Accessories; Warranty - Delta JT360 Manual De Instrucciones

Canteador de 152 mm (6 pulg) con base
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT
If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-223-7278 for a free replacement.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE OPERATING JOINTER. ALWAYS WEAR PROPER EYE AND
RESPIRATORY PROTECTION. WHEN OPERATING THIS TOOL, DO NOT WEAR GLOVES, NECKTIES, JEWELRY, LOOSE
CLOTHING OR LONG HAIR. LACERATION HAZARD. ALWAYS KEEP HANDS AND FINGERS AWAY FROM
CUTTERHEAD. NEVER PERFORM A JOINTING OR PLANING OPERATION WITH CUTTERHEAD OR DRIVE GUARD
REMOVED. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE MAKING REPAIRS OR ADJUSTMENTS. ALWAYS
USE HOLD DOWNS OR PUSH BLOCK FOR JOINTING MATERIAL NARROWER THAN 3 INCHES (76.2 MM) OR
PLANING MATERIAL THINNER THAN 3 INCHES (76.2 MM). KICKBACK HAZARD. NEVER JOINT OR PLANE
MATERIAL LESS THAN 10 INCHES (254 MM) LONG. NEVER MAKE A JOINTING OR PLANING CUT DEEPER THAN 1/8
INCH (3.2 MM). SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. DO NOT OPERATE
WHILE UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL OR MEDICATION.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA EMPALMADORA.
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN ADECUADA PARA LOS OJOS Y VÍAS RESPIRATORIAS. CUANDO OPERE ESTA
HERRAMIENTA, NO UTILICE GUANTES, CORBATAS, JOYAS, ROPA HOLGADA NI EL CABELLO LARGO SUELTO.
PELIGRO DE LACERACIÓN. SIEMPRE MANTENGA LAS MANOS Y LOS DEDOS ALEJADOS DEL CABEZAL DE CORTE.
NUNCA REALICE UN ENSAMBLE O UNA OPERACIÓN DE CEPILLADO SIN EL CABEZAL DE CORTE O LA GUARDA DE
IMPULSO COLOCADOS. DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR
REPARACIONES O AJUSTES. SIEMPRE UTILICE PLANTILLAS DE GUÍA O BLOQUES DE EMPUJE PARA EL MATERIAL
DE ENSAMBLE MÁS ANGOSTO QUE 76,2 MM (3 PULG) O CEPILLADO DE MATERIAL MÁS FINO QUE 76,2 MM (3
PULG). RIESGO DURANTE EL RETROCESO. NUNCA ENSAMBLE O CEPILLE MATERIAL DE MENOS DE 254 MM (10
PULG) DE LARGO. NUNCA REALICE UN CORTE EMPALMADO O CEPILLADO MÁS PROFUNDO QUE 3,2 MM (1/8
PULG). RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS. NO
OPERE BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICACIÓN.
RISQUE DE BLESSURE. TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE ADÉQUATE. NE PAS
PORTER DE GANTS, NI CRAVATES, NI BIJOUX OU VÊTEMENTS AMPLES ET COUVRIR LES CHEVEUX LONGS LORS DE
L'UTILISATION DE L'OUTIL. RISQUE DE LACÉRATION. TOUJOURS ÉLOIGNER LES MAINS ET LES DOIGTS DE LA
TÊTE DE COUPE. NE JAMAIS DÉGAUCHIR OU RABOTER SANS LE DISPOSITIF DE PROTECTION DE LA TÊTE DE
COUPE OU DU SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION AVANT
D'EFFECTUER DES RÉPARATIONS OU DES RÉGLAGES. TOUJOURS UTILISER UN MODULE D'ANCRAGE OU DES
BLOCS-POUSSOIRS POUR DÉGAUCHIR DES PIÈCES PLUS ÉTROITE QUE 76,2 MM (3 PO) OU RABOTER DES PIÈCES
PLUS MINCES QUE 76,2 MM (3 PO). RISQUE DE REBOND. NE JAMAIS DÉGAUCHIR OU RABOTER DES PIÈCES PLUS
COURTES QUE 254 MM (10 PO) DE LONG. NE JAMAIS ENLEVER PLUS DE 3,2 MM (1/8 PO) DE MATÉRIEL AVEC LA
DÉGAUCHISSEUSE OU LA RABOTEUSE. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE L'EXPOSER À LA PLUIE ET NE PAS
L'UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE. NE PAS UTILISER L'APPAREIL SOUS L'EMPRISE DE DROGUES, D'ALCOOL
OU DE MÉDICAMENT.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Delta Machinery, its factory-
owned branches, or an Authorized Warranty Service Center, visit our website at www.deltamachinery.com or call our Customer
Care Center at 1-800-223-7278. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and
workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.
You can also write to us for information at Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention:
Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number,
etc.)
A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and
Delta Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.deltamachinery.com for a catalog or for the name of
your nearest supplier.
Since accessories other than those offered by Delta have not been tested with this product, use
of such accessories could be hazardous. For safest operation, only Delta recommended accessories should be
used with this product. used with this product.
To register your tool for warranty service visit our website at www.deltamachinery.com.
Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal
use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service
center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity
to verify the alleged defect by inspection. For all refurbished Delta product, the warranty period is 180 days. Delta may require that electric
motors be returned prepaid to a motor manufacturer's authorized station for inspection and repair or replacement. Delta will not be responsible
for any asserted defect which has resulted from normal wear, misuse, abuse or repair or alteration made or specifically authorized by anyone
other than an authorized Delta service facility or representative. Under no circumstances will Delta be liable for incidental or consequential
damages resulting from defective products. This warranty is Delta's sole warranty and sets forth the customer's exclusive remedy, with respect
to defective products; all other warranties, express or implied, whether of merchantability, fitness for purpose, or otherwise, are expressly
disclaimed by Delta.
L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'UTILISER LA DÉGAUCHISSEUSE AFIN DE RÉDUIRE LE
A16033

ACCESSORIES

WARRANTY

Two Year Limited New Product Warranty
LACERATION
PELIGRO DE
HAZARD.
LACERACIÓN.
KEEP HANDS
MANTEGA LAS MANOS
OUT OF
FUERA DEL CONDUCTO
DUST CHUTE.
PARA POLVO.
LACERATION
PELIGRO DE
HAZARD.
LACERACIÓN.
DO NOT OPERATE JOINTER
NO OPERE LA EMPALMADORA
UNLESS GUARD
A MENOS QUE LA GUARDA
IS IN PLACE.
ESTÉ EN SU LUGAR.
26 - English
RISQUE DE
LACÉRATION.
ÉLOIGNER LES MAINS
DE LA GOULOTTE
DE POUSSIÈRE.
A16201
RISQUE DE
LACÉRATION.
NE PAS UTILISER LA
DÉGAUCHISSEUSE SANS LE
DISPOSITIF DE PROTECTION EN PLACE.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido