La casa
I
manuale in qualunque momento e senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to change the specifications and data indicated in
GB
this manual at any time and without notice.
Le fabricant se réserve la possibilité de modifier les caractéristiques et les données du
F
présent manuel à tout moment et sans préavis.
Der Hersteller behält sich die Möglichkeit vor, die im vorliegenden Handbuch genannten
D
Eigenschaften und Daten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.
El fabricante se reserva el derecho a modificar las características y los datos de los
E
manuales en cualquier momento y sin aviso previo.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om de kenmerken en gegevens in deze hand-
NL
leiding te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
O fabricante reserva-se o direito de alterar as características e os dados do presente
P
manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
√ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ÂÈʤÚÂÈ
¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Î·È ÛÙ· ÛÙÔȯ›· ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ ¯ˆÚ›˜ η̛·
GR
ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
Üretici firma, bu kitapta yer alan teknik bilgileri ve verileri önceden uyarıda
TR
bulunmaksızın herhangi bir anda değiştirme hakkını saklı tutar.
Výrobce si kdykoli vyhrazuje právo na změnu vlastností a údajů uvedených v tomto
CZ
návodu bez předběžného upozornění.
Фирма-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в приведенные
RUS
в настоящем руководстве характеристики и данные в любой момент и без
предварительного оповещения.
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian charakterystyk i danych
PL
zawartych w niniejszym podręczniku w dowolnym czasie i bez uprzedzenia.
A gyártó fenntartja a lehetőséget arra, hogy a jelen kézikönyv jellemzőit és adatait bár-
H
mikor külön értesítés nélkül megváltoztassa.
Výrobca si vyhradzuje právo pozmeniť technické vlastnosti a údaje v tomto návode bez
SK
predchádzajúceho upozornenia.
costruttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente
·ÏÏ·Á¤˜ ·Ó¿ ¿Û· ÛÙÈÁÌ‹ ÛÙ·