowy odsłuch 1 x Kabel micro-USB nagrań stereo 1 x Kabel AUX IN • A2DP Format zaawanso- 2 x paski na rękę wanej dystrybucji sygnału 1 x Instrukcja użytkownika audio (Advanced Audio Distribution Profile) Kompatybilność...
Página 129
POLSKI dłowego użycia urządze- nia. Przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa. • Zachowaj instrukcje do późniejszego użytku, a przekazując urządzenie osobom trzecim, załączaj • Najpierw sparuj słuchaw- do niego instrukcje. Ostroż- ki z urządzeniem audio nie usuń materiał opako- Bluetooth lub z telefonem waniowy i sprawdź, czy komórkowym.
POLSKI Ładowanie baterii trzymaj przycisk On-Off (wł./ wył.) przez około 2 sekundy. Dioda LED zamiga na niebie- sko. Naciśnij przycisk On/Off raz, aby wyłączyć. W celu wy- łączenia należy raz nacisnąć przycisk wł./wył. (On/Off). 2. Drugi koniec kabla USB należy podłączyć do portu USB w komputerze lub do ładowarki z portem USB.
Página 131
POLSKI Parowanie 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył (On/Off) i przytrzymać, aż dioda LED zaświeci na nie- biesko. Głośnik jest gotowy do sparowania, gdy kon- trolka LED miga w kolorze czerwonym i niebieskim i Wskazówka słychać dźwięk dzwonka. Kontrolka LED świeci w sposób ciągły: Ładowanie akumulatora.
Página 132
POLSKI wskazuje, że Bluetooth nie działa, a dioda LED miga na niebiesko i czerwono. 3. Gdy oba urządzenia są sparowane, dioda LED zaczyna w sposób ciągły Wskazówka: świecić na niebiesko. Podczas parowania zachowy- wać odległość 1 metra. Przed przystąpieniem do parowania ze źródłem dźwięku AV Blu- etooth, należy zapoznać...
POLSKI Parowanie z 1. Jeśli twoje urządzenie do odtwarzania z czipem NFC odtwarzania posiada czip w pobliżu czipu NFC gło- NFC, włącz funkcję NFC i śnika. Bluetooth w Twoim urzą- Odtwarzanie dzeniu do odtwarzania. 2. Umieść czip NFC Twojego muzyki urządzenia do odtwarza- nia w pobliżu czipu NFC Uruchomić...
Página 134
POLSKI Telefon komórkowy 1. Aby odebrać połączenie Wskazówka przychodzące, nacisnąć Rozmowy telefoniczne będą klawisz zawsze miały najwyższy prio- rytet. W przypadku realizacji połączeń przychodzących / wychodzących urządzenie samo przerywa odtwarzanie muzyki. Jak tylko połączenie zostanie zakończone, muzy- ka ponownie będzie odtwa- rzana.
Página 135
POLSKI Zewnętrzne urzą- 2. Wsunąć drugą końcówkę kabla do gniazda zesta- dzenie poprzez wu słuchawkowego lub połączenie AUX gniazdka LINEOUT urzą- dzenia zewnętrznego. UWAGA Zanim podłączysz odtwa- rzacz zewnętrzny (np. od- twarzacza MP3), należy zapoznać się z instrukcją użytkownika w zakresie bez- pieczeństwa i korzystania z Uwaga innych urządzeń.
POLSKI Czyszczenie i konserwacja • Włącz zestaw głośnikowy i • Przed czyszczeniem pro- wyregulować poziom gło- dukt należy odłączyć od śności obu urządzeń. zasilania. • Produkt należy czyścić miękką, lekko zwilżoną ścieką z łagodnym pły- nem do mycia. Na koniec produkt należy wyczyścić...
POLSKI Specyfikacja techniczna Utylizacja • Zasilanie : 5 V DC, Nie wyrzucać tego urzą- 500 mA dzenia razem z niesorto- • Zespół głośnika : 1,5” x wanymi odpadami ko- munalnymi. Zwrócić 1 + 1 pasywny subwoofer wyznaczonego punktu zbiórki • Pobór mocy : maks. odpadów do recyklingu zużyte- 2,5 W go sprzętu elektrycznego i elek-...
PORTUGUÊS Instruções de Segurança Instruções Importantes • Este produto não se destina Segurança. Leia as instruções a ser utilizado por pessoas cuidadosamente e mantenha- (incluindo crianças) com -as para utilização futura. capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas • Leia este guia do utilizador ou falta de experiência e / com atenção antes da pri- ou falta de conhecimento,...
Página 139
PORTUGUÊS recarregáveis podem ex- produto. Devido à tecnolo- plodir. gia da bateria recarregável • A bateria recarregável está usada, não é necessário incorporada permanente- descarregar primeiro a ba- mente no produto e não teria recarregável. pode ser substituída. • Nunxa xarregue a bateria • Nunca danifique a bateria recarregávell do produt recarregável.
Página 140
PORTUGUÊS para o produto e peças • Não impeça a ventilação eléctricas. cobrindo as respectivas • Não utilize acessórios di- aberturas com objectos, ferentes dos recomenda- tais como jornais, toalhas dos pelo fabricante ou dos de mesa, cortinas, etc. Não vendidos com este produ- insira quaisquer objectos.
Página 141
PORTUGUÊS próximo de dispositivos • Se o produto apresentar que produzam campos danos, não o volte a usar magnéticos fortes (por e envie-o para reparação exemplo, motores, altifa- para um técnico qualifica- lantes, transformadores). do ou contacte o nosso • Não exponha o produto departamento de apoio ao à...
Página 142
PORTUGUÊS Components 1. Abertura para a alça de 7. Indicador Bluetooth mão 8. Cobertura impermeável 2. Altifalante 9. Indicador LED da bateria 3. Botão On/Off 10. Entrada Micro - USB 4. Atender chamada 11. AUX IN 5. Volume - 12. NFC-Chip 6.
PORTUGUÊS Acessórios 1 x Coluna Bluetooth Audição estéreo Sem Fios 1 x Cabo micro-USB • A2DP (Perfil Distribuição 1 x Cabo AUX IN Áudio Avançada) 2 x Alças de mão 1 x Manual do utilizador Controlo de música Sem Fios Compatibilidade • AVRCP (Perfil...
Página 144
PORTUGUÊS terceiros. Remova cuidado- • Primeiro, associe o altifa- samente todos os materiais lante a uma fonte AV Blue- da embalagem e verifique tooth ou a um telemóvel se o dispositivo se encontra com Bluetooth. Por favor, completo e íntegro. Não use consulte o capítulo “Asso- um dispositivo danificado.
PORTUGUÊS 2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta USB do computador ou a um carregador por USB. AJUSTAR O VOLUME Prima os botões Volume +/- para ajustar o volume. Carregar a bateria 3. Durante o carregamen- to da bateria, o LED está continuamente vermelho.
Página 146
PORTUGUÊS Nota LED fica ligado continua- mente: Bateria a carregar. LED pisca: A capacidade da bateria é < 20%. A bateria deve ser recarregada. desligado: Carrega- mento da bateria completo. 2. Ative a função Bluetooth A coluna pode continuar a com o aparelho de áudio.
Página 147
PORTUGUÊS 3. Quando ambos os apare- lhos estão emparelhados o LED fica continuamente azul. Nota: antenha o alcance de 1 me- tro quando emparelha. Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth, consulte o guia de utilizador da fonte AV referen- 4.
PORTUGUÊS reprodução tiver um chip 3. Para terminar a ligação NFC, ligue o NFC e o Bluetooth, posicione no- Bluetooth no seu disposi- vamente o chip NFC do tivo de reprodução. seu dispositivo de repro- 2. Coloque o chip NFC do dução na proximidade do seu dispositivo de repro- chip NFC do altifalante.
Página 149
PORTUGUÊS Telemóvel 1. Para atender uma chamada mada recebida/realizada está recebida, prima a tecla em curso, interrompe ativa- mente a reprodução de mú- sica. Assim que a chamada termina, a música retoma. Aparelho exter- no através de 2. Para terminar uma chama- ligação AUX da, prima na tecla termine a chamada a par-...
PORTUGUÊS 1. Ligue o cabo estéreo (in- antes de ligar um aparelho cluído) à entrada AUX. externo através de AUX IN. • Ligue o leitor externo e coloque o volume na po- sição zero. • Ligue o sistema de coluna e regule os volumes de ambos os aparelhos.
PORTUGUÊS Eliminação • Não use álcool, acetona, Não elimine o apare- benzeno, produtos de lim- lho no lixo doméstico peza abrasivos, etc., para não separado. Retor- limpar o produto. Não use ne-o a um ponto de recolha escovas rijas ou objetos destinado à...
РУССКИЙ ЯЗЫК Инструкция по безопасности Важные инструкции по тех- устройство для любых нике безопасности. Внима- целей, отличных от опи- тельно прочтите и сохра- санных в инструкции. Не- няйте для использования в правильное использова- дальнейшем. ние опасно и приводит к аннулированию гарантии. • Перед...
Página 153
РУССКИЙ ЯЗЫК детьми и не разрешать коротко контакты пере- им играть с изделием. заряжаемой батарейки. • Не подвергайте пере- Не бросайте перезаряжа- заряжаемые батарейки емую батарейку или изде- воздействию избыточно- лие в огонь. Существует го тепла (например, ярко- опасность возникнове- го...
Página 154
РУССКИЙ ЯЗЫК комнатной температуре ствии с данным руковод- и условиях влажности. ством по эксплуатации. • Изделие подходит для • Не прикасайтесь, не использования только в толкайте и не трите по- умеренных широтах. Не верхность изделия ка- используйте прибор в кими-либо острыми или тропиках...
Página 155
РУССКИЙ ЯЗЫК тиляционные отверстия • Не ставьте изделие вбли- различными предмета- зи устройств, создающих ми, такими как газеты, сильные магнитные поля скатерти, шторы и т.п. Не (например, моторы, дина- ставьте напротив отвер- мики, трансформаторы). стий какие-либо объекты. • Не подвергайте изделие • Нельзя...
РУССКИЙ ЯЗЫК разряда. Выключите и от- дождя или влаги, ненор- соедините устройство от мальной работе или па- сети; через несколько се- дении изделия. кунд включите устройство Использование в сеть. • Для любого обслужива- по назначению ния обращайтесь к авто- ризованному агенту по Изделие...
Página 157
РУССКИЙ ЯЗЫК Компоненты 1. Отверстие для ремешка 9. Светодиодный индика- 2. Динамик тор заряда 3. Кнопка вкл/выкл 10. Гнездо микро-USB 4. Прием звонка 11. AUX IN 5. Громкость - 12. Чип NFC (ближняя бес- 6. Громкость + контактная связь) 7. Индикатор Bluetooth 13.
РУССКИЙ ЯЗЫК Принадлежности 1 x Динамик Bluetooth Беспроводное прослуши- 1 x Кабель с микро-USB вание стереозвука 1 x Кабель AUX IN • A2DP (Профиль Расши- 2 x ремешка ренная передача звука) 1 x Руководство по эксплу- атации Беспроводное управле- ние музыкой Совместимость...
Página 159
РУССКИЙ ЯЗЫК тесь с указаниями по тех- нике безопасности. • Сохраняйте инструкцию для использования в бу- дущем, а при передаче устройства третьим ли- цам не забудьте передать • Вначале подключите и инструкцию. Аккуратно наушники к Bluetooth- удалите весь упаковоч- источнику АВ или мо- ный...
Página 160
РУССКИЙ ЯЗЫК удерживайте кнопку вкл/ 1. Подключите кабель USB выкл около 2 секунд. Све- (имеющийся в комплек- тодиод начнет мигать синим те поставки) к динамику. цветом. Чтобы выключить, нажмите кнопку вкл/выкл один раз. Чтобы отключить устройство, один раз на- жмите на кнопку Вкл./Откл. (On/Off).
Página 161
РУССКИЙ ЯЗЫК Сопряжение 3. Во время зарядки бата- 1. Нажимайте на кнопку Вкл./Откл. (On/Off), пока реи светодиод постоян- не загорится синий све- но горит красным све- тодиод. Динамик готов том. к сопряжению, когда светодиод мигает крас- ным и синим и раздается звук.
Página 162
РУССКИЙ ЯЗЫК источнике. Звуковой сигнал указывает на то, что функция Bluetooth деактивирована, при этом светодиод мигает синим и красным. 3. Когда оба устройства будут сопряжены, свето- диод начнет постоянно гореть синим. Примечание: Во время сопряжения со- храняйте расстояние до 1 метра.
Página 163
РУССКИЙ ЯЗЫК чения инструкций по техни- ке безопасности и инфор- мации по использованию с другими устройствами. Установка связи с NFC 3. Для завершения Bluetooth-соединения вновь расположите чип 1. Если Ваше проигрываю- NFC Вашего проигрыва- щее устройство оснащено ющего устройства рядом чипом...
Página 164
РУССКИЙ ЯЗЫК 2. Чтобы завершить зво- нок, нажмите на кнопку или завершите зво- нок на своем мобильном телефоне. Мобильный телефон 1. Чтобы принять входя- Примечание щий вызов, нажмите на Телефонные звонки всег- кнопку да будут иметь наивысший приоритет. При приеме входящего/выполнении...
Página 165
РУССКИЙ ЯЗЫК Подключе- ние внешнего устройства через соединение AUX ВНИМАНИЕ 2. Вставьте другой конец Перед подключением внеш- кабеля в наушники или него плейера (например, MP3- разъем линейного вы- плейера), обратитесь к его хода (LINEOUT) на внеш- руководству по эксплуатации нем устройстве. для...
РУССКИЙ ЯЗЫК Чистка и уход • Перед очисткой отклю- Примечание чите изделие от источни- • Перед тем, как подклю- ка питания. чать внешнее устрой- • Очистите изделие мягкой ство через вход AUX IN, влажной тряпочкой с мяг- отключите соединение ким чистящим средством. по...
Página 167
РУССКИЙ ЯЗЫК Технические характеристики Утилизация • Питание: 5 В постоянно- Не следует выбрасы- го тока, 500 мА вать устройство вме- • Блок Докладчик: 1,5” сте с бытовыми отхо- дами. Верните его в х 1 + 1 пассивный саб- специализированный пункт вуфер...
SVENSKA Säkerhetsföreskrifter Viktiga säkerhetsföreskrifter Felaktig användning är far- Läs föreskrifterna noga och lig och leder till hävande av spara dem för senare an- garantianspråk. vändning. • Denna produkt är inte av- sedd att användas av per- • Läs noga igenom den här soner (inklusive barn) med användarguiden innan första reducerad fysisk, sensorisk...
Página 169
SVENSKA i elden. De laddningsbara produkten. Tack vare den batterierna kan explodera. teknologi som används i • Det uppladdningsbara bat- det laddningsbara batte- teriet är permanent inbyggt riet behöver du inte töm- i produkten och kan inte ma det först. bytas ut.
Página 170
SVENSKA • Använd inte andra tillbehör foremal tidningar, än vad som rekommen- bordsdukar, gardiner etc. deras av tillverkaren eller For inte in nagra foremal i som säljs med produkten. oppningarna. Installera i enlighet med • Inga öppna lågor, t.ex. denna bruksanvisning. tända stearinljus, får pla- • Rör inte, tryck eller gnugga ceras på...
SVENSKA talare, transformatorer). eller kontakta vår kund- • Utsätt inte produkten för tjänstavdelning om den direkt solljus, fuktighet, uppvisar skador. Montera smuts, varma ljuskällor inte isär produkten och för- eller starka magnetfält. sök inte reparera den själv. Utsätt inte produkten för Avsedd höga temperaturer och starka...
Página 172
SVENSKA Komponenter 1. Öppning för handrem 8. Vattentätt fodral 2. Högtalare 9. LED-indikator för batteri 3. På/Av-knapp 10. Micro-USB-uttag 4. Svara 11. AUX IN 5. Volym - 12. NFC-chip 6. Volym + 13. Halkskyddsfötter 7. Bluetooth-indikator _PPA30BT_150519_V03_HR.indb 172 19/5/15 5:58 PM...
SVENSKA Tillbehör 1 x Bluetooth-högtalare Trådlös musikkontroll 1 x Micro-USB-kabel • AVRCP (Audio/Video Re- 1 x AUX IN-kabel mote Control Profile) 2 x Handremmar 1 x Användarhandbok Innan första användning Kompatibilitet • Läs denna användarguide Denna produkt är kompatibel med mobiltelefoner och mu- noggrant för att undvika ska- sikenheter som har Bluetooth dor eller olyckor på...
Página 174
SVENSKA inte en skadad enhet. • Bluetoothhögtalarens ID är PPA30BT. • Produkten måste laddas före användning. Vänligen Användning kolla avsnittet “Att ladda batteriet”. • Avlägsna skyddsfolien från SLÅ PÅ/AV halkskyddsfötterna För att slå på, tryck och håll in På/Av-knappen I ungefär 2 sekunder.
SVENSKA Ladda batteriet 1. Anslut USB-kabeln (med- 3. Medan batteriet laddas följer) till högtalaren. lyser LED:n konstant rött. Notera LED:n lyser konstant: 2. Anslut den andra änden Batteriet laddas. av USB-kabeln till USB- LED:n blinkar: Batteriets ka- porten på en dator eller en pacitet är <20%.
Página 176
SVENSKA Parkoppling 1. Tryck på On/Off (på/av)- knappen tills LED:n lyser blått. Högtalaren är redo för parkoppling när LED:n blinkar rött och blått och ett ljud hörs. 3. När båda enheterna är parkopplade lyser LED:n blått kontinuerligt. 2. Aktivera Bluetooth-funk- tionen på...
Página 177
SVENSKA Koppla ihop med NFC aktiverat och LED:n blinkar 1. Om din uppspelningsenhet blått och rött. har ett NFC-chip, slå på NFC och BlueTooth på din uppspelningsenhet. 2. Placera din uppspelnings- enhets NFCchip nära NFC- chipet på högtalaren. En BlueTooth-anslutning mel- lan enheterna etableras Notera: automatiskt.
Página 178
SVENSKA Musikuppspel- ning Starta musikuppspelningen 2. För att avsluta ett samtal, tryck på -tangenten el- på Bluetooth-källan. ler avsluta samtalet på din mobiltelefon Mobiltelefon Notera Telefonsamtal har alltid hög- sta prioritet. När ett inkom- 1. För att besvara ett inkom- mande/utgående samtal mande samtal, tryck på...
Página 179
SVENSKA Extern enhet via AUX-anslutning 2. Sätt i den andra änden av Innan du ansluter din externa kabeln i högtalarna eller spelare (till exempel en MP3- LINE OUT-kontakten på spelare), läs dess användar- den externa enheten. handbok rörande säkerhets- instruktioner och användning med andra enheter.
SVENSKA Rengöring och skötsel Specifikationer • Koppla bort produkten • Strömförsörjning : 5 V DC, från strömförsörjningen 500 mA innan den rengörs. • Högtalarenhet : 1,5” x • Rengör produkten med 1 + 1 passiv subwoofer en mjuk fuktad duk och • Strömförbrukning : ett milt rengöringsmedel.
Página 181
SVENSKA Avyttring Denna apparat får inte kastas med hushålls- avfallet. Lämna in den på återvinningsstationen för återvinning elektroniskt och elektriskt avfall. Genom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skyd- da miljön. Kontakta din åter- försäljare eller lokala myndig- heter för mer information.
TÜRKÇE Güvenlik Talimatları Lütfen talimatları dikkatlice • Bu ürün, onların güvenlik- okuyun ve daha sonraki kul- lerinden sorumlu bir kişinin lanımlar için saklayın. gözetimi olmadıkça veya ilgili talimatları vermedikçe • İlk kullanımdan önce bu kısıtlı fiziksel, duyusal veya kullanıcı kılavuzunu dikkatle zihinsel yetenekleri veya okuyun.
Página 183
TÜRKÇE değiştirilemez. • Sadece normal oda sıcaklığı • Şarj edilebilir pile asla za- ve nem koşullarında kullanın. rar vermeyin. Şarj edilebilir • Ürün orta enlem derecele- pilin gövdesine zarar ve- rinde kullanım için uygun- rilmesi bir patlama ya da dur. Tropik bölgelerde ya yangına neden olabilir! da özellikle nemli iklimlerde • Şarj edilebilir pilin kontakla-...
Página 184
TÜRKÇE larla itmeyi veya ovmayın. • Herhangi bir nesne ya da • Tehlike! Yangın veya elekt- sıvının gövdede bulunan rik çarpması riskini azalt- deliklerden muhafazanın mak için, bu ürünü yağmur içine nüfuz etmediğinden ya da neme maruz bırak- emin olun. mayın.
TÜRKÇE Kullanım amacı bırakmayın ve yüksek me- Ürün sadece Bluetooth ile ses kanik gerilmeleri önleyin. üretimi ve telefon alımı için ta- • Elektrostatik deşarj nede- sarlanmıştır. Ürünü sadece bu niyle urun duzgun calış- kılavuzda açıklanan şekilde mayabilir veya herhangi bir kullanın.
Página 186
TÜRKÇE Bileşenler 1. El kayışı açıklığı 8. Suya dayanıklı kapak 2. Hoparlör 9. LED gösterge pili 3. Açma/Kapatma düğmesi 10. Mikro USB jakı 4. Aramaya cevap ver 11. AUX Girişi 5. Ses - 12. NFC Yongası 6. Ses + 13. Kaymaz ayaklar 7.
Página 187
TÜRKÇE Aksesuarlar 1 x Bluetooth hoparlör Kablosuz Müzik Kontrolü 1 x Mikro-USB-kablosu • AVRCP (Ses/Video Uzak- 1 x AUX IN (Yardımcı Giriş) tan Kontrol Profili) kablosu İlk Kullanımdan 2 x El kayışı 1 x Kullanma Kılavuzu Önce Uyumluluk • Amacına uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan Ürün sahip cep telefonları...
Página 188
TÜRKÇE Çalıştırılması • Ürün ilk kullanımdan önce AÇILMASI/KAPATILMASI şarj edilmelidir. Lütfen “Ba- Açmak için Açma/Kapama taryanın şarj edilmesi” bö- düğmesine basın ve yakla- lümüne bakın. şık 2 saniye basılı tutun. LED • Koruma folyosunu kaymaz mavi renkte yanar. Kapatmak ayaklardan çıkarın. için Açma/Kapama düğmesi- ne bir kez basın.
Página 189
TÜRKÇE Pil Şarjı 1. Hoparlöre USB kablosunu (pakete dâhil) bağlayın. LED sürekli yanar: Pil şarjı LED göz kırpar: Pil kapasi- tesi <%20. Pil yeniden şarj 2. Bilgisayar veya USB şarj edilmelidir. cihazının bağlantı LED söner: Pil şarjı tamam. noktasına USB kablosu- Hoparlör şarj sırasında hâlâ...
Página 190
TÜRKÇE ğında ve bir ses çaldığın- 3. Her iki cihaz eşleştirildi- da, hoparlör eşleştirme ğinde, LED sürekli mavi için hazırdır. yanar. 2. Ses cihazında Bluetooth 4. Bluetooth kaynağını kes- özelliğini etkinleştirin. Blue- mek için eşleşmeyi kaldı- tooth eşleştirme aracılığıyla rın. Bir ses Bluetooth’un Hoparlör ile Bluetooth AV devre dışı...
Página 191
TÜRKÇE sa, cihazınızda NFC ve Bluetooth’u açın. 2. Oynatma cihazınızın NFC yongasını hoparlördeki NFC yongasının yakınına yerleştirin. İki cihaz arasın- da otomatik olarak Blueto- Not: oth bağlantısı kurulur. Eşleştirme yaparken 1 met- re aralığı muhafaza edin. Bluetooth AV kaynağını eş- leştirmeden önce, güvenlik talimatları...
Página 192
TÜRKÇE Müzik çalma Bluetooth AV kaynağında mü- 2. Aramayı sonlandırmak için, zik çalmaya başlayın. Çalmayı tuşuna basın veya cep duraklatmak için, telefonu aramayı sonlan- dırın Cep telefonu Telefon aramaları daima ön- celikli olacaktır. Gelen / giden 1. Gelen bir aramayı almak arama ilerledikçe, aktif müzik için, tuşuna basın.
Página 193
TÜRKÇE AUX (Yardımcı) 2. Kablonun diğer ucunu ku- laklığa veya harici cihazın bağlantısı ile LINE OUT (Hat Çıkışı) jakı- harici cihaz na takın. DİKKAT Harici bir çalma cihazı (örneğin bir MP3 çalar) bağlamadan önce, güvenlik talimatları ve di- ğer cihazlarla kullanma ile ilgili kullanım kılavuzuna başvurun.
TÜRKÇE Temizlik ve bakim İmha etme • Temizlemeden önce ürünü Bu aygıtı çeşitlerine şebekeden ayırın. ayrılmamış belediye • Ürünü yumuşak, nemli ve çöpüne atmayın. Aygıtı aşındırıcı olmayan bir te- atık elektrikli ve elektronik mizlik maddesiyle temizle- ekipmanların geri dönüşümü yin. Ardından kurulayın. için belirlenen toplama mer- • Ürünü...
Página 195
Portable Bluetooth Speaker Trademark/ Handelsmarke: PEAQ Model/ Modell: PPA30BT-B/-SL Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt is in conformity with the following directives: / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:...