2020 Haas Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Solo se permite realizar copias con el permiso correspondiente. Copyright aplicado estrictamente.
Página 3
Automation, Inc. No se asumirá ninguna responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Además, ya que Haas Automation se esfuerza en mejorar constantemente sus productos de alta calidad, la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin notificación previa.
Página 4
Este producto utiliza la tecnología Java de Oracle Corporation y solicitamos que confirme que Oracle posee la marca comercial Java y todas las marcas comerciales relacionadas con Java y que acepta cumplir las directrices sobre marcas comerciales de www.oracle.com/us/legal/third-party-trademarks/index.html. Cualquier distribución adicional de los programas Java (más allá de este aparato/máquina) está sujeta a un Contrato de licencia de usuario final legalmente vinculante con Oracle.
Cobertura para el equipo CNC de Haas Automation, Inc. En vigor desde el 1 de septiembre de 2010 Haas Automation Inc. ("Haas" o "Fabricante") proporciona una garantía limitada para todas las nuevas fresadoras, centros de torneado y máquinas giratorias (colectivamente, "Máquinas CNC") y sus componentes (excepto los que aparecen enumeradas en los...
Página 6
Límites y exclusiones de garantía Aquellos componentes sujetos a desgaste durante el uso normal de la máquina y durante un periodo de tiempo, incluyendo, pero sin limitación, la pintura, el acabado y estado de las ventanas, focos o bombillas eléctricas, sellos, escobillas, juntas, sistema de recogida de virutas, (por ejemplo, extractores sin fin, conductos de virutas), cintas, filtros, rodillos de puertas, dedos del cambiador de herramientas, etc., se excluyen de esta garantía.
Página 7
Limitación de responsabilidad y daños El Fabricante no será responsable ante el Cliente o cualquier otra persona por cualquier daño compensatorio, fortuito, consiguiente, punitivo, especial o cualquier otro daño o reclamación, ya sea en acción de contrato o agravio, que esté relacionado con cualquier producto Haas, otros productos o servicios suministrados por el Fabricante o por un distribuidor autorizado, técnico de servicio u otro representante autorizado del Fabricante (colectivamente, "representante autorizado"), o por el fallo de piezas o productos...
Página 8
Transferibilidad Esta garantía puede transferirse del Comprador original a otra parte si la Máquina CNC se vende por medio de una venta privada antes de que termine el período de garantía, siempre que el Fabricante reciba una notificación escrita de la misma y esta garantía no esté...
Únase a los propietarios de Haas en línea y forme parte de la mayor comunidad de CNC en estos sitios: haasparts.com Your Source for Genuine Haas Parts www.facebook.com/HaasAutomationInc Haas Automation on Facebook www.twitter.com/Haas_Automation Follow us on Twitter www.linkedin.com/company/haas-automation Haas Automation on LinkedIn www.youtube.com/user/haasautomation...
HFO, con el Director general o con el propietario del HFO, haga lo siguiente: Póngase en contacto con el Defensor del Servicio al Cliente de Haas Automation en el 805-988-6980. De esta forma, podremos resolver cualquier problema de la manera más rápida posible.
*Incluyendo todas las opciones instaladas en fábrica o en campo por un Haas Factory Outlet (HFO) certificado Fabricado por: Haas Automation, Inc. 2800 Sturgis Road, Oxnard, CA 93030 805-278-1800 Declaramos, bajo nuestra absoluta responsabilidad, que los productos que se enumeran más arriba, a los que se hace referencia en esta declaración, cumplen las normativas que...
Página 12
EE. UU.: Haas Automation certifica que esta máquina está conforme con los estándares de diseño y fabricación OSHA y ANSI incluidos a continuación. El uso de esta máquina estará conforme con los estándares incluidos a continuación solo en la medida que el propietario y operario continúen respetando los requisitos de operación, mantenimiento y...
Página 13
Manual del operador del usuario y otros recursos en línea Este manual es el manual de operación y programación que se aplica a todas las fresadoras Haas. Se proporciona una versión en inglés de este manual a todos los clientes y está marcada "Instrucciones originales".
Cómo utilizar este manual Cómo utilizar este manual Para sacarle el máximo partido a su nueva máquina Haas, lea este manual detenidamente y consúltelo con frecuencia. El contenido de este manual también está disponible en el control de su máquina en la función HELP (ayuda). important: Antes de utilizar esta máquina, lea y comprenda el capítulo de Seguridad del manual del operador.
Convenciones de texto utilizadas en este manual Descripción Ejemplo de texto G00 G90 G54 X0. Y0.; Bloque de código ofrece ejemplos de programas. [CYCLE START Una Referencia de botón de control proporciona el Pulse ] (inicio de ciclo). nombre de una tecla o botón de control que va a pulsar.
Introducción Este manual describe las características y funciones exclusivas de las fresadoras de pasarela GM-2 y GM-2-5AX. Consulte el manual del operador de la fresadora para conocer la función de control, programación y demás información general sobre la fresadora. F1.1:...
Definiciones de ejes CAUTION: No utilice esta máquina hasta que haya leído todas las advertencias, precauciones e instrucciones. Definiciones de ejes F1.2: Definiciones de ejes de la GM-2...
Página 21
Introducción F1.3: Definiciones de ejes de la GM-2-5AX C±245° B±120°...
Instalación Chapter 2: Instalación Instalación de la GM-2-5AX El procedimiento de instalación de la GM-2-5AX se encuentra en el sitio de Haas Service. También puede escanear el código siguiente con su dispositivo móvil para ir directamente al procedimiento. F2.1: Instalación de la GM-2-5AX...
[1] Sensores de borde de seguridad del eje X. [2] Sensores de borde de seguridad del eje X+ La GM-2-5AX está equipada con sensores de borde de seguridad que se encuentran en la pasarela del eje X. Los sensores de borde de seguridad se activan por presión al colisionar con un obstáculo.
Retorno a cero de la GM-2-5AX Aparece la ventana emergente de retorno a cero. Si la máquina está en una posición segura, pulse A y la GM-2-5AX realizará el retorno a cero de los ejes en el orden siguiente: X e Y C (5.º), brazo del cambiador de herramientas (TC), carrusel...
Página 27
B hasta la posición vertical antes de iniciar la secuencia completa de retorno a cero. F3.3: Evitar la colisión en el retorno a cero de la GM-2-5AX...
Herramientas Herramientas F3.4: Portaherramientas HSK63F La GM-2-5AX utiliza el portaherramientas HSK63F. Todas las herramientas deben estar equilibradas a 20 000 rpm. Consulte la sección de mantenimiento para obtener el mantenimiento correcto del portaherramientas. CAUTION: Nunca opere el husillo sin un portaherramientas. La máquina generará...
Operación CAUTION: Nunca deje un portaherramientas caliente o sucio en el husillo durante la noche. Esto puede provocar que las superficies de contacto entre el portaherramientas y el husillo se adhieran. Coloque un portaherramientas limpio en el husillo al final de la jornada. El portaherramientas debe estar a temperatura ambiente, o debe tener el cono protector HSK 63F suministrado por HSD.
Página 30
Carga del Cambiador de herramientas F3.5: Husillo de la GM-2-5AX y botón TOOL RELEASE Con la herramienta en su mano, mantenga pulsado el botón [TOOL RELEASE] que se encuentra en el colgante o en la cubierta del eje Z. Inserte la herramienta en el husillo y libere el botón [TOOL RELEASE].
Página 31
Operación F3.6: Sujeción prematura del husillo en el portaherramientas Mueva cíclicamente la herramienta en el cambiador de herramientas y repita este proceso hasta que haya cargado todas las herramientas necesarias para su aplicación.
Avance vectorial de la GM-2-5AX Avance vectorial de la GM-2-5AX La función de avance vectorial permite al operador mover la máquina a lo largo del vector de orientación actual del husillo. El avance vectorial se puede utilizar en cualquier momento. Resulta especialmente útil para recuperar una herramienta si la máquina pierde potencia durante el mecanizado de una pieza.
Operación Aspectos básicos del WIPS de la GM-2-5AX El sistema de palpado intuitivo inalámbrico (WIPS) viene de serie con la GM-2-5AX. Este sistema se utiliza para establecer correctores de herramientas y de piezas y también incluye rutinas de palpado especiales específicas para la GM-2-5AX. Estas rutinas de palpado especiales utilizan el conjunto de esfera de calibración.
Zonas seguras de la GM-2-5AX Zonas seguras de la GM-2-5AX El software de la GM-2-5AX define zonas seguras entre los elementos permanentes de la máquina. Entre los elementos permanentes de la máquina se incluyen: Conjunto de ejes B/C Mesa Conjunto de pasarela del eje X Cambiador de herramientas Los siguientes elementos no son elementos permanentes de la máquina:...
Página 35
Operación CAUTION: Las zonas seguras definidas por el software no se activan hasta que la máquina haya efectuado el retorno a cero. Si se mueve la máquina cerca de una zona segura, el movimiento se detendrá antes de que se produzca una colisión. Si se ordena al husillo entrar en una zona segura mediante un código G, se generará...
Zonas seguras de la GM-2-5AX 3.7.1 Calibración de zonas seguras de la GM-2-5AX Si se ajusta o sustituye un motor, un sensor de proximidad o una bandera de sensor de proximidad, las zonas seguras se deben volver a calibrarse. F3.10: Calibración de zonas seguras...
Las compensaciones MRZP se establecen en fábrica, pero pueden cambiar con el paso del tiempo. Para asegurarse de que los correctores de MRZP de la GM-2-5AX sean correctos, haga lo siguiente:...
Página 38
Calibración de los correctores de punto cero de la mesa giratoria de la máquina (MRZP) para la GM-2-5AX F3.11: Calibración de MRZP Monte la esfera de calibración en el agujero roscado de la mesa que se encuentra a 30,5 cm (12”) desde el lado X+ de la mesa y a 30,5 cm (12’’) desde el lado Y- de la mesa utilizando el poste alto (10 cm [4”]).
Página 39
Operación La máquina palpará la esfera de calibración y rellenará automáticamente las macrovariables 10300, 10301 y 10305. Copie los valores de las macrovariables en los ajustes correspondientes. copiar macrovariable 10300 en el ajuste 300 copiar macrovariable 10301 en el ajuste 301 copiar macrovariable 10305 en el ajuste 305...
Página 40
Calibración de los correctores de punto cero de la mesa giratoria de la máquina (MRZP) para la GM-2-5AX...
G234, G268, G269 y G253 son códigos G de 5 ejes que se utilizan para programar la GM-2-5AX. Para obtener información sobre los códigos G que se utilizan para programar las máquinas de fresado Haas, consulte el Manual del operador de la fresadora.
G268/G269 Sistema de coordenadas de la característica (Grupo 02) G268/G269 Sistema de coordenadas de la característica (Grupo 02) X: Coordenada X de origen del sistema de coordenadas de la característica en el sistema de coordenadas de trabajo (WCS). Y: Coordenada Y de origen del sistema de coordenadas de la característica en el sistema de coordenadas de trabajo (WCS).
Página 43
Programación G268Sistema de coordenadas de la característica F4.1: G268 es un código G de 5 ejes que se utiliza para definir un sistema de coordenadas inclinado de una característica con respecto al sistema de coordenadas de trabajo. Los ciclos fijos y los códigos G funcionan normalmente dentro del sistema de coordenadas de la característica.
Página 44
G268/G269 Sistema de coordenadas de la característica (Grupo 02) O00001 (G268 WITH G81 DRILL CANNED CYCLE)(ANGLE FROM SPINDLE POSITION) T1 M06 (TOOL CHANGE) G54 G00 G40 G80 G17 G90 (GENERAL SAFE STARTUP LINE) X0 Y0 S1500 M03 (INITIAL XYZ LOCATION) G00 B30.
4.º o 5.º eje. El software de la GM-2-5AX utiliza siempre el ajuste de longitud del pivote y la compensación de longitud de la herramienta a menos que se anulen mediante el control del punto central de la herramienta (TCPC).
Página 46
Ajuste de longitud del pivote y compensación de longitud de herramienta F4.2: Ajuste de longitud del pivote y compensación de longitud de herramienta Programa de ejemplo de ajuste de longitud del pivote y de compensación de longitud de herramienta. O00004 (PIVOT LENGTH ADJUSTMENT AND TOOL LENGTH COMPENSATION SAMPLE);...
Programación X-7. Y0. (X AND Y POSITION COMMAND); Z-1. (START POSITION 6.0 AWAY FROM THE SIDE OF THE PART X-1.0); G01 X0. F20. (FEED INTO SIDE OF THE PART 1.0); X-7. F40. (RETRACT FROM SIDE OF PART); G00 G53 Z0. (RETRACT Z WITH G53); B0.
Página 48
G234: Control del punto central de la herramienta (TCPC) F4.3: TCPC de la GM-2-5AX Ejemplo de programa de TCPC O00003 (TCPC SAMPLE); G20; G00 G17 G40 G80 G90 G94 G98; G53 Z0.; T1 M06; G00 G90 G54 B47.137 C116.354 (POSITION ROTARY AXES);...
Mantenimiento Chapter 5: Mantenimiento Programa de mantenimiento básico El mantenimiento regular es importante para garantizar que su máquina tenga una vida útil larga y productiva con tiempos de parada mínimos. Las tareas de mantenimiento más habituales son sencillas y puede realizarlas usted mismo. Elemento de mantenimiento Intervalo Revise y limpie las superficies de contacto del husillo y los...
Mantenimiento semanal Mantenimiento semanal F5.1: Superficies de contacto del husillo y el portaherramientas. [1] superficies cónicas, [2] superficies planas. Compruebe semanalmente los portaherramientas y el husillo para asegurarse de que estas superficies estén bien limpias. Limpie estas superficies al encender y apagar la máquina.
Mantenimiento CAUTION: Nunca deje un portaherramientas caliente o sucio en el husillo durante la noche. Esto puede provocar que las superficies de contacto entre el portaherramientas y el husillo se adhieran. Coloque un portaherramientas limpio en el husillo al final de la jornada. El portaherramientas debe estar a temperatura ambiente o en uno de los dispositivos de cierre protectores suministrados por HSK, como el cono protector HSK 63F.
Mantenimiento del refrigerador del husillo El husillo GR-712 5AX utiliza una pìnza HSK para introducir el portaherramientas y fijarlo en su sitio. Una vez al mes, lubrique esta pinza con METAFLUX-Fett-Paste n.º 70-8508 o METAFLUX-Moly-Spray n.º 70-82. Siga estas instrucciones para engrasar correctamente el husillo: Utilice una herramienta de plástico limpia y delgada para esparcir la grasa en los espacios entre los segmentos [1] de la pinza y el eyector [2].
Página 55
Mantenimiento El refrigerador no necesita mantenimiento regular. El control proporciona un mensaje cuando el nivel de refrigerante en el refrigerador es bajo. Si aparece este mensaje, retire la tapa del refrigerador [1] y rellene a tope el mismo con una mezcla 50/50 de agua destilada/glicol (anticongelante de automoción).
Página 56
Mantenimiento del refrigerador del husillo...
Solución de problemas Chapter 6: Solución de problemas Presión de aire del cambiador de herramientas F6.1: [1] Regulador del duplicador de presión de aire de cambio de herramientas. [2] Indicador de presión de aire del solenoide de liberación de la herramienta. Si el husillo no libera la herramienta durante un cambio de herramientas o se genera una alarma de sujeción/liberación de la herramienta, compruebe el indicador de presión de aire del solenoide de liberación de la herramienta [2].
Página 58
Presión de aire positiva del husillo Presión de aire positiva del husillo F6.2: [1] Regulador de presión positiva del husillo. [2] Manómetro del solenoide de presión positiva del husillo. El solenoide de presión positiva del husillo suministra aire constante a través del husillo para evitar que entre contaminación en el mismo durante un cambio de herramientas.
Página 59
Índice ......... Ajuste de longitud de pivote y compensación de Herramientas ......longitud de herramienta ...... amarre de pieza de la mesa ................Avance vectorial Mantenimiento ........... Cambiador de herramientas Palpado intuitivo inalámbrico Control del punto central de la herramienta Presión de aire del cambiador de herramientas ......