Ocultar thumbs Ver también para SCS 660:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instalación y Mantenimiento
SCS 660™
para Aplicaciones Líquidas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Raven SCS 660

  • Página 1 Manual de Instalación y Mantenimiento SCS 660™ para Aplicaciones Líquidas...
  • Página 2 NOTA: El uso de fertilizantes en suspensión puede reducir significativamente la vida útil de las partes plásticas del caudalímetro y de la válvula de control motorizada. Se recomienda un mantenimiento preventivo periódico del rotor y partes internas del caudalímetro pues el excesivo desgaste puede afectar su exactitud. No se deben modificar ninguno de los cables del sensor de velocidad o del caudalímetro.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    SIMBOLOGÍA ............................3 INTRODUCCIÓN ........................... 4 INSTALACIÓN ............................5 Instalación del radar raven ........5 Montaje del caudalímetro (medidor de caudal) ...... 7 Montaje de la válvula de control ........7 Montaje de la consola y el cableado ....... 8 CONEXIONES DE LA BATERIA ......................
  • Página 6 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 1. PIEZAS DE REPUESTO PARA EL SCS 660 ................36 2. PIEZAS DE REPUESTO PARA VÁLVULA DE CONTROL TIPO MARIPOZA DE 1" Y 1½" PULGADAS ........................... 37 3. PIEZAS DE REPUESTO PARA VÁLVULA ESFERICA DE ACERO DE 1" POLEGADA ..38 4.
  • Página 7: Simbología

    SIMBOLOGÍA GPM - galones por minuto MPH - millas por hora l/min - litros por minuto km - kilómetro dl/min - decilitros por minuto km/h - kilómetros por hora PSI - libras por pulgada cuadrada US - volumen por acre kPa - kilopascal SI - volumen por hectárea GPA - galones por acre...
  • Página 8: Introducción

    El presente manual brinda un procedimiento paso a paso sencillo para la instalación y operación del mismo. El SCS 660 consta de una consola de control, un sensor de velocidad, un caudalímetro (medidor de caudal tipo turbina) y una válvula de control motorizada.
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL RADAR RAVEN Para obtener instrucciones de instalación del sensor de velocidad de transmisión en las ruedas consulte el Apéndice 1. Al montar el radar, los siguientes lineamientos permitirán asegurar una instalación apropiada. Se sugiere instalar un soporte de montaje grande para servicio...
  • Página 10 FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3...
  • Página 11: Montaje Del Caudalímetro (Medidor De Caudal)

    MONTAJE DEL CAUDALÍMETRO (MEDIDOR DE CAUDAL) Monte el caudalímetro en el área de las válvulas de barra como se muestra en la figura 4. Todo el caudal que pasa por el caudalímetro debe dirigirse a las barras solamente, p. ej.: no debe existir una tubería (línea) de retorno al tanque o a la bomba después del caudalímetro.
  • Página 12: Montaje De La Consola Y El Cableado

    MONTAJE DE LA CONSOLA Y EL CABLEADO Monte la consola y la caja de interruptores(controle) de barras en un soporte fijo dentro de la cabina del vehículo. Conecte el cable de control de la consola al conector (enchufe) en la parte trasera de la consola.
  • Página 13: Conexiones De La Bateria

    CONEXIONES DE LA BATERÍA FIGURA 6...
  • Página 14: Características De La Consola

    CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA IMPORTANTE:Esta consola requiere de una selección de área en US (acres), SI (hectáreas), o TU (1,000 pie²); sensor de velocidad SP1 (sensor de velocidad de ruedas, etc.) o SP2 (radar); (rociador (pulverizador) líquido), (banda solo lecho), (banda lecho bipartido);...
  • Página 15: Calibración De La Consola

    CALIBRACIÓN DE LA CONSOLA CÁLCULO DE "CAL BARRA" Aplicación de cobertura total Calcule el ancho (longitud) de cada sección de barra en centimetros [cm] al multiplicar el número de boquillas por el espaciamiento. Anote estos anchos de barras para referencia futura al programar la consola. Para aplicación de banda Calcule el ancho (longitud) de cada sección de barra en centimetros [cm] al multiplicar el número de boquillas por el espaciamiento.
  • Página 16: Calculo De "Cal Veloc

    CÁLCULO DE “CAL VELOC” El CAL VELOC inicial es 152. Lleve a cabo los pasos del 1 al 6 para refinar este número después de haber finalizado la «PROGRAMACIÓN INICIAL DE LA CONSOLA». Coloque el interruptor POWER en la posición ON; todos los interruptores restantes en la posición OFF.
  • Página 17: Calculo De "Cal Valv

    CÁLCULO DE “CAL VALV” El número de calibración inicial de la válvula de control para CAL VALV es 2123 para C-Sd (válvula estándar), o bien 743 para C-F (válvula de acción rápida). El número de CAL VALV se emplea para calcular el tiempo de respuesta del control motorizada ante cambios de velocidad del vehículo.
  • Página 18: Calculo De "Caudal 1 (Vazao) Y Caudal 2 (Vazao)

    Dígito de punto de interrupción Define el porcentaje de aproximación al caudal deseado al cual el motor de la válvula de control comienza a girar a menor velocidad, a manera de no sobrepasar el caudal deseado. Intervalo: 0 a 9 0 = 5% 1 = 10% 9 = 90%...
  • Página 19 VERIFICACIÓN DE LOS LÍMITES DEL CAUDALÍMETRO: El rango de utilizacíon del caudalímetro (medidor de caudal) debe estar dentro de los seguientes limites especificados. MODELO DE CAUDALÍMETRO INTERVALO DE CAUDAL RFM 5 [0,2-18,9 l/min] RFM 15 [1,1-56,8 l/min] RFM 55/55A [3,8-208 l/min] RFM 100 [11,4-379 l/min] RFM 200/200 Poly...
  • Página 20: Programación De La Consola

    PROGRAMACIÓN DE LA CONSOLA Al entrar datos en la consola, la secuencia de entrada es siempre la misma. NOTA: ES NECESARIO ENTRAR LOS DATOS EN LAS TECLAS DE LA 3 A LA 8. Oprima la tecla en la cual desea entrar Oprima tecla ENTER.
  • Página 21: Programación Inicial De La Consola

    PROGRAMACIÓN INICIAL DE LA CONSOLA Cuando se enciende la consola por primera vez, después de que se han completado todos los procedimientos de instalación, la consola mostrará «CAL» en la pantalla (display) CAUDAL . Esto significa que el usuario deberá «calibrar», o programar, la consola antes de poder operarla.
  • Página 22 (display) DATA. NOTA: Si se desea una aplicación granular (GR1 ó GR2), consulte el Manual de aplicación granular del SCS 660. Oprima ENTER momentáneamente,ahora la pantalla DATA mostrará C-Sd. Mostrar en pantalla (display) C-Sd (Válvula estándar), C-F (Válvula de acción rápida), o C-FC (Válvula de cierre rápido).
  • Página 23 Introduzca el CAUDAL de campo 1 en [l/ha] que desea aplicar (rociar) en la tecla: CAUDAL 1 (VAZAO) 7 Introduzca el CAUDAL de campo 2 [l/ha] que desea aplicar (rociar) en la tecla: CAUDAL 2 (VAZAO) 8 (Si no utiliza un segundo caudal, Introduzca el mismo valor que para el CAUDAL 1 (VAZAO)).
  • Página 24 Introduzca HORA A) Seleccione HORA B) Introduzca HORA cuando la pantalla (display) CAUDAL muestre «TInE». NOTA: Éste es un reloj de 24 horas. Por lo tanto, para todas las hora posteriores a las 12:59 p.m., agregue 12 horas. Así, 8:30 a.m. se introduce como 8:30, pero 1:30 p.m.
  • Página 25: Otras Caracteríticas De La Consola

    OTRAS CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA Para visualizar en la pantalla (display) el ÁREA TOTAL cubierta, oprima momentáneamente la tecla: ÁREA TOTAL Para reinicializar este total a cero en cualquier momento, introduzca un «0» en esta tecla. Para visualizar en la pantalla (display) el VOLUMEN TOTAL pulverizado (rociado), oprima momentáneamente la tecla: VOL TOTAL Para reinicializar este total a cero en cualquier momento, introduzca...
  • Página 26: Alarma (Limite) De Bajo Caudal De Volumen/Minuto

    ALARMA (LIMITE) DE BAJO CAUDAL VOLUMEN/MINUTO Oprima VOL/MIN hasta que la pantalla (display) DATA se encienda y apague (destella) intermitentemente. A continuación se puede entrar un caudal unitario de límite bajo. Si el caudal de aplicación en L/min cae por debajo de este límite, la válvula de control detiene el cierre, suena una alarma, y la pantalla muestra «-LL-»...
  • Página 27: Retardo De La Valvula De Control

    RETARDO DE LA VÁLVULA DE CONTROL Oprima CAL VELOC hasta que la pantalla (display) DATA parpadee ( destelle). El primer dígito, (X 0 0 0), es el dígito de retardo de la válvula de control. Esta característica permite que el usuario defina un retardo entre la hora en que se activan (ON) las barras y el instante en que la consola comienza a controlar el caudal de aplicación.
  • Página 28: Menu Data

    (SPG) (GPS)). FILE 1 REFERENCIA DE ARCHIVO (SPG) GPS Se usa sólo con el Sistema Raven de Coordenada de Aplicación. Consulte el manual del Sistema de Coordenada de Aplicación (en redes) para obtener más información (sólo para la consola de interfaz en serie).
  • Página 29 PANTALLA CAUDAL DATA CARACTERÍSTICA Y DESCRIPCIÓN FrEF REFERENCIA DE CAMPO Permite que el usuario introduzca un número de hasta 4 dígitos para representar un campo o para hacer referencia a una parcela. La referencia de campo se incluye en las páginas inicio de campo y fin de campo, así...
  • Página 30 2) IMPRESIÓN DE DATOS DE LA CONSOLA La pantalla (display) CAUDAL mostrará «Prn». La pantalla DATA mostrará «bEGn» (Imprimir inicio de campo). Para imprimir el Inicio de campo, oprima la tecla: ENTER Ahora la pantalla (display) CAUDAL mostrará «Prn» y la pantalla DATA mostrará...
  • Página 31 ALARMA DE CAMBIO DE CAUDAL ON/OFF La pantalla (display) CAUDAL mostrará «rATE». La pantalla (display) DATA mostrará «on». El presionar CE momentáneamente cambia la pantalla DATA entre «on» y «oFF». Un valor «on» significa que la alarma está activada; un valor «oFF»...
  • Página 32 VALOR DE ACTIVADOR DE REGISTRADOR DE DATOS (DATA LOGGER) La pantalla (display) CAUDAL muestra «TriG». La pantalla (display) DATA muestra «0». Introduzca el (VALOR DE DISPARO) ACTIVADOR DE REGISTRADOR DE DATOS. Oprima 1 momentáneamente para avanzar hacia UNIDADES DE ACTIVADOR DE REGISTRADOR DE DATOS NOTA: El valor del VALOR DEL ACTIVADOR es «cero».
  • Página 33 REGISTRADOR DE DATOS ON/OFF (DATA LOGGER) El REGISTRADOR DE DATOS utiliza las cadenas de comunicaciones listadas en el Apéndice 6 para pasar datos a través del puerto de serie. Los datos se envían a un intervalo de tiempo fijo o una distancia de desplazamiento definida, según se determine mediante los valores introduzidos en el VALOR DEL ACTIVADOR DE REGISTRADOR DE DATOS y las UNIDADES DEL ACTIVADOR DE REGISTRADOR DE DATOS.
  • Página 34: 13. Desplazamiento Decimal

    13. DESPLAZAMIENTO DECIMAL La característica CORRIMIENTO DECIMAL se usa para incrementar la precisión del sistema en aplicaciones de bajo caudal. El corrimiento del punto decimal se efectúa durante la entrada de CAL MEDIDOR (constante de calibración del caudalímetro). Después de entrar en el modo CAL MEDIDOR oprima la tecla de corrimiento decimal AUTO TEST, introduzca la constante de calibración del caudalímetro (medidor de caudal), y a continuación, oprima ENTER.
  • Página 35: Operación Inicial Del Sistema

    OPERACIÓN INICIAL DEL SISTEMA Llene el tanque con agua solamente. (Si se va utilizar una bomba de desplazamiento positivo (de piston), abra completamente la válvula de seguridad, (válvula de alivio de presión PRV). Coloque el interruptor MASTER (BARRA TOTAL) ON/OFF en la posición los interruptores individuales de las BARRAS ON/OFF en la posición OFF.
  • Página 36: Prueba Inicial Del Sistema En Campo

    PRUEBA INICIAL DEL SISTEMA EN CAMPO Conduzca el pulverizador en el campo con las barras en la posición OFF y verifique que la lectura de VELOCIDAD en la consola es la correcta. Coloque los interruptores de las barras y el Master (TOTAL DE BARRAS) en la posición ON y el interruptor de control de CAUDAL en la posición...
  • Página 37: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA LA PANTALLA (DISPLAY) NO SE ILUMINA CON EL INTERRUPTOR POWER ON. Verifique el fusible en la parte posterior de la consola. Examine las conexiones de la batería y cables de alimentación Examine el funcionamiento de el interruptor POWER ON/OFF. Devuelva la consola a su distribudor para que éste reemplace la placa madre de procesamiento de datos.
  • Página 38 PANTALLA (DISPLAY)VELOCIDAD PERMACE «0» Desconecte el cable del caudalímetro de la consola. Examine el conector del cable del sensor de velocidad y el conector (enchúfelo) en la parte posterior de la consola en caso de que hubieran clavijas (contatos)sueltas. Limpie las clavijas y enchufes en los conectores del cable del sensor de velocidad.
  • Página 39 NO SE PUEDE VARIAR EL CAUDAL NI EN OPERACIÓN MANUAL NI AUTOMÁTICA. Examine el cable que conecta con la válvula de control motorizada para tratar de detectar averías o roturas. Examine las conexiones de los cables para asegurarse de que estén limpios.
  • Página 40: Piezas De Repuesto Para El Scs 660

    PIEZAS DE REPUESTO PARA EL SCS 660 PARA APLICACIONES LÍQUIDAS E L E M E N T O D E S C R I P C I Ó N N º P I E Z A R A V E N...
  • Página 41: Piezas De Repuesto Para Válvula De Control Tipo Maripoza De 1" Y 1½" Pulgadas

    PIEZAS DE REPUESTO PARA VÁLVULA DE CONTROL TIPO MARIPOSA DE 1" Y 1-1/2" PULGADAS válvula de control de 1" pulgada 063-0159-445 válvula de control de 1-1/2" pulgada 063-0159-446 E L E M E N T O D E S C R I P C I Ó N N º...
  • Página 42: Piezas De Repuesto Para Válvula Esferica De Acero De 1" Polegada

    PIEZAS DE REPUESTO PARA VÁLVULA ESFÉRICA DE ACERO DE 1" POLEGADA válvula esférica ( de globo) de acero de 1" polegada 063-0159-557 E L E M E N T O D E S C R I P C I Ó N N º...
  • Página 43: Piezas De Repuesto Para Válvula De Control Tipo Maripoza De Acero Inoxidable De 2" Pulgadas

    PIEZAS DE REPUESTO PARA VÁLVULA DE CONTROL TIPO MARIPOSA DE ACERO INOXIDABLE DE 2" PULGADAS válvula de control tipo mariposa de acero de acero inoxidable de 2"pulgadas 063-0159-805 E L E M E N T O D E S C R I P C I Ó N N º...
  • Página 44: Piezas De Repuesto Para El Sensor De Velocidad De Ruedas

    PIEZAS DE REPUESTO PARA EL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDAS sensor de velocidad de ruedas 063-0159-484 E L E M E N T O D E S C R I P C I Ó N N º P I E Z A R A V E N emsamble de imán rojo/ norte 063-0159-402...
  • Página 45: Piezas De Repuesto Del Caudalímetro Rfm 5

    PIEZAS DE REPUESTO DEL CAUDALÍMETRO RFM 5 063-0159-470 Í T E M D E S C R I P C I Ó N N º P I E Z A R A V E N Ensamble de transmisor RFM 5 0 6 3 - 0 1 5 9 - 4 6 9 Arosello, (anillo)Viton...
  • Página 46: Piezas De Repuesto Del Caudalímetro Rfm Rfm 15

    PIEZAS DE REPUESTO DEL CAUDALÍMETRO RFM 15 caudalímetro de polipropileno RFM 15 063-0171-121 E L E M E N T O D E S C R I P C I Ó N N º P I E Z A R A V E N cuerpo de polipropileno ensamble del sensor 063-0171-123 cuerpo ensamble de entrada de flujo...
  • Página 47: Piezas De Repuesto Del Caudalímetro Rfm 55

    PIEZAS DE REPUESTO DEL CAUDALÍMETRO RFM 55 caudalímetro de polipropileno RFM 55 063-0159-571 E L E M E N T O D E S C R I P C I Ó N N º P I E Z A R A V E N cuerpo del caudalímetro que armazena el sensor 019-0159-085 tornillo de acero inoxidable #10-32 x 3/4...
  • Página 48: Piezas De Repuesto Del Caudalímetro Rfm55A

    PIEZAS DE REPUESTO DEL CAUDALÍMETRO RFM 55A 063-0159-572 Í T E M D E S C R I P C I Ó N N º P I E Z A R A V E N cuerpo que armazena el sensor 105-0159-002 Perno de 1/4-20 x 1 1/4"...
  • Página 49: Piezas De Repuesto Para Caudalímetro Rfm 100 Poly

    PIEZAS DE REPUESTO PARA CAUDALÍMETRO RFM 100 POLY caudalímetro polipropileno RFM 100 063-0171-066 E L E M E N T O D E S C R I P C I Ó N N º P I E Z A R A V E N cuerpo del caudalímetro con ensamblaje del sensor 063-0171-068 cuerpo del caudalímetro que armazena el sensor...
  • Página 50: Piezas De Repuesto Del Caudalímetro Rfm 200

    PIEZAS DE REPUESTO DE CAUDALÍMETRO RFM 200 063-0159-574 ÍTEM DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA RAVEN cuerpo del caudalímetro con ensamblaje del sensor 063-0159-573 cuerpo del caudalímetro que armazena el sensor 105-0159-004 cuerpo del caudalímetro (entrada de la corriente) 105-0159-003 Perno de 1/4-20 x 1"...
  • Página 51: Piezas De Repuesto Para Caudalímetro Rfm 200 Poly

    PIEZAS DE REPUESTO PARA CAUDALÍMETRO RFM 200 POLY caudalímetro polipropileno RFM 200 063-0159-751 E L E M E N T O D E S C R I P C I Ó N N º P I E Z A R A V E N cuerpo del caudalímetro con ensamblaje del sensor 063-0159-750 cuerpo del caudalímetro que armazena el sensor...
  • Página 52: Piezas De Repuesto De Medidor De Caudal Rfm 400

    PIEZAS DE REPUESTO DE MEDIDOR DE CAUDAL RFM 400 063-0159-966 ÍTEM DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA RAVEN Abrazadera, banda en V 4 3 5 - 3 0 0 3 - 0 3 4 Ensamble espárrago/cojinete 0 6 3 - 0 1 5 9 - 9 7 5...
  • Página 53: Procedimiento De Instalación Y Calibración Del Sensor De Velocidad De Ruedas

    APÉNDICE 1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Y CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDAS INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDAS El sensor de velocidad de ruedas consta de cuatro imanes, un ensamble de sensor con cable y piezas de montaje. Secuencia de instalación del sensor de velocidad: Seleccione una rueda no tractora del equipo (rueda izquierda frontal de tractor o rueda de implemento).
  • Página 54 Coloque el sensor de velocidad de modo que a medida que la rueda gira, los imanes pasen a través del centro del ensamble del sensor negro moldeado. (Vea las Figuras 7A y 7C). La distancia entre los imanes y el ensamble del sensor deberá estar entre [6 mm] y [25 mm].
  • Página 55 FIGURA 8B - LLANTA (RIN) DE SEIS FIGURA 8A- LLANTA (RIN) DE OCHO AGUJEROS PARA ESPÁRRAGOS AGUJEROS PARA ESPÁRRAGOS CÁLCULO DE LA CONSTANTE “CAL VELOC” (Nº DE CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD) Coloque una marca con una tiza o cinta adesiva en la rueda del vehículo en la que se instala el sensor de velocidad, como se muestra en la Figura Marque el punto inicial sobre el terreno (suelo).
  • Página 56: Procedimiento Para Probar Los Cables De Extension Del Sensor De Velocidad

    APÉNDICE 2 PROCEDIMIENTO PARA PROBAR LOS CABLES DE EXTENSIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD Desconecte el cable del sensor de velocidad. Si se está usando el cable de extensión del sensor de velocidad , desconéctelo del cable del ensamble del sensor de velocidad .
  • Página 57: Procedimiento Para Probar Los Cables Del Caudalimetro

    APÉNDICE 3 PROCEDIMIENTO PARA PROBAR LOS CABLES DEL CAUDALÍMETRO Desconecte el cable del sensor de velocidad. Desconecte los cables de extensión del caudalímetro. Coloque el conector del cable de extensión del caudalímetro de tal manera que la ranura quede apuntando a las 12hs. de un reloj. En este caso la posición de los patas (pines)conectores sería la siguiente: En la posición 2 hrs:.......
  • Página 58: Mantenimiento Y Procedimiento De Ajuste Del Caudalimetro

    APÉNDICE 4 MANTENIMIENTO Y PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CAUDALÍMETRO Retire el (medidor de caudal) del equipo y lave con agua limpia caudalímetro para retirar cualesquiera substancias químicas. ADVERTENCIA SOBRE NH3: Efectúe completamente el sangrado de la manguera del tanque de alimentación y de todas las otras tuberías del sistema antes de desarmar el , los aditamentos y las mangueras.
  • Página 59: Procedimiento Para Re-Calibrar El Caudalimetro

    APÉNDICE 5 PROCEDIMIENTO PARA RE-CALIBRAR EL CAUDALÍMETRO Introduzca [38] como número de calibración del caldalímetro en la tecla CAL MEDIDOR 5 Introduzca 0 para VOL TOTAL en la tecla VOL TOTAL Coloque en OFF todos los interruptores de barras. Retire una manguera de barra y coloque en un contenedor calibrado de [19 litros].
  • Página 60: Interfaz En Serie

    Velocidad de transmisión en baudios de 1200 ó 9600 Ninguna paridad 8 bits de datos (data bits) 2 bits de paro (stop bits) b) Flujo de datos hacia consola Raven. EJEMPLO: Cambie el Caudal 1 (VAZAO) a 123.4 $R,RC,1234<CR><LF> Avance de línea Cadena de comunicación...
  • Página 61: Cadenas De Comunicación Del Scs660

    Todas las cadenas de salida de la consola comienzan con $R040B, el $r indica una cadena de comunicación Raven, el 040 son los últimos tres dígitos del número de pieza actual del circuito integrado programado SCS660 y B indica la versión de revisión del software.
  • Página 62: Instalación En La Línea De Retorno

    APÉNDICE 8 INSTALACIÓN EN LA LÍNEA DE RETORNO FIGURA 10 PREPARACIÓN INICIAL DEL SISTEMA Conecte las tuberías del sistema como se muestra en la Figura 10. Realice el ajuste de la siguiente manera. Instale el puente de inversión de polaridad en el cable de la válvula de control motorizada (N/P 115-0159- 415).
  • Página 63 Coloque el interruptor MASTER (BARRA TOTAL) ON/OFF en la posición OFF.Si se utiliza una bomba de desplazamiento positivo (de piston)ajuste la válvula de seguridad (PRV)a 20 libras (PSI)por encima de la presión máxima de trabajo. Coloque todos los interruptores de BARRA ON/OFF en la posición ON para verificar que las válvulas de las barras funcionen y que las boquillas no estén obstruidas.
  • Página 64 NOTAS...
  • Página 65 NOTAS...
  • Página 66 NOTAS...
  • Página 67 Garantía Limitada ¿Qué cubre esta garantía? Esta garantía cubre cualquier defecto de fabricación o de materiales en su producto de Raven Industries bajo uso en condiciones normales, mantenimiento y servicio. ¿Cuánto dura el periodo de cobertura? Los productos de Raven Industries están cubiertos por esta garantía por 12 meses después de la fecha de compra.
  • Página 68 P.O. Box 5107 Fax: 605-331-0426 Sioux Falls, SD 57117-5107 www.ravenprecision.com Notice: This document and the information provided are the property of Raven Industries, Inc. and may only be used as authorized by Raven Industries, Inc. All rights reserved under copyright laws.

Tabla de contenido