Página 2
4.Non-stick plates. 4.Plaques antiadhésives. 4.Piastre antiaderenti. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. SW222 230V.~ 50 Hz. 700 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el...
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la sandwichera en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red. • No espere a que las placas se enfríen totalmente. La limpieza de las mismas es más fácil cuando aún están templadas. Es suficiente pasarlas un paño húmedo, y si quedasen restos difíciles puede eliminarlos con un poco de aceite.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Coloque o pão de forma e os ingredientes sobre uma superficie seca e limpa. • Ligue o aparelho à rede. A luz piloto (3) iluminar-se-á. • Prepare as sanduíches aplicando una fina camada de manteiga nos lados exteriores do pão, para evitar que se colem em contacto com as placas quentes.
• Ensure the plug has an adequate earth base. • The exterior parts of the appliance may reach high temperatures when the appliance is on. Use always the handle and avoid to touch them until some time has passed once switched off the appliance.
FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez- les pour de futures consultations. • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant de procéder à son nettoyage, assurez-vous que l’appareil est déconnecté. • N’attendez pas que les plaques se refroidissent complètement. Le nettoyage de celles-ci est plus facile lorsqu’elles sont encore tièdes. Il suffit de passer un chiffon humide, et s’il y a encore des restes difficiles, ils peuvent s’éliminer avec un peu d’huile.
• Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. • La prima volta che si utilizza l’apparecchio è opportuno pulire le piastre con un panno leggermente inumidito con olio. • Non raschiare la superficie delle piastre e non utilizzare oggetti metallici. •...
Página 10
electro CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). •...
Página 11
electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
Página 12
Mod. SW222 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. SW222 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...