Página 1
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions and warnings for installation and use Instrucciones y advertencias para su instalación y uso WIND Operatore per porte automatiche scorrevoli Operator for Automatic Sliding Doors Actuador para puertas automáticas de corredera Management...
Página 2
INDICE Avvertenze per la sicurezza pag. 3 Introduzione al prodotto pag. 4 Descrizione del prodotto pag. 4 Dimensioni d’ingombro pag. 4 Caratteristiche tecniche pag. 6 Verifiche preliminari pag. 6 Installazione del prodotto pag. 6 Predisposizione in opera pag. 6 Predisposizione elettrica pag.
ATTENZIONE - I dati e le informazioni indicate in questo ma- presenti; nuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi mo- mento e senza obbligo di preavviso da parte di Key Automation se il cavo di alimentazione risulta danneggiato esso deve essere S.r.l.
Quando si determina l’altezza di fissaggio della trave è molto importante prendere come riferimento il punto più alto del pavi- mento in modo da evitare imputamenti al suolo durante lo scorrimento delle ante. SEZIONI CON PROFILI COMMERCIALI WIND LIGHT WIND 25 ±10...
2.3 - Caratteristiche tecniche DATI TECNICI WIND LIGHT WIND WIND LIGHT WIND Alimentazione 230 Vac (+/- 10%) 50/60 Hz 230 Vac (+/- 10%) 50/60 Hz Consuo max. 80 W 150 W Tensione elettroblocco 12 Vdc 12 Vdc V. di carica 27,5 Vdc I max = 200 mA con controllo V.
Página 7
TABELLA MATERIALI PIANO FISSAGGIO Materiali piano fissaggio Spessore minimo Tipo di vite Acciaio Alluminio Alluminio Inserti filettati M8 Cemento Armato >120mm nel punto più sottile Tasselli Ø 14mm Vite TE M8 Pannello in cartongesso/Forati Obbligatorio rinforzare con struttura in acciaio 5 mm M8 Legno massiccio 50mm Viti tirafondo TE 13mm Ø...
Página 11
Per effettuare la regolazione verticale allentare le 2 viti (A) che bloc- cano la piastra mobile, alzare o abbassare (±10 mm WIND, ±6 mm WIND LIGHT) le ante tramite la vite di regolazione (B), trovata la po- sizione corretta fissare le viti (A). Per effettuare la regolazione oriz- zontale allentare le viti M6 (C) spostare l’anta dalla parte desiderata...
4.7 - Distanze di sicurezza Le misure di protezione riguardanti lo schiacciamento e l’ urto duran- considerando che quando gran parte degli utenti sono anziani, te il movimento di apertura, possono considerarsi applicate ai punti infermi, disabili e bambini, il contatto della porta con l’utente è di pericolo se almeno una delle condizioni seguenti è...
Página 13
(vista dall’interno) WIND la piastra va rivolta verso il basso, sull’anta di destra verso l’alto WIND LIGHT (Part.B). Prima di fissare la contropiastra forata inserire la cinghia centrando- ne la giunzione sul trascinatore dell’anta sinistra.
Página 14
L’asse del blocco deve essere fissata, nel caso di due ante scorre- voli WIND da metà trave a destra di 32 mm; nel caso dei due ante scorrevoli WIND LIGHT da metà trave a destra di 78 mm.
5 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO DELL’AUTOMAZIONE Il collaudo dell’impianto va eseguito da un tecnico qualificato che dalle normative, in particolare la norma EN12445 che indica i meto- deve effettuare le prove richieste dalla normativa di riferimento in di di prova per gli automatismi per porte e cancelli. funzione dei rischi presenti, verificando il rispetto di quanto previsto 5.1 - Collaudo Controllare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi collegati (fo-...
Página 16
Key Automation non è però il produttore della vostra nare più a lungo possibile ed in completa sicurezza. Concordate automazione, che è invece il risultato di un’opera di analisi, valu- con il vostro installatore un piano di manutenzione con frequenza tazione, scelta dei materiali, e realizzazione dell’impianto eseguita...
Read the instructions carefully before proceeding with installation. should this occur, disconnect the power supply immediately and contact a Key Automation Service Centre. Use of the automation The design and manufacture of the devices making up the system in these conditions may cause hazards;...
2.3 - Technical specifications TECHNICAL DATA WIND LIGHT WIND WIND LIGHT WIND Power supply 230 Vac (+/- 10%) 50/60 Hz 230 Vac (+/- 10%) 50/60 Hz Max. drawdown 80 W 150 W Electric lock voltage 12 Vdc 12 Vdc Charging voltage 27.5 Vdc I max = 200 mA with Charging voltage 27.5 Vdc I max = 200 mA with...
1. Function selector (screened cable 8 x Ø 0.22 mm) 2. Pushbutton control, if installed (cable 2 x Ø 0.22 mm) 3. Remote key or password control unit (cable 4 x Ø 0.22 mm) 4. Power supply cable (Neutral, Live, Ground) (cable 3 x Ø 1.5 mm) 5/6.
To adjust the door height, back off the 2 screws (A) that secure the plate and use the adjuster screw (B) to raise or lower the doors (±10 mm WIND, ±6 mm WIND LIGHT) and tighten the screws (A) once the correct position has been achieved. To adjust the horizontal po- sition, back off the M6 screws (C), move the leaf in the direction required (±10 mm) and tighten the screws (C) when the position is...
4.7 - Safety distances Protective measures to guard against crushing and collision during ring in mind that when most users are elderly, infirm, opening travel are considered to have been complied with at the disabled and children, contact between the door and the user danger points if at least one of the following conditions is met, bea- is unacceptable: crushing protection...
(seen WIND from the inside) must face downwards and the one on the right-hand WIND LIGHT door upwards (B). Before fixing the perforated counter plate, fit the belt, centring its joint on the left-hand leaf traction device.
On WIND double door systems, the axis of the lock must be installed 32 mm to the right of the centre of the beam; on WIND LIGHT double door systems, 78 mm to the right of the centre of the beam.
5 - TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION SYSTEM The system must be tested by a qualified technician, who must relevant regulatory requirements, especially the EN12445 standard perform the tests required by the relevant standards in relation to which specifies the test methods for gate and door automation sy- the risks present, to check that the installation complies with the stems.
• in the event of a breakdown or power supply failure: while waiting for the engineer to come (or for the power to be restored if your Thank you for choosing Key Automation S.r.l.; please visit our Inter- system is not equipped with buffer batteries), the automated system net site www.keyautomation.it for furher information.
Página 34
ÍNDICE Advertencias para la seguridad pág. 35 Introducción al producto pág. 36 Descripción del producto pág. 36 Dimensiones exteriores máximas pág. 36 Características técnicas pág. 38 Controles preliminares pág. 38 Instalación del producto pág. 38 Preparativos en el lugar de instalación pág.
Servicio de Asistencia Key El diseño y la fabricación de los dispositivos que componen Automation. Utilizar el automatismo en dichas condiciones podría el producto y las informaciones contenidas en este manual causar situaciones peligrosas.
Cuando se determina la altura de fijación del perfil superior, es muy importante tomar como referencia el punto más alto del suelo para evitar que las hojas se traben en el suelo durante el deslizamiento. SECCIONES CON PERFILES COMERCIALES WIND LIGHT WIND 25 ±10 Altura fijación automatismo...
2.3 - Características técnicas DATOS TÉCNICOS WIND LIGHT WIND WIND LIGHT WIND Alimentación 230 Vac (+/- 10%) 50/60 Hz 230 Vac (+/- 10%) 50/60 Hz Consumo máx. 80 W 150 W Tensión electrobloqueo 12 Vdc 12 Vdc V. de carga 27,5 Vcc I máx = 200 mA con control V.
TABLA DE LOS MATERIALES DE LA SUPERFICIE DE FIJACIÓN Materiales de la superficie de fijación Espesor mínimo Tipo de tornillo Acero 5 mm Aluminio 6 mm Aluminio 3 mm Inserciones roscadas M8 Cemento armado >120 mm en el punto más delgado Tacos Ø...
M6 y controle la verticalidad con una plomada. Para regular la verticalidad, afloje los 2 tornillos (A) que bloquean la placa móvil, levante o baje (±10 mm WIND, ±6 mm WIND LIGHT) las hojas mediante el tornillo de regulación (B); tras haber logrado la posición correcta, apriete los tornillos (A).
4.7 - Distancias de seguridad Las medidas de protección relativas al aplastamiento y al choque tes condiciones, considerando que el contacto de la puerta con el durante el movimiento de apertura pueden considerarse aplicadas usuario es inaceptable, ya que la mayoría de los usuarios son an- en los puntos peligrosos si al menos se satisface una de las siguien- cianos, enfermos, discapacitados: protección aplastamiento...
A) los soportes se fijan a los patines centrales, en la hoja izquierda WIND (vista desde el interior), la placa debe estar dirigida hacia abajo, en WIND LIGHT la hoja derecha hacia arriba (Det. B). Antes de fijar la contraplaca perforada introduzca la correa centran- do la junta en el soporte de la hoja izquierda.
Página 46
El eje del bloqueo debe fijarse a 32 mm de la mitad del perfil superior hacia la derecha, en el caso de dos hojas correderas WIND; en el caso de dos hojas correderas WIND LIGHT, a 78 mm de la mitad del perfil superior hacia la derecha.
5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DEL AUTOMATISMO El ensayo del sistema debe ser llevado a cabo por un técnico ca- el cumplimiento de lo previsto por las normativas, especialmente lificado que debe realizar las pruebas requeridas por la normativa la Norma EN 12445 que indica los métodos de ensayos para los de referencia de acuerdo con los riesgos presentes, comprobando automatismos de puertas motorizadas.
Key Automation aconseja un servicio cada 6 meses para un uso lización del sistema realizado por su instalador de confianza. Cada doméstico normal, pero dicha frecuencia puede variar en función...
Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type: WIND PRO Automazione per un’anta scorrevole 160 kg o due ante scorrevoli 130 + 130 kg...
Página 51
Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type: WIND LIGHT PRO Automazione per un’anta scorrevole 130 kg o due ante scorrevoli 80 + 80 kg...
Página 52
Key Automation S.r.l. Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 Instruction version info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ISWIND rev02...