Página 1
350DPA Printing Calculator Instruction Manual Anweisungshandbuch Druckrechner Mode d'emploi Calculatrice Imprimante Manual de Instrucciones Calculadora Impresora Manuale di Istruzioni Manual de Instruções Calcolatrice con stampante incorporata Návod k použití Calculadora com Impressão Tisk Kalkulátor Instructie Handleiding Brugsanvisning Afdruk Rekenmachine Buku Pedoman Print Regnemaskine Käyttöopas...
Página 2
KEYS AND SWITCHES DESCRIPTION Percent key Performs percent calculations. a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (Add on discount calculations are possible) b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON/ A 0 2 4 6 F OFF ON...
Página 3
TAX rate preset key RATE Item count switch ITEM COUNT Used to enter TAX rate. OFF ON Print key PRINT It will print a live entry as an identifier as an invoice number Item count is not activated. with "#" mark on left most side of roll paper. Number of entries through key [+], [-], [M+] and [M-] will be counted.
Página 4
DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT OFF ON OFF ON/ A 0 2 4 6 F OFF ON PRINT REPLAY AUTO FEED PRINT CHECK CORRECT REPLAY LOCAL RATE TAX + LOCAL TAX - 00 0 CE/C FEED 00 0 CE/C TAX + 3 (R)
Página 5
ITEM COUNT TAX - OFF ON RATE PRINT IC + AUTO REPLAY OFF ON CHECK CORRECT POWER/PRINT LOCAL OFF ON/ PRINT REPLAY LOCAL DECIMAL A 0 2 4 6 F ROUNDING Д и с п л е й а в т о м а т и ч е с к и в ы к л ю ч а е т с я ч...
Página 6
TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG Prozenttaste Führt Prozentberechnungen aus. a. A X B %-> A* B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (Aufschlag, Rabatt Berechnungen sind moeglich.) b. A ÷ B %-> A / B x 100 OFF ON OFF ON/ A 0 2 4 6 F OFF ON PRINT REPLAY...
Página 7
TAX - Rabatttaste ITEM COUNT Artikelzählschalter Berechnet einen Betrag ausschliesslich Steuern und OFF ON Steuersatzvoreinstellung mit der [TAX]=[Steuer] Taste. Artikel Zähler ist nicht aktiviert. Steuerbetragsvoreinstellungstaste RATE Eingabe von Steuersaetzen. Die Anzahl der Eingaben durch [+], [-], [M+] und [M-] Tasten wird gezählt.
Página 8
DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS Touche Pourcentage Exécute les calculs de pourcentages. a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (ajouts sur les calculs de rabais possibles) b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON OFF ON/ A 0 2 4 6 F...
Página 9
Touche de rabais TAX - ITEM COUNT Bouton de comptage d'articles Calcule un montant hors taxes, avec préréglage du taux de taxation sur la touche [TAX]. OFF ON Le compteur d'articles n'est pas activé. RATE Touche de préréglage du taux de taxation Utilisée pour saisir le taux de taxation.
DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES Tecla Porcentaje Realiza cálulos de porcentaje. a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (Es posible sumar en cálculos de descuento) b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON/ A 0 2 4 6 F OFF ON...
Página 11
TAX - Tecla Descuento ITEM COUNT Interruptor de cuenta de itemes Calcula una cantidad excluyendo Tasas con un tipo de Tasas OFF ON preconfigurado mediante la tecla TAX. La cuenta de los items no está activada. RATE Tecla Tipo de Tasas preconfigurado Usado para introducir el tipo de Tasas.
Página 12
DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI Tasto di Percentuale Esegue i calcoli di percentuale. AXB % -> A * B /100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (Sono possibili in aggiunta calcoli di sconto) A ÷ B % -> A/B X 100 OFF ON OFF ON/ A 0 2 4 6 F...
Página 13
TAX - Tasto di Sconto ITEM COUNT Interruttore di Conteggio Calcola un ammontare con esclusione delle tasse, avendo la tassa imponibile gia' programmata con il tasto stesso. OFF ON Il contatore non è attivato. RATE Tasto di Programmazione Tassa Si utilizza per programmare la tassa imponibile. Conta il numero delle entrate effettuate con i tasti [+], [-], [M+] e [M-].
Página 14
DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES Tecla da percentagem Efectua cálculo da percentagem. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (É possível efectuar cálculos de adição e subtracção) A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON/ A 0 2 4 6 F OFF ON...
Página 15
TAX - Tecla para valor sem taxas ITEM COUNT Interruptor para contagem de itens Cálculo do valor sem TAXAS mediante programação da percentagem da taxa com a tecla [TAX]. OFF ON A contagem não é activa. RATE Tecla para programação da taxa Usada para inserir a taxa.
Página 16
POPIS KLÁVES A SPÍNAČŮ Klávesa procenta Provádí procentuální kalkulace. a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (Přidané kalkulace slev jsou možné) b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON/ A 0 2 4 6 F OFF ON...
Página 17
Klávesa sleva TAX - Přepínač počtu položek ITEM COUNT Vypočítá částku vyjma DANĚ s DAŇOVOU sazbou přednastavenou pomocí klávesy [TAX]. OFF ON RATE Klávesa přednastavení DAŇ a zahraniční sazba Počet položek není aktivován. Používá se pro zadání DAŇOVÉ sazby a zahraniční sazby. Spočítá...
Página 18
DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT OFF ON/ A 0 2 4 6 F OFF ON OFF ON PRINT REPLAY AUTO FEED PRINT CORRECT CHECK REPLAY LOCAL RATE TAX + LOCAL TAX - 00 0 CE/C FEED 00 0 TAX + CE/C TAX - 17 (A)
Página 19
RATE ITEM COUNT OFF ON PRINT IC + AUTO REPLAY CHECK OFF ON CORRECT LOCAL POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY LOCAL DECIMAL A 0 2 4 6 F ROUNDING 18 (A)
Página 20
BESCHRIJVING VAN TOESTEN EN SCHAKELAARS Percentage toets Voert berekeningen van percentages uit. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (Toevoegingen aan disconteringsberekeningen zijn mogelijk) A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON OFF ON/ A 0 2 4 6 F...
Página 21
ITEM COUNT Item tel schakelaar TAX - Disconteer toets Berekent bedrag exclusief TAX met het TAX tarief dat vooraf is OFF ON ingesteld met de [TAX] toets. Items tellen is niet geactiveerd. RATE TAX tarief vooraf instellen toets Het aantal invoeringen via de toetsen [+], [-], [M+] en [M-] zullen Gebruikt om het TAX tarief in te voeren.
Página 22
Tastatur- og Funtionsbeskrivelse Procent taste Udfoerer procentregning. A x B % -> A * B/100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT A ÷ B % -> A/B x 100 OFF ON/ A 0 2 4 6 F OFF ON OFF ON PRINT Subtotal taste REPLAY...
Página 23
TAX - Rabat taste ITEM COUNT Taelling af artikler funktion Udregner et beloeb eksklusive moms med momssatsen angivet via fastsaet moms tasten. OFF ON Artikeltaelling er ikke aktiveret. RATE Fastsaet moms taste Anvendes til indtastning af momssats. Antallet af indtastninger med tast [+], [-], [M+] og [M-] taelles. Resultatet udskrives i venstre side naar subtotalen, totalen eller Udskrivnings taste PRINT...
Página 24
DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT OFF ON/ OFF ON A 0 2 4 6 F OFF ON PRINT REPLAY AUTO FEED PRINT CHECK CORRECT REPLAY LOCAL RATE TAX + LOCAL TAX - 00 0 CE/C FEED 00 0 CE/C TAX + 23 (Pol)
Página 25
ITEM COUNT TAX - OFF ON RATE PRINT IC + OFF ON AUTO REPLAY CHECK POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY CORRECT LOCAL Przelicza walute lokalna na walute obca Przelicza walute obca na walute lokalna LOCAL DECIMAL A 0 2 4 6 F Wyświ...
Página 26
KETERANGAN KUNCI DAN TOMBOL Kunci persen Melakukan kalkulasi persen. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (Menghitung penambahan diskon dapat dilakukan) A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON/ A 0 2 4 6 F OFF ON PRINT...
Página 27
Kunci memasukkan pajak TAX + Menghitung jumlah termasuk PAJAK dengan tarif PAJAK yang telah ITEM COUNT Tombol menghitung barang dipraset dengan menggunakan kunci [TAX]. OFF ON TAX - Kunci diskon Penghitungan barang tidak diaktifkan. Menghitung jumlah yang tidak termasuk PAJAK dengan tarif PAJAK yang telah dipraset dengan menggunakan kunci [TAX].
Página 28
NÄPPÄINTEN JA KYTKINTEN KUVAUS Prosenttinäppäin Suorittaa prosenttilaskuja. a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (Voidaan laskea lisäalennuksia) b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON OFF ON/ A 0 2 4 6 F OFF ON PRINT...
Página 29
Alennusnäppäin TAX - Kohteiden lukumäärän vaihto ITEM COUNT Laskee summan ilman VEROJA sillä verokannalla, joka on esiasetettu [TAX]-näppäimellä. OFF ON Verokannan ja ulkomaisen valuuttakurssin asetusnäppäin RATE Kohteiden laskentaa ei ole aktivoitu. Käytetään verokannan ja ulkomaisen valuuttakurssin syöttämiseen. Syötteiden määrä näppäimellä [+], [-], [M+] ja [M-] lasketaan. Tulos tulostetaan vasemmalle, kun välisumman, Tulostus-painike PRINT...
Página 30
A GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK LEÍRÁSA Százalék gomb Százalékszámításokat végez. a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (Kiegészítő engedményszámítások lehetségesek) b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON/ OFF ON A 0 2 4 6 F OFF ON...
Página 31
ITEM COUNT Tételszám kapcsoló Adó hozzáadása gomb TAX + Összegszámítás, amely tartalmazza a [TAX] gombbal előre beállított OFF ON ADÓKULCSNAK megfelelő ADÓT. A tételszám nincs aktiválva. Engedmény gomb TAX - Összegszámítás, amely nem tartalmazza a [TAX] gombbal előre Megszámolja a [+], [-], [M+] és [M-] gombokon keresztül bevitt beállított ADÓkulcsnak megfelelő...
Página 32
BESKRIVELSE AV TASTER OG BRYTERE Prosenttast Utfører prosentutregninger. a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (Tillagte rabattutregninger er mulige) b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON/ OFF ON A 0 2 4 6 F OFF ON...
Página 33
Rabatt-tast TAX - ITEM COUNT Item count-bryter Regn ut beløp, eksklusive MVA med den forhåndsinnstilte MVA-satsen med [MVA]-tasten. OFF ON Forhåndsinnstilt tast for MVA og utenlandsk kurs RATE Item count er ikke aktivert. Brukes for å skrive inn MVA-sats og utenlandsk kurs. Antall oppføringer gjennom tastene [+], [-], [M +] og [M-] telles.
Página 34
POPIS TLAČIDIEL A VYPÍNAČOV Tlačidlo percento Vykonáva výpočty s percentami. a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT (K dispozícii je doplnok o výpočtoch zliav) b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON OFF ON/ A 0 2 4 6 F...
Página 35
RATE Tlačidlo nastavenia sadzieb DANE a menových kurzov ITEM COUNT Prepínanie výpočtu položiek Používa sa na zadanie sadzieb DANE a menových kurzov. OFF ON PRINT Tlačidlo tlače Vytlačí malý zadaný vstup ako identifikátor ako číslo faktúry Výpočet položiek nie je aktivovaný. so znakom „#“...
Página 36
TANGENTER OCH FUNKTIONER Procent-tangent Utför procentberäkning: a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON OFF ON/ Tangent för delsumma A 0 2 4 6 F OFF ON PRINT...
Página 37
RATE Förprogrammerbar tangent för moms och utländsk valuta ITEM COUNT Posträkningsswitch Används till inskrivning av momssats och valutakurs. OFF ON Skriv ut-knapp PRINT Den kommer att skriva ut en direktpost som referens för ett Posträkning är inte inte aktiverad. fakturanummer med ett "#"-märke längst ut på vänster sida av Antal poster gjorda med knapparna [+], [-], [M+] och [M-] kommer kvittorullen.
350DPA Printing Calculator CALCULATION EXAMPLES TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES PŘÍKLADY KALKULACE BRUKSANVISNING...
1. Addition and subtraction 2. Multiplication Addition und Subtraktion Multiplikation Addition et soustraction Multiplication Suma y resta Multiplicación Addizione e Sottrazione Moltilicazione Adição e Subtracção Multiplicação Sčítání a odčítání Násobení Addition och subtraktion Multiplikation DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT...
Página 40
3. Division 4. Repeat add and mixed calculation Division Wiederholungsaddition und gemischte Rechnung Division Addition répétitive et calcul mixte División Suma repetida y cálculo mixto Divisione Addizione ripetuta e calcolo misto Divisão Repetição da adição e cálculo misto Dělení Opakujte přičítání a smíšené kalkulace Division Upprepad addition och blandad beräkning DECIMAL...
7. Reciprocal calculation 8. Percentage calculation Reziproke Berechnungen Prozentrechnungen Calcul réciproque Calcul de pourcentages Cálculo recíproco Cálculo de porcentaje Calcolo di reciprocita' Calcolo di percentuale Cálculo Reciproco Cálculo da Percentagem Oboustranné kalkulace Kalkulace procenta Omvänd beräkning Procenträkning = 0.125 a) 1200 X = 60 3 + 5 DECIMAL...
Página 43
9 Discount and add-on calculation b) 456.00 X (1 + = 492.48 Rabatt- und Aufschlagsrechnung DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT Calcul d'adjonctions et de rabais Cálculo de descuento y añadido OFF ON/ 0 2 4 6 F OFF ON OFF ON PRINT REPLAY Calcolo di sconto in aggiunta...
11. Item count print 10. Memory calculation Artikelanzahlausdruck Speicherberechnung Impression de comptage d'articles Calcul mémoire Impresión de cuenta de itemes Cálculo de Memoria Stampa conteggio articoli Calcolo in memoria Impressão do Contador dos Itens Cálculo da Memória Tisk počtu položek Paměťové...
Página 45
12. Clear Entry 13. Overflow and error Eingabe löschen Überschuss und Fehler Effacement des entrées Dépassement de capacité et erreur Anulación de entrada Desbordamiento y error Annullamento Sovraccarico e erro Limpeza da Entrada Excesso e erro Vymazat zadání Přebytek a chyba Nollställningstangenten Spill och Fel (a) 99999999999999 + 1 = Overflow...
Página 46
14. Replay for correction b) 1 ÷ 0 = Error Wiederaufruf zur Berichtigung 1 0 = Fehler Réaffichage en vue de la correction 1 ÷ 0 = Erreur Revisión y correction 1 / 0 = Error Replay per correzione 1 0 = errore Repetição para correcção 1 ÷...
Página 47
15. Rounding calculation ÷ 3 = 0.666 Round up................0.67 ?................ 0.67 Aufrunden................0.67 Rundungsberechnung Arrondi par excès..............0.67 Calcul des arrondis Redondeado hacia arriba............. 0.67 Arrotondamento positivo............0.67 Cálculo de redondeado Arredondamento para valor inteiro superior......0.67 Calcolo di arrotond Zaokrouhlení...
Página 48
16. Mark-up calculation and auto power off 17. Multiplication and division with accumulation Р а с ч е т т о р г о в о й н а ц е н к и и А в т о м а т и ч е с к о е в ы к л ю ч е н и е п и т а н и я Gewinnaufschlagsberechnung und automatische Abschaltung Multiplikation und Division mit Ansammlung Mark up : Calcul de la marge automatique.
18. Repetitive calculation with reference to date 19. Automatic tax vat calculation Wiederholungsrechnung mit Datumsbezug Automatische Steuerberechnung Calcul répété avec référence Calcul automatique des taxes et de la TVA Cálculo repetido con fecha de referencia Cálculo automático de Tasas e IVA Calcolo ripetitivo con riferimento alla data Calcolo automativo dell'IVA Cálculo repetitivo incluindo a data...
Página 50
20. Difference in percentage calculation 21. Grand Total Calculation Differenz in der Prozentberechnung Hauptgesamtberechnung Calcul de différence de pourcentage Calcul du Total Général Diferencia en cálculo de porcentaje Cálculo del Total Calcolo di percentuale di differenza Calcolo del Totale Complessi Diferença no cálculo da percentagem Cálculo do Grande Total Rozdíl v procentuálním výpočtu...
Página 51
Es sind 13 Währungskurse im Speicher erhältlich und der nichterscheinende Kurs wird auf die 1 gesetzt. 22. Currency Exchange - Eine Position wählen und Ihren gewünschtn Kurs festlegen. - Drücken und halten Sie [RATE](=Kurs) bis das 'Kurs'-Symbol aufblinkt. Währungswechsel - Drücken Sie die -Taste, "r-01 1"...
Página 52
Ci sono 13 valute straniere programmate nella memoria e la valuta automatica e' programmata Det finns 13 satser för utländsk valuta i minnet och räknaren är förprogrammerad för 1. su 1. - Välji en position där den önskade satsen ska fastställas - Seleziona una posizione per programmare le tariffe di cambio desiderate.
Página 54
Optellen en aftrekken Vermenigvuldiging Addition og Subtraktion Multiplikation Penambahan dan pengurangan Perkalian Yhteen- ja vähennyslasku Kertolasku Hozzáadás és kivonás Szorzás Addisjon og subtraksjon Multiplikasjon Pripočítavanie a odpočítavanie Násobenie DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT a) 12 X 12 = 144 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT...
Página 55
Delen Herhaal toevoegen en gemengde berekening Division Gentagen addition og blandet udregning Dzielenie Powtórne dodawanie i dzialania naprzemienne Pembagian Mengulang menambah dan kalkulasi campuran Jakolasku Toistuva yhteenlasku ja tasauslasku Osztás Ismétlődő hozzáadás és vegyes számítás Divisjon Gjenta legg til og blandet utregning Delenie Opakované...
Página 58
b) 456.00 X (1 + = 492.48 Disconteerings- en toevoegingsberekening Rabat og add-on udregning DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING POWER/PRINT OFF ON/ 0 2 4 6 F OFF ON OFF ON PRINT Diskon dan kalkukasi penambahan REPLAY Alennus- ja korotuslaskenta Engedmény és felár számítás Invoer Functietoets Beeldscherm...
Página 59
Item tel afdruk Geheugenberekening Artikel taelling udskrivning Hukommelses udregning Wydruk liczonych pozycji Mencetak penghitungan barang Kalkulasi dengan memori Kohteiden lukumäärän tulostus Muistilaskenta Tételszám nyomtatás Memóriaszámítás Item count-utskrift Minneutregning Tlač počtu položiek Výpočet s pamäťou ($) 1.23 + 4.56 + 7.89 + 3.21 + 6.54 + 9.87 = 33.30 ( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.00 Gemiddelde prijs van de items Gennemsnitspris paa artikler...
Página 60
Wis Invoer Overloop en fout Clear indtastning Overflow og fejl Kasowanie wprowadzonej danej Menghapuskan Entri Berlebihan dan salah Poista syöte Ylitys ja virhe Bevitel törlése Túlcsordulás és hiba Stryk ut innskrivning Overflyt og feil Vymazanie vstupu Pretečenie a chyba 99999999999999 + 1 = Overloop 4 x 5 ÷...
Página 61
Terugspelen voor correctie 1 ÷ 0 = Fout Gentagelse for korrektion 1 ÷ 0 = fejl (error) Powtórka korekty Mengulang untuk koreksi 1 ÷ 0 = Salah Toista korjausta varten 1 ÷ 0 = Virhe Visszajátszás javításhoz 1 ÷ 0 = Hiba Replay for korrigering 1 ÷...
Página 62
÷ 3 = 0.666 ................ 0.67 Berekening afronden Naar boven afronden............0.67 Oprunding................0.67 Afrundings udregning ............0.67 Membulatkan bilangan keatas..........0.67 Kalkulasi membulatkan bilangan Pyöristys ylöspäin ............... 0.67 Kerekítés felfelé ..............0.67 Pyöristyslaskenta Rund opp ................0.67 Zaokrúhlenie smerom hore ..........0.67 Kerekítési számítás Avrunding utregning Výpočet zaokrúhlenia...
Página 63
Mark-up berekening en schakelt automatisch uit Vermenigvuldiging en delen met accumulatie Mark-up beregning og auto power off Multiplikation og division med sammenlaegning Obliczanie marży i automatyczne wyłączanie zasilania Kalkulasi kenaikan harga dan padam secara otomatis Perkalian dan pembagian dengan akumulasi Hinnoittelulaskenta ja automaattinen virrankatkaisu Akkumuloituva kerto- ja jakolaskenta Árrésszámítás és automatikus kikapcsolás...
Página 64
Herhaaldelijke berekening met verwijzing naar datum Automatische belasting BTW berekening Gentagen udregning med datohenvisning Automatisk moms udregning Automatyczne obliczanie podatku vat Kalkulasi berulang dengan referensi tanggal Kakulasi pajak, pajak nilai tambah otomatis Toistuva laskenta viittauksella päivämäärään Automaattinen alv-veron laskenta Ismétlődő számítás dátumra hivatkozással Automatikus adóérték-számítás Gjentagende utregning med henvisning til dato Automatisk MVA- og momsutregning...
Página 65
Verschil in percentage berekening Totaal Berekening Forskel i procentsats udregning Grand Total udregning Perbedaan dalam kalkulasi persentase Kalkulasi Total Keseluruhan Ero prosenttilaskennassa Loppusumman laskenta Eltérés a százalékszámításban Végösszeg-számítás Utregning for prosentvis differanse Utregning av sluttsum Výpočet rozdielu v percentách Výpočet s celkovým súčtom DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING...
Página 66
Der er 13 fremmede valutasatser i hukommelsen og maskinen er forprogrammeret til 1. Valuta Wisseling - Valg en position til at fastsaette den oenskede sats. - Tryk og hold tasten nede (Rate) indtil "Rate" symbolet blinker i displayet. Valutaomregning - Tryk tasten, displayet vil vise "r-01 1."...
Página 67
Muistissa on 13 eri valuuttakurssia ja oletusasetuksena on 1. V pamäti je k dispozícii je 13 sadzieb zahraničných mien a štandardne je predbežne - Valitse sijainti asettaaksesi haluamasi valuuttakurssin. nastavená na 1 . - Paina ja pidä pohjassa [RATE]-näppäintä, kunnes "RATE"-symboli vilkkuu näytöllä. - Ak chcete vybrať...
FEATURES AND SPECIFICATIONS Printing System: 14-digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Selective method of determination of decimal point placement. 1) Fixed decimal places (0, 2, 4, 6) 2) Full floating decimal point system (F) 3) Add-mode placement (A) Functions: Addition, subtraction, multiplication, division.
Merkmale und Besonderheiten CARACTÉRISTIQUES ET NORMES Drucksystem: Système d'impression: 14-Digitkapazitaet Nullunterdrückung, einfacher Zeilenabstand nachdem die Antwort gedruckt ist. Suppression de zéros à 14 chiffres de Capacité. Interlignage simple après impression de la Selektive Methode zur Dezimalpunktsetzung. réponse. Méthode sélective de détermination du placement du point de la décimale. 1) Festgelegte Dezimalplazierung (0, 2, 4, 6) 1) Calcul à...
CARATTERISTICHE TECNICHE Sistema di stampa: Capacita' 14-cifre a soppressione zero. Spazio singolo dopo stampa di risposta.Metodo selettivo nella determinazione della posizione dei decimali. 1) Posizione fissa dei decimali (0,2,4,6) 2) Sistema di punti decimali variabili (F) 3) Posizionamento in aggiunta (A) Funzioni: Addizioni, sottrazioni, moltiplicazioni, divisioni.
Página 71
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES ZNAKY A SPECIFIKACE Sistema de Impressão: Systém tisku: Supressão do zero, capacidade de 14 dígitos. Impressão de espaço único após resposta. Método de 14-číselná kapacita nulové potlačení. Jedna mezera po vytištění odpovědi. selecção do posicionamento do ponto decimal. Selektivní...
Página 72
75mm(H)×225mm(W)×332mm(L) 1.2kgs AC 100-240V 50/60Hz 0.6A DC 16V 1.4A 8 watt ERROR LOCAL TAX+ TAX- RATE CORRECT REPLAY...
KENMERKEN EN SPECIFICATIES Funktioner og specifikationer: 1. Afdruksysteem: 1. Print system: 14-cijferige capaciteit tot nulonderdrukking. Enkelvoudige spatie na afdrukken van een antwoord. 14-tals kapacitet med nul suppression. Enkelt mellemrum efter svaret er udskrevet. Selektiv metode til Comma interpunctie. Selectieve methode van decimale punt plaatsbepaling. at fastlaegge decimalkomma placering.
Página 74
CIRI-CIRI DAN SPESIFIKASI 1. Sistem Pencetak Kapasitas 14 angka suppresi nol. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif bagi menentukan penempatan titik decimal. 1) Tempat desimal tetap (0, 2, 4, 6) 2) Sistem titik desimal terapung penuh (F) 3) Menempatkan mode Menambah (A) 2.
Página 75
OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT JELLEMZŐK ÉS SPECIFIKÁCIÓK Tulostusjärjestelmä: Nyomtatórendszer: 14 numeron kapasiteetti, etunollien poisto. Yksi riviväli sen jälkeen, kun vastaus on tulostettu. 14 számjegyes kapacitás nullaelnyomással. A válasz után egyszeres sorköz nyomtatása történik. Desimaalipisteen paikan voi valita. Kiválasztási mód a tizedes jel elhelyezésének meghatározására. 1) Kiinteät desimaalisteen paikat (0,2,3) 1) Rögzített tizedes helyek (0, 2, 3) 2) kelluva desimaalipistejärjestelmä...
Página 76
CHARAKTERISTIKY A ŠPECIFIKÁCIE FUNKSJONER OG SPESIFIKASJONER Systém tlače: Utskriftssystem: Kapacita 14 číslic s potlačením nuly. Po odpovedi sa vytlačí jedna medzera. 14-sifret kapasitet nullsupresjon. Enkelt mellomrom etter at svaret er skrevet ut. Selektívny spôsob určenia miesta pre desatinnú čiarku. Selektiv metode for bestemmelse av plassering av desimaltegn. 1) Pevný...
Página 77
FUNKTIONER OCH SPECIFIKATIONER 11. Strömförbrukning: 8 watt 1. Utskriftssystem: 14 siffrors kapacitet med noll-eliminering. Enkel blankrad när svaret har skrivits ut. 12. Drifttemperatur: Metod för val av decimalkommats placering. Från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius. 1) Välj decimalkommats placering (0, 2, 3) 2) System med flytande decimalkomma (F) 3) Placering via tilläggsläge (A) 2.
Página 78
SAFETY PRECAUTIONS The calculator must not be covered when turned on, as this will cause it to overheat. Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing. Do not use or leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature changes, high humidity and dirt should also be avoided. The electrical power socket-outlet shall be near the equipment and shall be easily accessible.
Página 79
PRECAUZIONI La calcolatrice non deve essere coperta quando è accesa, altrimenti potrebbe surriscaldarsi. Non usare soluzioni organiche, come alcol, per la pulizia del prodotto. Non usare o riporre la calcolatrice in luoghi direttamente esposti ai raggi solari. Evitare inoltre l'utilizzo o la conservazione del prodotto in posti polverosi o soggetti a rapidi sbalzi di temperatura e alta umidità.
Página 80
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Regnemaskinen må ikke tildækkes, når den er tændt, da dette kan føre til overophedning. Brug ikke organiske opløsningsmidler, som for eksempel sprit, til rengøring af de ydre dele. Efterlad ikke regnemaskinen i direkte solsikin. Placering, hvor der forekommer hurtige temperaturskift, høj fugtighed eller smuds og støv bør ligeledes undgås.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A számológépet bekapcsolt állapotban nem szabad letakarni, mert ez túlmelegedést okoz. A burkolat tisztításához ne használjon szerves oldószereket, pl. alkoholt. Ne használja vagy ne hagyja a számológépet közvetlenül a napon. Kerülni kell a gyors hőmérséklet-változásoknak kitett, magas páratartalmú és szennyezett helyiségeket.
Página 82
WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità...
Página 83
93/68/EEC. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 6-1-12, TANASHI-CHO, NISHI-TOKYO-SHI, TOKYO 188-8511, JAPAN e-mail: info3@systems.citizen.co.jp http://www.citizen-systems.co.jp CITIZEN is a registered trademark of Citizen Holdings Co., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Japon. Printed in China (30804800LF)