Tabla de contenido

Publicidad

,
Serie UMC
Suplemento del manual del operador
96-ES0210
Revisión L
Febrero de 2020
Español
Traducción de instrucciones originales
Haas Automation Inc.
2800 Sturgis Road
Oxnard, CA 93030-8933
Estados Unidos |
©
2020 Haas Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Solo se permite realizar copias con el permiso correspondiente. Copyright aplicado estrictamente.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haas Automation UMC Serie

  • Página 1 Febrero de 2020 Español Traducción de instrucciones originales Haas Automation Inc. 2800 Sturgis Road Oxnard, CA 93030-8933 Estados Unidos | © 2020 Haas Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Solo se permite realizar copias con el permiso correspondiente. Copyright aplicado estrictamente.
  • Página 3 Automation, Inc. No se asumirá ninguna responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Además, ya que Haas Automation se esfuerza en mejorar constantemente sus productos de alta calidad, la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin notificación previa.
  • Página 4 Este producto utiliza la tecnología Java de Oracle Corporation y solicitamos que confirme que Oracle posee la marca comercial Java y todas las marcas comerciales relacionadas con Java y que acepta cumplir las directrices sobre marcas comerciales de www.oracle.com/us/legal/third-party-trademarks/index.html. Cualquier distribución adicional de los programas Java (más allá de este aparato/máquina) está sujeta a un Contrato de licencia de usuario final legalmente vinculante con Oracle.
  • Página 5: Certificado De Garantía Limitada

    Cobertura para el equipo CNC de Haas Automation, Inc. En vigor desde el 1 de septiembre de 2010 Haas Automation Inc. ("Haas" o "Fabricante") proporciona una garantía limitada para todas las nuevas fresadoras, centros de torneado y máquinas giratorias (colectivamente, "Máquinas CNC") y sus componentes (excepto los que aparecen enumeradas en los...
  • Página 6 Límites y exclusiones de garantía Aquellos componentes sujetos a desgaste durante el uso normal de la máquina y durante un periodo de tiempo, incluyendo, pero sin limitación, la pintura, el acabado y estado de las ventanas, focos o bombillas eléctricas, sellos, escobillas, juntas, sistema de recogida de virutas, (por ejemplo, extractores sin fin, conductos de virutas), cintas, filtros, rodillos de puertas, dedos del cambiador de herramientas, etc., se excluyen de esta garantía.
  • Página 7 Limitación de responsabilidad y daños El Fabricante no será responsable ante el Cliente o cualquier otra persona por cualquier daño compensatorio, fortuito, consiguiente, punitivo, especial o cualquier otro daño o reclamación, ya sea en acción de contrato o agravio, que esté relacionado con cualquier producto Haas, otros productos o servicios suministrados por el Fabricante o por un distribuidor autorizado, técnico de servicio u otro representante autorizado del Fabricante (colectivamente, "representante autorizado"), o por el fallo de piezas o productos...
  • Página 8 Transferibilidad Esta garantía puede transferirse del Comprador original a otra parte si la Máquina CNC se vende por medio de una venta privada antes de que termine el período de garantía, siempre que el Fabricante reciba una notificación escrita de la misma y esta garantía no esté...
  • Página 9: Opinión Del Cliente

    Únase a los propietarios de Haas en línea y forme parte de la mayor comunidad de CNC en estos sitios: haasparts.com Your Source for Genuine Haas Parts www.facebook.com/HaasAutomationInc Haas Automation on Facebook www.twitter.com/Haas_Automation Follow us on Twitter www.linkedin.com/company/haas-automation Haas Automation on LinkedIn www.youtube.com/user/haasautomation...
  • Página 10: Política De Satisfacción Al Cliente

    HFO, con el Director general o con el propietario del HFO, haga lo siguiente: Póngase en contacto con el Defensor del Servicio al Cliente de Haas Automation en el 805-988-6980. De esta forma, podremos resolver cualquier problema de la manera más rápida posible.
  • Página 11: Declaración De Conformidad

    *Incluyendo todas las opciones instaladas en fábrica o en campo por un Haas Factory Outlet (HFO) certificado Fabricado por: Haas Automation, Inc. 2800 Sturgis Road, Oxnard, CA 93030 805-278-1800 Declaramos, bajo nuestra absoluta responsabilidad, que los productos que se enumeran más arriba, a los que se hace referencia en esta declaración, cumplen las normativas que...
  • Página 12: Instrucciones Originales

    EE. UU.: Haas Automation certifica que esta máquina está conforme con los estándares de diseño y fabricación OSHA y ANSI incluidos a continuación. El uso de esta máquina estará conforme con los estándares incluidos a continuación solo en la medida que el propietario y operario continúen respetando los requisitos de operación, mantenimiento y...
  • Página 13 Manual del operador del usuario y otros recursos en línea Este manual es el manual de operación y programación que se aplica a todas las fresadoras Haas. Se proporciona una versión en inglés de este manual a todos los clientes y está marcada "Instrucciones originales".
  • Página 14: Cómo Utilizar Este Manual

    Cómo utilizar este manual Cómo utilizar este manual Para sacarle el máximo partido a su nueva máquina Haas, lea este manual detenidamente y consúltelo con frecuencia. El contenido de este manual también está disponible en el control de su máquina en la función HELP (ayuda). important: Antes de utilizar esta máquina, lea y comprenda el capítulo de Seguridad del manual del operador.
  • Página 15: Convenciones De Texto Utilizadas En Este Manual

    Convenciones de texto utilizadas en este manual Descripción Ejemplo de texto G00 G90 G54 X0. Y0.; Bloque de código ofrece ejemplos de programas. [CYCLE START Una Referencia de botón de control proporciona el Pulse ] (inicio de ciclo). nombre de una tecla o botón de control que va a pulsar.
  • Página 16 Cómo utilizar este manual...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Contenidos Chapter 1 Introducción ....... . . 1 Descripción general ......1 Estaciones de trabajo UMC .
  • Página 18 Chapter 8 Mantenimiento ....... 37 Introducción ....... 37 Programa de mantenimiento de la UMC .
  • Página 19: Chapter 1 Introducción

    Introducción Chapter 1: Introducción Descripción general Este suplemento del manual del operador describe las características y funciones exclusivas de la serie de máquinas UMC. Consulte el manual del operador de la fresadora para conocer la función de control, programación y demás información general sobre la fresadora.
  • Página 20: Definiciones De Ejes De La Umc-500/750

    Definiciones de ejes de la UMC-500/750 C: Comprobación y mantenimiento del refrigerante, las bombas de refrigeración y el • lubricante. Definiciones de ejes de la UMC-500/750 F1.2: Este diagrama ilustra los (5) ejes disponibles en el UMC-500/750. -35° +120°...
  • Página 21 Introducción F1.3: Este diagrama ilustra los (5) ejes disponibles en el UMC-750P. + 45° - 45°...
  • Página 22: Definiciones De Ejes De La Umc-1000

    Definiciones de ejes de la UMC-1000 Definiciones de ejes de la UMC-1000 F1.4: Este diagrama ilustra los (5) ejes disponibles en la UMC-1000. -35° +120° Especificaciones de la UMC-500 T1.1: Especificaciones de la UMC-500 Recorridos S.A.E Métrico Eje X 24" 610 mm Eje Y 16"...
  • Página 23 Introducción Recorridos S.A.E Métrico Giro del eje C Giro de 360° Inclinación del eje B -35° a +120° Nariz del husillo a la mesa (~ mín.) 4" 102 mm Nariz del husillo a la mesa (~ máx.) 20" 508 mm Para obtener las dimensiones detalladas de la máquina, incluyendo información del entorno de trabajo, consulte el Esquema de diseño de la máquina UMC-500 en www.haascnc.com.
  • Página 24: Requerimientos Generales

    Especificaciones del UMC-750 Requerimientos generales S.A.E Métrico Requisito de alimentación, alta 354-488 VAC / 50A tensión Peso de la máquina 11 900 lb 5400 kg T1.3: Características estándar Características estándar Control del punto central de la herramienta (TCPC), Correctores de piezas dinámicos (DWO), Volante de avance remoto*, Segundo inicio*, Macros*, Orientación del husillo (SO)*, Funciones de escalado y rotación de coordenadas (COORD)*, Sistema de palpado intuitivo inalámbrico (WIPS) *Consulte el Manual del operador de la fresadora (96-8210) para obtener información sobre estas...
  • Página 25 Introducción Plato S.A.E Métrico Diámetro de la plataforma 19,7" 500 mm Ancho de las ranuras en T 5/8" 16 mm Distancia del centro de las ranuras 2,48" 63 mm en T Número de ranuras en T estándar Máx. Ancho en la mesa (con 660 lb 300 kg distribución uniforme)
  • Página 26: Especificaciones Del Umc-750P

    Especificaciones del UMC-750P Especificaciones del UMC-750P T1.7: Especificaciones del UMC-750P Recorridos S.A.E Métrico Eje X 30" 762 mm Eje Y 20" 508 mm Eje Z 20" 508 mm Giro del eje A Giro de 360° Inclinación del eje B -45° a +45° Nariz del husillo a la mesa (máx.) 25"...
  • Página 27: Especificaciones De La Umc-1000

    Introducción T1.8: Requerimientos generales Requerimientos generales S.A.E Métrico Aire requerido 4 scfm, 100 psi 113 L/min, 6.9 bar Capacidad de refrigerante 75 gal 284 L Requisito de energía, baja tensión 195-260 VAC / 100A Requisito de alimentación, alta 354-488 VAC / 50A tensión Peso de la máquina 18.000 lb...
  • Página 28 Especificaciones de la UMC-1000 Recorridos S.A.E Métrico Inclinación del eje B -35° a +120° Nariz del husillo a la mesa (~ mín.) 4" 102 mm Nariz del husillo a la mesa (~ máx.) 29" 737 mm Para obtener las dimensiones detalladas de la máquina, incluyendo información del entorno de trabajo, consulte el Esquema de diseño de la máquina UMC-1000 en www.haascnc.com.
  • Página 29: Chapter 2 Instalación De La Umc

    Instalación de la UMC Chapter 2: Instalación de la UMC Instalación de la UMC Los procedimientos de instalación de la UMC se encuentran en el sitio de Haas Service. También puede escanear el código siguiente con su dispositivo móvil para ir directamente al procedimiento.
  • Página 30 Instalación de la UMC...
  • Página 31: Chapter 3 Sistema De Palpado Intuitivo Inalámbrico (Wips)

    Sistema de palpado intuitivo inalámbrico (WIPS) Chapter 3: Sistema de palpado intuitivo inalámbrico (WIPS) Fundamentos de WIPS de UMC El Sistema de palpado intuitivo inalámbrico (WIPS) viene de serie con la serie UMC. Este sistema puede realizar todas las rutinas de palpado estándar encontradas en las plantillas de WIPS, y también incluye rutinas de palpado especiales específicamente para el UMC.
  • Página 32: Correctores Del Punto Cero Giratorio De La Máquina (Mrzp)

    Correctores del punto cero giratorio de la máquina (MRZP) NOTE: Si establece manualmente los correctores de la longitud de la herramienta, también deberá establecer manualmente el corrector de trabajo del eje Z. Correctores del punto cero giratorio de la máquina (MRZP) Los correctores del punto cero giratorio de la máquina (MRZP) son ajustes de control que definen la ubicación de los centros de giro para la mesa giratoria relativos a la posición de inicio de los ejes lineales.
  • Página 33 Sistema de palpado intuitivo inalámbrico (WIPS) F3.1: Calibración de la bola de herramientas. Coloque el palpador de trabajo en el husillo. Sitúe el palpador de trabajo sobre la bola del calibrador. Vaya a [EDIT]>VPS>PROBING>CALIBRATION>MRZP (>VPS>PALPADO>CALIBRACIÓN>MRZP) y seleccione Ajustar acabado giratorio del eje C de balance del eje B y pulse [ENTER].
  • Página 34 Correctores del punto cero giratorio de la máquina (MRZP)
  • Página 35: Chapter 4 G234 - Control Del Punto Central De La Herramienta (Tcpc)

    G234 - Control del punto central de la herramienta (TCPC) Chapter 4: G234 - Control del punto central de la herramienta (TCPC) G234 - Control del punto central de la herramienta (TCPC) (Grupo 08) G234 Control del punto central de la herramienta (TCPC) es una función de software en el control CNC Haas que permite que una máquina ejecute correctamente un programa de 4 o 5 ejes de contorneado cuando la pieza de trabajo no se ubica en la posición exacta especificada por un programa CAM generado.
  • Página 36 G234 - Control del punto central de la herramienta (TCPC) (Grupo 08) F4.1: Ubicación de la pieza de trabajo definida por G54 X0, Y0, Z0 (G54) X0, Y-1., Z0 En la Figura F4.2, los ejes B y C se han girado 15 grados cada uno. Para crear el mismo borde, la máquina tiene que realizar un movimiento interpolado con los ejes X, Y y Z.
  • Página 37 G234 - Control del punto central de la herramienta (TCPC) F4.3: G234 (TCPC) activado y los ejes B y C girados X0, Y0, Z0 X0, Y-1., Z0 Ejemplo de programa G234 %O00003 (TCPC SAMPLE) G00 G17 G40 G80 G90 G94 G98 G53 Z0.
  • Página 38 G234 - Control del punto central de la herramienta (TCPC) (Grupo 08) Estas pulsaciones de tecla y códigos de programa cancelarán G234: • [EMERGENCY STOP] • [RESET] [HANDLE JOG] • [LIST PROGRAM] • • M02 – Fin de programa • M30 –...
  • Página 39: Chapter 5 G254 - Corrector De Trabajo Dinámico (Dwo)

    G254 - Corrector de trabajo dinámico (DWO) Chapter 5: G254 - Corrector de trabajo dinámico (DWO) G254 - Corrector de trabajo dinámico (DWO) (Grupo 23) G254 Corrector de trabajo dinámico (DWO) es similar a TCPC, excepto que se diseñó para utilizarse con posicionamiento 3+1 o 3+2, no para mecanizado simultáneo de 4 o 5 ejes.
  • Página 40 G254 - Corrector de trabajo dinámico (DWO) (Grupo 23) CAUTION: Asegúrese de cancelar G254 con G255 cuando su programa realice simultáneamente un mecanizado de 4 o 5 ejes. NOTE: Para fines de claridad, las ilustraciones de esta sección no representan el amarre de pieza. El bloque de la figura siguiente se programó...
  • Página 41 G254 - Corrector de trabajo dinámico (DWO) F5.2: Centro en G54, DWO desactivado X3, Y-2, Z0 DWO se invoca en la figura siguiente. El control conoce los centros de giro para la mesa giratoria (MRZP) y la ubicación de la pieza de trabajo (corrector de trabajo activo G54). El control utiliza estos datos para aplicar los ajustes apropiados de corrector para asegurarse de que se aplique la trayectoria de la herramienta apropiada en la pieza de trabajo, tal y como pretende el programa generado CAM.
  • Página 42 G254 - Corrector de trabajo dinámico (DWO) (Grupo 23) T1 M06 ; G00 G90 G54 X0. Y0. B0. C0. (G54 is the active work offset for) ; (the actual workpiece location) ; S1000 M03 ; G43 H01 Z1. (Start position 1.0 above face of part Z0.) ; G01 Z-1.0 F20.
  • Página 43 G254 - Corrector de trabajo dinámico (DWO) *Se recomienda encarecidamente que no se utilice G28 o G29 mientras esté activo G254 o cuando los ejes B y C no se encuentren en cero. G254 (DWO) está destinado para mecanizado 3+1 y 3+2, donde los ejes B y C se utilizan únicamente para posicionamiento.
  • Página 44 G254 - Corrector de trabajo dinámico (DWO) (Grupo 23)
  • Página 45: Chapter 6 Ajuste De Los Correctores De Trabajo Y De Herramientas

    Ajuste de los correctores de trabajo y de herramientas Chapter 6: Ajuste de los correctores de trabajo y de herramientas Establecer el corrector de trabajo del eje B Si el utillaje o pieza de trabajo requiriera ajustar el eje B para lograr el correcto alineamiento del mecanizado, utilice este procedimiento para ajustar y registrar el corrector de trabajo del eje B.
  • Página 46: Establecer Manualmente Los Correctores De Trabajo Del Eje X, Y Y Z

    Establecer manualmente los correctores de trabajo del eje X, Y y Z F6.1: Ajuste de la orientación de la pieza de trabajo del eje C Coloque la pieza de trabajo en la plataforma (no se muestra el amarre). Ajuste el eje C hasta que se posicione la pieza de trabajo en la misma orientación establecida en el programa.
  • Página 47 Ajuste de los correctores de trabajo y de herramientas Desplace los ejes X e Y hasta la posición cero establecida en el programa. F6.2: Posición cero de los ejes X e Y de la UMC-1000 Navegue a [OFFSET]>Work (Trabajo). Desplácese hasta el valor de corrector de trabajo utilizado en el programa (G54 en este ejemplo).
  • Página 48 Establecer manualmente los correctores de trabajo del eje X, Y y Z Determine un plano de ajuste de la herramienta que se utilizará para establecer todos los correctores de la longitud de la herramienta; por ejemplo, use la superficie superior de la pieza de trabajo. F6.4: Ejemplo de plano de ajuste de la herramienta (parte superior de la pieza) Cargue la herramienta del calibrador maestro incluida con WIPS en el husillo.
  • Página 49 Ajuste de los correctores de trabajo y de herramientas Seleccione la columna Z AXIS de su corrector de coordenadas de trabajo. Desplace el eje Z hasta el plano de ajuste de la herramienta. Asegúrese de que el extremo de la herramienta del calibrador que está utilizando solo toque el plano de ajuste de la herramienta.
  • Página 50: Establecer Los Correctores De Trabajo Del Eje X, Y Y Z Con Wips

    Establecer los correctores de trabajo del eje X, Y y Z con WIPS Por ejemplo, si el corrector de trabajo del eje Z fuera -7.0000 y la longitud de la herramienta del calibrador maestro fuera 5.0000, el nuevo corrector de trabajo del eje Z será...
  • Página 51 Ajuste de los correctores de trabajo y de herramientas F6.8: Inicio del corrector cero de trabajo del eje Z del UMC 0.25" (6 mm) Cargue el palpador de trabajo en el husillo. Asegúrese de que lo ejes B y C se encuentren en el mismo ajuste anterior del punto cero de trabajo.
  • Página 52 Establecer los correctores de trabajo del eje X, Y y Z con WIPS F6.9: VPS 11. Palpador de superficie individual Introduzca -.5 (o -12 si el control se estableciera en medidas métricas) y, a continuación, pulse [ENTER]. Pulse [CYCLE START]. El palpador mide la distancia hasta la parte superior de la pieza y registra el valor en el corrector de piezas de la columna Eje Z para G54.
  • Página 53: Chapter 7 Desenrollado Giratorio Y Ajuste 247

    Desenrollado giratorio y Ajuste 247 Chapter 7: Desenrollado giratorio y Ajuste 247 Giro rápido G28 (Inicio) Esta característica permite volver a situar el eje giratorio en cero en 359.99 grados, lo que ahorra tiempo y movimiento. El eje giratorio tendrá que girarse al menos 360 grados para que la función de desenrollado sea beneficiosa.
  • Página 54 247 - Movimiento XYZ simultáneo en cambio de herramienta...
  • Página 55: Chapter 8 Mantenimiento

    Mantenimiento Chapter 8: Mantenimiento Introducción El mantenimiento regular es importante para garantizar que su máquina tenga una vida útil larga y productiva con las mínimas interrupciones. Las tareas de mantenimiento más habituales son sencillas y puede realizarlas usted mismo. También puede pedir a su HFO su programa de mantenimiento preventivo integral para las tareas de mantenimiento complejas.
  • Página 56 Programa de mantenimiento de la UMC Elemento de mantenimiento Intervalo Cerramiento Inspeccione las ventanas por si hubiera daños. Diario Inspeccione la operación de enclavamiento de Diario la puerta. Inspeccione las protecciones de guías y Mensual lubrique. Lubricación de cantidad mínima Limpie el filtro dentro del depósito de aceite.
  • Página 57 Mantenimiento Elemento de mantenimiento Intervalo Inspeccione el aceite. Anualmente Reemplace el aceite. Dos años Reemplace el cilindro de contrapeso del eje A. Dos años Sistema de refrigerante de inundación estándar Limpie la pantalla del filtro. Según sea necesario Inspeccione el nivel de refrigerante. Semanal Inspeccione la concentración de refrigerante.
  • Página 58: Más Información Online

    Más información online Elemento de mantenimiento Intervalo Herramientas Engrase los tiradores. Según sea necesario. Refrigeración a través del husillo (TSC) Limpie el filtro TSC. Seis meses Inspeccione las mangueras por si hubiera Seis meses grietas. Verifique que la característica de limpieza Seis meses automática esté...
  • Página 59: Índice

    Índice ....... bola de herramientas instalación ........UMC-1000 ......... UMC-500 ............capacidad de refrigerante UMC-750 control del punto central de la herramienta ..........G54 y ..........corrector de trabajo dinámico (G254) mantenimiento corrector de trabajo, ajuste ..........eje b ..........

Este manual también es adecuado para:

Umc-500Umc-750Umc-1000Umc-750p

Tabla de contenido