Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • MANUEL D’INSTRUCTION • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES FRULLATORE A IMMERSIONE HAND IMMERSION BLENDER • MIXEUR A IMMERSION • STABMIXER • BATIDORA DE INMERSIÓN YUY000001...
FRULLATORE A IMMERSIONE MANUALE DI ISTRUZIONI Conosci il tuo Frullatore Caratteristiche: Potenza: 220-240V ~50/60Hz , 200W Intervallo nominale: ≥ 1 min Descrizione A: Pulsante velocità normale B: Unità motore C: Braccio rimovibile INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Prima di utilizzare questo apparecchio elettrico bisogna sempre prendere le precauzioni basiche, incluso i seguenti: 1.
FRULLATORE A IMMERSIONE MANUALE DI ISTRUZIONI 8. Non operare l’apparecchio senza sorveglianza in vicinanza di bambini o persone debole. 9. Evitare contatto con parti mobili. 10. Tenere le mani ed utensili fuori dal contenitore durante la frullazione per ridurre il rischio di danno grave a persone o danneggio al frullatore. Si può raschiare il frullatore ma solo quando non è...
FRULLATORE A IMMERSIONE MANUALE DI ISTRUZIONI re l'alimento. Il frullatore a immersione consente di: Miscelare liquidi, ad esempio prodotti caseari, salse, succhi di frutta, zuppe, cocktail e frullati. Miscelare alimenti morbidi, quali puree, ad esempio, destinate ai bambini. PULIZIA E MANUTENZIONE 1.
Página 5
FRULLATORE A IMMERSIONE MANUALE DI ISTRUZIONI urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del rifiuto.
HAND IMMERSION BLENDER INSTRUCTION MANUAL Know your stick blender Feature: Power : 220-240V ~50/60Hz , 200W Rated intermission time : ≥ 1min Description A : Normal Speed Button B : Motor Unit C : Blender Bar IMPORTANT SAFEGUARD Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1.
Página 7
HAND IMMERSION BLENDER INSTRUCTION MANUAL 8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or infirm persons. 9. Ensure fingers are kept well away from moving parts. 10. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender.
HAND IMMERSION BLENDER INSTRUCTION MANUAL CLEANING AND MAINTENANCE 1. Blade in warm soapy water. 2. Wipe the motor unit with a damp cloth. Never immerse it in water for clea- ning as a electric shock may occur. 3. Dry thoroughly. Caution: Blades are very sharp, handle with care.
Página 9
HAND IMMERSION BLENDER INSTRUCTION MANUAL NOTE...
MIXEUR A IMMERSION MANUEL D’INSTRUCTION Apprenez à connaître votre blender Caractéristiques: Puissance: 220-240V ~50/60Hz , 200W Évaluation de temps de pause: ≥ 1min Description A : Bouton de vitesse normale B : Bloc moteur C : Pied du mixeur RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours re- specter des pré...
Página 11
MIXEUR A IMMERSION MANUEL D’INSTRUCTION lées. 6. Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir. Tenir la prise de raccordement et le câble à l’écart des surfaces chauffées. 7. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais l’ap- pareil, le câble d’alimentation ou la prise dans de l’eau ou un autre liquide.
MIXEUR A IMMERSION MANUEL D’INSTRUCTION Nettoyez soigneusement les pièces qui entrent en contact avec les aliments avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Laissez refroidir les ingrédients chauds avant de les mixer (température maximale : 60°C). Coupez les aliments volumineux en morceaux d'environ 2 cm avant de les mixer.
Página 13
MIXEUR A IMMERSION MANUEL D’INSTRUCTION La mesure des sons Niveau de pression acoustique: ≤85DB Niveau de performance de son: ≤85DB APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l'environnement Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
STABMIXER HANDLEIDING Beschreibung Technische Daten: Leistung: 220-240V ~50/60Hz , 200W Bemessene Unterbrechungsdauer: ≥ 1 min Beschreibung A: Normale Geschwindigkeitstaste B: Motoreinheit C: Mixerstab WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie die Sicherhinweise: 1. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 2.
Página 15
STABMIXER HANDLEIDING nie in Wasser ein. 8. Lassen Sie Kinder oder behinderte Personen das Gerät niemals unbeauf- sichtigt benutzen.. 9. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger mit den sich bewegenden Teilen nicht in Berührung kommen. 10. Halten Sie Ihre Hände bzw. Utensilien während des Betriebes vom Behälter fern, um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
STABMIXER HANDLEIDING Mixen weicher Zutaten, z. B. Pürieren gegarter Zutaten, z. B. Zubereitung von Babynahrung REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie das Messer in warmem Seifenwasser. 2. Reinigen Sie den Motorblock mit einem angefeuchteten Tuch. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser ein.
BATIDORA DE INMERSIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES Conoce tu batidora Características: Potencia: 220-240V ~50/60Hz , 200W Tiempo de intervalo: ≥ 1min Descripción A: Botón de velocidad normal B: Unidad del motor C: Brazo de la batidora INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato eléctrico, las siguientes precauciones básicas siempre se deben seguir incluyendo las siguientes: 1.
BATIDORA DE INMERSIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 7. No sumerja la parte superior de la licuadora en agua ya que esto daría lugar a una descarga eléctrica. 8. Es necesario vigilar cuando el aparato está siendo utilizado cerca de niños o personas enfermas. 9.
BATIDORA DE INMERSIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES Mezcla de ingredientes blandos, como: Hacer puré ingredientes cocidos, como por ejemplo: comida para bebés. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Hoja en agua jabonosa caliente. 2. Limpiar la unidad de motor con un paño húmedo. Nunca lo sumerja en agua para la limpieza ya que puede ocurrir una descarga eléctrica.
Página 21
BATIDORA DE INMERSIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTE...
Página 22
FRULLATORE A IMMERSIONE • HAND IMMERSION BLENDER • MIXEUR A IMMERSION STABMIXER • BATIDORA DE INMERSIÓN IT: AVVERTENZA! Per garantire un uso corretto, è necessario leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di usare il prodotto. EN: WARNING: For proper use, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Página 23
FRULLATORE A IMMERSIONE • HAND IMMERSION BLENDER • MIXEUR A IMMERSION STABMIXER • BATIDORA DE INMERSIÓN IT: NON tentare di smontare l’apparecchio. Affidare eventuali riparazioni a un tecnico qualificato. EN: DO NOT try to unassembled the appliance. If repair is needed, please find a qualified professional personnel.
Página 24
FRULLATORE A IMMERSIONE • HAND IMMERSION BLENDER • MIXEUR A IMMERSION STABMIXER • BATIDORA DE INMERSIÓN IT: Non usare in prossimità di bambini e non permettere ai bambini di usare l’apparecchio da soli. Non spostare l’apparecchio quando su di esso è presente una padella o una pentola.
Página 25
FRULLATORE A IMMERSIONE • HAND IMMERSION BLENDER • MIXEUR A IMMERSION STABMIXER • BATIDORA DE INMERSIÓN NOTE...
Página 26
Manuale d’Istruzione - Instruction manual Importato da KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO DI PROVENIENZA EXTRA UE...