Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

http://www.technoflex.es/
Pisón Compactador Kangaroo Kn-18GH/GR y Kn-18DY
Tamping Rammer Kangaroo Kn-18GH/GR y Kn-18DY
Kn-18GH
Kn-18GR
Kn-18DY
Manual de Instrucciones / Lista de Recambios
Instruction Manual / Spare Parts
MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS
BUILDING AND PUBLIC WORKS MACHINERY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kangaroo Kn-18GH

  • Página 1 Pisón Compactador Kangaroo Kn-18GH/GR y Kn-18DY Tamping Rammer Kangaroo Kn-18GH/GR y Kn-18DY Kn-18GH Kn-18GR Kn-18DY Manual de Instrucciones / Lista de Recambios Instruction Manual / Spare Parts MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS BUILDING AND PUBLIC WORKS MACHINERY...
  • Página 2 Operation Kn-18GH/GR (English) Utilización Kn-18DY (Español) Operation Kn-18DY (English) Recambios Kn-18GH/GR – Spare parts Kn-18GH/GR Recambios Kn-18DY – Spare parts Kn -18DY Este manual contiene información y procedimientos que son nec esarios para utilizar y mantener este Pisón. Para su propia seguridad y protección, por favor lea cuidadosamente, entienda y observe todas las instrucciones de seguridad descritas en este manual.
  • Página 3 UTILIZACIÓN ÍNDICE Kn-18GH/GR Capítulo Página MEDIDAS DE SEGURIDAD 1A-2 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1A-2 DATOS TÉCNICOS 1A-4 CARACTERÍSTICAS GENERALES 1A-4 SEGURIDAD EN EL TRABAJO 1A-5 CONDICIONES DE USO 1A-5 INSTRUCCIONES DE USO 1A-6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 1A-7 INSTRUCCIONES PARA PEDIR RECAMBIOS 1A-10 1.10...
  • Página 4: Utilización

    UTILIZACIÓN Medidas de Seguridad Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS que deben ser seguidas para evitar la posibilidad de un mantenimiento inapropiado, daños a la máquina o lesiones personales. Lea y siga todas las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS, incluidas en este manual de instrucciones. ATENCIÓN Si no se siguen correctamente las instrucciones podrían ocurrir graves lesiones personales.
  • Página 5 UTILIZACIÓN 1. NUNCA utilice esta máquina para otra 10. Use vestuario seguridad cuando aplicación que no sea la compactación de manipule equipo. gafas tierra. seguridad le protejerán sus ojos contra el polvo que se encuentre en el aire. 2. NUNCA permita que una persona sin suficiente preparación utilice la máquina.
  • Página 6: Datos Técnicos

    95 oct Características Generales El Pisón Kn-18GH/GR deberá ser utilizado por personal instruido en esta labor, sólo se utilizará en trabajos específicos para los que técnicamente ha sido desarrollado, tras haber leído las instrucciones contenidas en este manual y que deberán seguirse rigurosamente.
  • Página 7: Seguridad En El Trabajo

    UTILIZACIÓN Seguridad en el Trabajo Especificaciones acústicas Las especificaciones acústicas requeridas, por la EC -Regulación de Máquinas en el apéndice1, párrafo 1.7.4 f, son: Nivel de presión acústica en el lugar del operario: L = 92dB(A) Nivel de potencia acústica L = 105 dB(A) Los niveles de sonido son determinados por la norma ISO 3744 referente a la potencia de sonido ( L...
  • Página 8 UTILIZACIÓN Instrucciones de Uso a) - ARRANQUE 1.- Poner el interruptor del motor en posición “ON”. 2.- Abrir mediante la palanca la válvula a posición “ON”. 3.- Abrir el estrangulador a posición “OPEN”. 4.- Pulsar la palanca del acelerador. 5.- Tirar del arrancador hasta notar resistencia, después dar un tirón y el motor arrancará.
  • Página 9: Instrucciones De Mantenimiento

    UTILIZACIÓN Para una buena compactación, la zapata debe de quedar completamente plana. Si la zapata no apoya completamente puede provocar daños en la máquina. ATENCIÓN • Después de arrancar la máquina, y una vez caliente, empujar progresivamente la palanca de acelerador.
  • Página 10 UTILIZACIÓN a) Aceite de motor 1.- Cuando cambie el aceite, es mejor que el motor esté caliente para que el aceite salga completamente y de forma rápida. 2.- A la hora de cambiar el aceite, desenrosque tanto el tornillo de salida de aceite como el del nivel de aceite.
  • Página 11 UTILIZACIÓN c) Bujía Desenrosque la bujía con la llave adecuada, y compruebe su estado. Si el electrodo está dañado o el aislamiento está roto, intercambiarla por otra de las mismas características. Si tiene carbonilla acumulada, limpiarlo con un cepillo de metal y reinstalarla. Medir el espaciado de la cabeza de la bujía, debe estar entre : 0,6 y 0,7 mm.
  • Página 12: Instrucciones Para Pedir R Ecambios

    UTILIZACIÓN Instrucciones para pedir r ecambios Las piezas de recambio están a la venta en los servicios oficiales y en los distribuidores de la marca en su localidad. Cuando soliciten recambios no olviden indicar: El tipo de máquina. Unidades solicitadas, código y denominación de las piezas pedidas, y siempre que les sea posible faciliten el número de serie de la máquina.
  • Página 13: Garantía

    UTILIZACIÓN 1.11 Garantía A) Periodo de Garantía Industrias Technoflex S.A., garantiza los productos por ella fabricados y sus componentes por un periodo de 6 meses. B) Cobertura de la Garantía La garantía cubre todos los defectos de fabricación de los componentes del producto, así como su reposición o sustitución, por parte del Servicio Técnico Posventa.
  • Página 14: Problemas Y Soluciones

    UTILIZACIÓN 1.12 Problemas y Soluciones PROBLEMA CAUSA 1.- No hay combustible en el depósito 2.- El motor no está conectado 3.- Válvula de combustible cerrada 1.- El motor no arranca o el motor funciona de forma irregular 4.- El filtro está sucio 5.- No hay combustible en el carburador 6.- La bujía está...
  • Página 15 OPERATION CONTENTS Kn-18GH/GR Chapter Page SAFETY NOTES 1B-2 WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS 1B-2 TECHNICAL DATA 1B-4 GENERAL CHARACTERISTICS 1B-4 SAFETY AT WORK 1B-5 CONDITIONS OF USE 1B-5 INSTRUCTIONS OF USE 1B-6 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1B-7 INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS 1B-10 1.10...
  • Página 16: Safety Notes

    OPERATION Safety Notes This manual contains CAUTIONS and WARNINGS which must be followed to prevent the possibility of improper service, damaged to the equipment, or personal injury. Read and follow all the CAUTIONS and WARNINGS included in this instructions manual. WARNING: Warnings warn of conditions or practices which could lead to personal injury.
  • Página 17 OPERATION 1.NEVER operate with the rammer for other 11.DO NOT use this machine without having aplication than compact loose soils. read, understood followed procedures of this manual. 2.NEVER allow improperly trained people to operate this equipment. People operating this 12.DO NOT force tool. Use the correct tool for equipment must be familiar with the potential which it is designed.
  • Página 18: Technical Data

    95 oct General Characteristics The Rammer Kn-18GH/GR will be used by personnel trained for this job, it will only be used in specific jobs for which it has been technically developed, after having read the instructions contained in this manual and which must be followed correctly.
  • Página 19: Safety At Work

    OPERATION Safety at work Sound Specifications The required sound specifications, called-for by the EC-Machine Regulations per Appendix 1, Paragraph 1.7.4 f, are : Sound pressure level at the operator’s location L =92 dB (A) Sound power level L =105 dB (A) The sound values were determined according to ISO 3744 for the sound power level ( L ) and, ) at the operator’s location.
  • Página 20: Instructions Of Use

    OPERATION Instructions of use a) – POWER ON 1.- Turn the engine switch to “ON”. 2.- Screw the fuel valve to “ON”. 3.- Push the choke valve lever to “ON”. 4.- Push the throttle lever one or two step rightward. 5.- Pull the handle until feeling resistant, then pull the rope and Start the engine.
  • Página 21: Maintenance Instructions

    OPERATION For best compaction, the shoe must hit the ground flat, not uplift or push down the machine to make it on its toe or heel. Otherwise, it will cause the machine to damage. ATENCIÓN • After starting and warming up the machine, pull the control handle forward quickly. Don’t let the throttle stopped ½...
  • Página 22 OPERATION a) Engine Oil 1.- On exchanging the engine oil, it is better when the engine is warm to discharge the oil quickly and completely. 2.- After unscrewing the oil scale, then unscrew the oil discharge plug to discharge the oil. 3.- Screw down the oil discharge plug tightly.
  • Página 23 OPERATION a) Spark plug Lay down the spark plug cap, unscrew the spark plug with relevant sleeve spanner. Exchange the spark plug if the electrode of the spark plug is eroded by electricity or insulation part is broken. If the carbon is seriously acumulated, brush it out with metal brush and reinstall it.
  • Página 24: Instructions For Ordering Spare Parts

    OPERATION Instructions for Ordering Spare Parts Spare parts are on sale through the official services and in the brand distributors in your locality. When you order spares do not forget to indicate: Type of machine Units ordered, code and description of parts requested , and whenever possible, the series number of the machines When equipment or spare parts have to be returned to the factory its necessary to contact with Industrias Technoflex S.A.
  • Página 25 OPERATION 1.11 Guarantee A) Period of Guarantee Industrias Technoflex S.A., guarantees the products and components they manufacture, for a period of 6 months. B) Coverage of Guarantee The guarantee covers all the defects from manufacturing of the components of the product, as well as their replacement or substitution, on behalf of the Technical After Sales Service.
  • Página 26 OPERATION 1.12 Troubleshooting MALFUNCTION REASON 1.- No fuel in tank 2.- Not switch on the engine 3.- Not open the oil valve 1.- Unable or are too hard to start the engine 4.- Filter is blocked 5.- No oil into the carburetor 6.- Spark plug fouled or broken 1.- Spark plug fouled 2.- Air cleaner may be clogged...
  • Página 27 UTILIZACIÓN ÍNDICE Kn-18DY Capítulo Página MEDIDAS DE SEGURIDAD 2A-2 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2A-2 DATOS TÉCNICOS 2A-4 CARACTERÍSTICAS GENERALES 2A-4 SEGURIDAD EN EL TRABAJO 2A-5 CONDICIONES DE USO 2A-5 INSTRUCCIONES DE USO 2A-6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 2A-7 INSTRUCCIONES PARA PEDIR RECAMBIOS 2A-10 2.10 TRANSPORTE Y ALMACENAJE...
  • Página 28: Utilización

    UTILIZACIÓN Medidas de Seguridad Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS que deben ser seguidas para evitar la posibilidad de un mantenimiento inapropiado, daños a la máquina o lesiones personales. Lea y siga todas las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS, incluidas en este manual de instrucciones. ATENCIÓN Si no se siguen correctamente las instrucciones podrían ocurrir graves lesiones personales.
  • Página 29 UTILIZACIÓN 1. NUNCA utilice esta máquina para otra 10. Use vestuario seguridad cuando aplicación que no sea la compactación de manipule equipo. gafas tierra. seguridad le protejerán sus ojos contra el polvo que se encuentre en el aire. 2. NUNCA permita que una persona sin suficiente preparación utilice la máquina.
  • Página 30 UTILIZACIÓN Datos Técnicos Dimensiones (mm) 725 x 438 x 1020 Medida de la zapata (mm) 280 x 333 Peso en trabajo (Kg) Profundidad de compactación (mm) 400 - 600 Ratio de percusión (1/min) Velocidad de trabajo (m/min) 14 - 18 Altura de vibración de la zapata (mm) 45 - 55 Fuerza de impacto (Kg)
  • Página 31 UTILIZACIÓN Seguridad en el Trabajo Especificaciones acústicas Las especificaciones acústicas requeridas, por la EC -Regulación de Máquinas en el apéndice1, párrafo 1.7.4 f, son: Nivel de presión acústica en el lugar del operario: L = 92dB(A) Nivel de potencia acústica L = 105 dB(A) Los niveles de sonido son determinados por la norma ISO 3744 referente a la potencia de sonido ( L...
  • Página 32 UTILIZACIÓN Instrucciones de Uso a) - ARRANQUE 1.- Abrir mediante la palanca la válvula en posición “ON”. 2.- Abrir el estrangulador a posición “OPEN”. 3.- Pulsar la palanca del acelerador. 4.- Tirar del arrancador hasta notar resistencia, después dar un tirón y el motor arrancará. Arrancador 5.- Peligro por la utilización del pisón en alturas b) - UTILIZACIÓN DEL PISÓN...
  • Página 33 No hacer funcionar la máquina en superficies firmes, como asfalto o cemento Instrucciones de Mantenimiento ATENCIÓN Antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento en este equipo, hay que ASEGURARSE SIEMPRE de que el Pisón Kangaroo esta apagado “OFF”. Cada 3 Cada 6...
  • Página 34 UTILIZACIÓN a) Aceite de motor 1.- Cuando cambie el aceite, es mejor que el motor esté caliente para que el aceite salga completamente y de forma rápida. 2.- A la hora de cambiar el aceite, desenrosque tanto el tornillo de salida de aceite como el del nivel de aceite.
  • Página 35 UTILIZACIÓN c) Arrancar en condiciones de temperatura baja En condiciones de temperatura bajas se puede facilitar el arranque añadiendo aceite al interior del cilindro como muestran las imágenes: d) Ajuste de la velocidad oscilante del motor. Arrancar el motor, y ajustar la velocidad alrededor de 1500 ± 150 rpm. Es necesario tener la maneta del control de velocidad como indica la siguiente imagen: e) Mantenimiento del Pisón para largos períodos de almacenaje.
  • Página 36 UTILIZACIÓN Instrucciones para pedir r ecambios Las piezas de recambio están a la venta en los servicios oficiales y en los distribuidores de la marca en su localidad. Cuando soliciten recambios no olviden indicar: El tipo de máquina. Unidades solicitadas, código y denominación de las piezas pedidas, y siempre que les sea posible faciliten el número de serie de la máquina.
  • Página 37 UTILIZACIÓN 2.11 Garantía A) Periodo de Garantía Industrias Technoflex S.A., garantiza los productos por ella fabricados y sus componentes por un periodo de 6 meses. B) Cobertura de la Garantía La garantía cubre todos los defectos de fabricación de los componentes del producto, así como su reposición o sustitución, por parte del Servicio Técnico Posventa.
  • Página 38 UTILIZACIÓN 2.12 Problemas y Soluciones PROBLEMA CAUSA 1.- No hay combustible en el depósito 2.- El motor no está conectado 3.- Válvula de combustible cerrada 1.- El motor no arranca o el motor funciona de forma irregular. 4.- El filtro está sucio 5.- No hay combustible en el inyector 6.- Anomalía inyección 1.- Fallo inyección...
  • Página 39 OPERATION CONTENTS Kn-18DY Chapter Page SAFETY NOTES 2B-2 WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS 2B-2 TECHNICAL DATA 2B-4 GENERAL CHARACTERISTICS 2B-4 SAFETY AT WORK 2B-5 CONDITIONS OF USE 2B-5 INSTRUCTIONS OF USE 2B-6 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 2B-7 INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS 2B-10 2.10 TRANSPORT AND STO RAGE 2B-10...
  • Página 40 OPERATION Safety Notes This manual contains CAUTIONS and WARNINGS which must be followed to prevent the possibility of improper service, damaged to the equipment, or personal injury. Read and follow all the CAUTIONS and WARNINGS included in this instructions manual. WARNING: Warnings warn of conditions or practices which could lead to personal injury.
  • Página 41 OPERATION 1.NEVER operate with the rammer for other 11.DO NOT use this machine without having aplication than compact loose soils. read, understood followed procedures of this manual. 2.NEVER allow improperly trained people to operate this equipment. People operating this 12.DO NOT force tool. Use the correct tool for equipment must be familiar with the potential which it is designed.
  • Página 42 OPERATION Technical Data Dimensions (mm) 725 x 438 x 1020 280 x 333 Shoe size (mm) Working weight (Kg) 400 - 600 Compaction depth (mm) Percussion rate (1/min) Travel speed (m/min) 14 - 18 45 - 55 Jumping height (mm) Impact force (Kg) 1800 YANMAR –...
  • Página 43 OPERATION Safety at work Sound Specifications The required sound specifications, called-for by the EC-Machine Regulations per Appendix 1, Paragraph 1.7.4 f, are : Sound pressure level at the operator’s location L =92 dB (A) Sound power level L =105 dB (A) The sound values were determined according to ISO 3744 for the sound power level ( L ) and, ) at the operator’s location.
  • Página 44 OPERATION Instructions of use a) – POWER ON 1.- Screw the fuel valve to “ON”. 2.- Push the decompression valve lever to “ON”. 3.- Push the throttle lever one or two step rightward. 4.- Pull the handle until feeling resistant, then pull the rope and Start the engine.
  • Página 45 OPERATION For best compaction, the shoe must hit the ground flat, not uplift or push down the machine to make it on its toe or heel. Otherwise, it will cause the machine to damage. ATENCIÓN • After starting and warming up the machine, pull the control handle forward quickly. Don’t let the throttle stopped ½...
  • Página 46 OPERATION a) Engine Oil 1.- On exchanging the engine oil, it is better when the engine is warm to discharge the oil quickly and completely. 2.- After unscrewing the oil scale, then unscrew the oil discharge Oil scale plug to discharge the oil. 3.- Screw down the oil discharge plug tightly.
  • Página 47 OPERATION c) Starting in low temperature conditions In low temperatures conditions can make starting adding oil into the cylinder as shown in the pictures: d) Oscillating speed setting motor Start and warm up the engine. Adjust the idle speed with adjustable screw to standard idle speed : 1500 ±...
  • Página 48 OPERATION Instructions for Ordering Spare Parts Spare parts are on sale through the official services and in the brand distributors in your locality. When you order spares do not forget to indicate: Type of machine Units ordered, code and description of parts requested , and whenever possible, the series number of the machines When equipment or spare parts have to be returned to the factory its necessary to contact with Industrias Technoflex S.A.
  • Página 49 OPERATION 2.11 Guarantee A) Period of Guarantee Industrias Technoflex S.A., guarantees the products and components they manufacture, for a period of 6 months. B) Coverage of Guarantee The guarantee covers all the defects from manufacturing of the components of the product, as well as their replacement or substitution, on behalf of the Technical After Sales Service.
  • Página 50 OPERATION 2.12 Troubleshooting MALFUNCTION REASON 1.- No fuel in tank 2.- Not switch on the engine 3.- Not open the oil valve 1.- Unable or are too hard to start the engine 4.- Filter is blocked 5.- No oil in the injector 6.- Anomaly injection 1.- Fault injection 2.- Air cleaner may be clogged...
  • Página 51 INDUSTRIAS TECHNOFLEX, S.A. Ctra. d’Ullastrell s/n · Av. Castellbisbal s/n Apartado de correos, 43 E-08191 RUBÍ (Barcelona)-SPAIN Tel. (+34) 93 588 53 37 Fax (+34) 93 697 37 54 e-mail: technoflex@ficosa.com Internet: http://www.technoflex.es...

Este manual también es adecuado para:

Kn-18grKn-18dy

Tabla de contenido