Descargar Imprimir esta página
HEIDENHAIN ERA 4202 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para ERA 4202:

Publicidad

Enlaces rápidos

Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
Teilungstrommel
Scale Drum
Tambour gradué
Tamburo graduato
Tambor graduado
ERA 4202
12/2006

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN ERA 4202

  • Página 1 Mounting Instructions Istruzioni di montaggio Teilungstrommel Scale Drum Tambour gradué Tamburo graduato Tambor graduado ERA 4202 12/2006...
  • Página 2 Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias siehe auch Montageanleitung AK ERA 4x70/ERA 4x80 ID 592 981-9x Also see the Mounting Instructions for the ERA 4x70/ERA 4x80 Scanning Head, ID 592 981-9x cf. également Instructions de montage Tête ERA 4x70/ERA 4x80 ID 592 981-9x vedi anche Istruzioni di montaggio AK ERA 4x70/ERA 4x80 ID 592 981-9x ver también las Instrucciones de Montaje AK ERA 4x70/ERA 4x80 ID 592 981-9x...
  • Página 3 Achtung: Caution: Try not to touch the graduation! (otherwise clean with isopropyl alcohol) Attention: Attenzione: non toccare la graduazione. ¡Atención:...
  • Página 4 Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias When mounting the scanning head and the scale drum, please refer to the dimensions and notes in the Mounting Instructions for the ERA 4x70/ERA 4x80 Scanning Head. All mounting surfaces must be clean and free of burrs.The specified shaft tolerances must be complied with. The scale drum is to be fastened with all provided screws and washers.
  • Página 5 Per il montaggio della testina e del tamburo, attenersi anche alle dimensioni e alle indicazioni riportate sulleistruzioni di montaggio AK ERA 4x70/ERA 4x80. Le superifici di montaggio devono essere prive di graffi e pulite. Devono essere rispettate le tolleranze dell'albero indicate. Il tamburo deve essere fissato con tutte le viti e le rondelle previste.
  • Página 6 Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones Reference mark position Posizione indice di riferimento 4±0.1 6x / 12x ¬ Bearing Cuscinetto...
  • Página 7 n £ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ 0.3±0.05 x 45° 0.3±0.05 x 45°...
  • Página 8 Allgemeine Hinweise für die Zentrierung · General notes on the centering procedure Recommended centering encoder: Capacitive sensor Alternative: Length gauge Raccomandazione per sistema di misura di centratura: sensore capacitivo In alternativa: tastatore di misura Achtung: Caution: The length gauge must not touch the incremental track or reference-mark track! Attention: Attenzione: il tastatore non deve toccare la traccia...
  • Página 9 Remarques générales relatives au centrage · Istruzioni generali di centratura · Indicaciones generales para el centraje E = 0.67 · D max E = Resulting eccentricity of the scale drum in [µm] Max. difference between the values measured at the 3 marks in [µm]. E = eccentricità...
  • Página 10 Anbau · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje The labeling must be visible. La dicitura deve essere visibile.
  • Página 11 The scale drum is pre-centered by the customer shaft. The three holes located near the marks on the outside circumference are used for mounting. Il tamburo viene precentrato sull'albero lato cliente. Per il fissaggio si utilizzano I tre fori che si trovano in prossimità delle tacche sul diametro esterno. Marks for drum centering 3 x 120°...
  • Página 12 Anbau · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje The three marks on the circumference of the scale drum are used for final centering. Make sure to position the centering encoder at the center of each mark. In order to avoid damage to the scale drum: –...
  • Página 13 For protruding customer shaft: Sull'albero sporgente lato cliente ¬ Tap lightly Battere delicatamente ¬ 5 at center of mark al centro della tacca...
  • Página 14 Anbau · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje Tighten the three screws clockwise using a tightening torque of 2.5 Nm. Serrare le 3 prime viti in senso orario con una coppia di 2.5 Nm. Tighten the three screws clockwise using a tightening torque of 5.2 Nm. Serrare le 3 viti in senso orario con una coppia di 5.2 Nm.
  • Página 15 Abstandscodierte · Distance-coded · Tambour gradué à ·Tamburo graduato con impulsi a · Tambor graduado con marcas Teilungstrommel scale drum distances codées distanza zero a distanza codificata de referencia codificadas ERA 4202 C Main track Traccia principale Reference marks Indici di riferimento Reference-mark position 0°...
  • Página 16 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls www.heidenhain.de Subject to change without notice Con riserva di modifiche...