Página 1
MIKROFONVORVERSTÄRKER MICROPHONE PREAMPLIFIER PREAMPLIFICATEUR MICRO PREAMPLIFICATORE PER MICROFONO MPA-102 Best.-Nr. 32.0650 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES • BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Página 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ih- We wish you much pleasure with your rem neuen Gerät von „img Stage Line“. new unit by “ img Stage Line”. Please Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch zu read these operating instructions for Ihrer eigenen Sicherheit diese Bedie- your own safety prior to operating the...
Página 3
11 12 Blockschaltbild Block diagram PHASE 100Hz 12kHz SELECT HP FILTER LP FILTER – SERVO BALANCED OUTPUT CIRCUIT GAIN POWER/PEAK LINE INPUT OUTPUT BAL /UNB PHANTOM 20 dB + 24V AC INPUT POWER BATTERIES PANPOT 12...15V~ LEVEL SUPPLY 4x 9V + –...
2 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Das Gerät und der Steckertrafo entsprechen 3 Verwendungsmöglichkeiten der Richtlinie für elektromagnetische Verträg- Der MPA-102 ist ein Mikrofonvorverstärker in lichkeit 89/336/EWG. Der Steckertrafo ent- Low-Noise-Halbleitertechnik für den Einsatz auf spricht zusätzlich der Niederspannungsrichtli- der Bühne und im Tonstudio sowie im Home- nie 73/23/EWG.
Página 5
4 Gerät anschließen 5 Bedienung 1) Das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (8) ein- Der Mikrofonvorverstärker sollte ausgeschaltet schalten. Zur Betriebsanzeige leuchtet die sein, wenn Anschlüsse zu anderen Geräten vor- LED über dem Umschalter (1) grün. genommen bzw. verändert werden. 2) Mit dem Umschalter (1) lässt sich die Ver- 1) Die Stromversorgung des Mikrofonvor- stärkung des Mikrofonsignals in 11 Stufen verstärkers erfolgt über den beiliegenden...
6 Technische Daten Frequenzbereich: ..20 – 20 000 Hz Verstärkung MIC INPUT: ..20 – 70 dB, schaltbar STEREO LINE: ..0 dB Eingangsempfindlichkeit für 1 V am Ausgang: .
Página 7
11 Phono input jacks of the stereo line channel 12 Line output (XLR, servobalanced) 13 Microphone input (XLR, balanced) 3 Applications The MPA-102 is a microphone preamplifier in low noise semiconductor technique to be used 2 Safety Notes on the stage and in the sound recording studio...
Página 8
not be operated via the batteries for a long- 4) Tilt the switch (4) upwards for reversing the er period of time, the batteries should be phase of the microphone signal by 180°. removed. The unit can thus not be dam- 5) The microphone signal is mixed to the ster- aged should battery leakage occur.
Página 9
L’appareil et l’adaptateur secteur répondent à la 3 Possibilités d’utilisation norme 89/336/CEE portant sur la compatibilité Le MPA-102 est un préamplificateur micro électromagnétique. L’adaptateur secteur répond conçu pour une utilisation sur scène, en studio supplémentairement à la norme 73/23/CEE re- d‘enregistrement mais aussi dans le multi-...
remettez le couvercle et refermez. N’ou- 4) Pour inverser la phase du signal micro de bliez pas de retirer les piles en cas d’une 180°, mettez l’inverseur (4) sur la position non utilisation prolongée, elles pourraient, supérieure. en coulant, endommager l’appareil. 5) Mixez le signal micro sur le canal stéréo Ligne avec le potentiomètre (2).
Página 11
12 Uscita Line (XLR, servosimmetrica) 13 Ingresso Micro (XLR, simmetrico) 3 Possibilità d'impiego L’MPA-102 è un preamplificatore per microfono 2 Avvisi importanti di sicurezza in tecnica a semiconduttore low-noise ed è con- cepito per l'impiego professionale e privato.
per non procurare danni all'apparecchio 4) Per cambiare la fase del segnale del micro- per eventuali perdite di acido. fono di 180°, spingere l'interruttore (4) verso l'alto. 2) Collegare il microfono con l'ingresso (13). La 5) Miscelare il segnale del microfono sul ca- presa XLR è...
Página 13
2 Veiligheidsvoorschriften Det apparaat en de netadapter zijn in overeen- 3 Toepassingen stemming met de EU-richtlijn 89/336/ EEG voor De MPA-102 is een microfoonvoorversterker op elektromagnetische compatibiliteit. De netad- basis van ruisarme halfgeleidertechniek, zowel apter is bovendien in overeenstemming met...
Página 14
voeding via de adapter wordt de stroomtoe- 5 Bediening voer van de batterijen uitgeschakeld. 1) Schakel met behulp van de POWER-schake- - Bij voeding van de voorversterker via de laar (8) de voorversterker in. De LED boven adapter dient deze op de jack (9) aange- de keuzeschakelaar (1) licht groen op.
6 Technische gegevens Frequentiebereik: ..20 – 20 000 Hz Versterking MIC INPUT: ..20 – 70 dB, schakelbaar STEREO LINE: ..0 dB Ingangsgevoeligheid voor 1 V aan uitgang: .
Página 16
3 Utilización de red El aparato y el adaptador responden a El MPA-102 es un preamplificador de micros la norma 89/336/CEE perteneciente a la com- concebido para una utlización en escenario, en patibilidad electromagnética. El adaptador estudio de grabación y también en multimedia, responde adicionalmente a la norma haciendo uso, de la técnica de semi-conducto-...
4 tornillos, conectar los polos de la ba- 4) Para invertir la fase de la señal micro de terías a las conexiones botón del pream- 180°, poner el inversor (4) en la posición su- pli. Insertar las baterías en su comparti- perior.
Página 18
XLR 13 Entrada de microfone balanceada através de tomada de chassi XLR 3 Aplicações O MPA-102 é um amplificador de microfone, 2 Recomendações com técnica de semicondutores de baixo ruído, A unidade e o adaptador AC/AC, correspondem para ser utilizado em palcos ou estúdios de gra- á...
- Para alimentar a unidade com o adaptador 4) Ponha para cima o interruptor (4) para AC/AC, ligue-o á tomada do jack (9). inverter em 180° a fase do sinal de micro- fone. - Para funcionamento em pilhas retire os 4 parafusos do fundo da caixa.
Página 20
10 Stereo-liniekanalens phono-udgang 11 Stereo-liniekanalens phono-indgang 12 Servobalanceret linieudgang via XLR chas- 3 Funktioner sisstik MPA-102 er en mikrofonforstærker, der bl.a. 13 Balanceret mikrofonindgang via XLR chas- benytter halvledere med lavt støjtal; den kan sisbøsning benyttes på scenen, i lydstudiet, til hjemmeop- tagelser og til multimedie-formål.
den ikke beskadiges som følge af even- 4) Vip kontakten (4) opad for at fasevende mi- tuel batteri-lækage. krofonsignalet 180°. 5) Mikrofonsignalet mixes til stereo-liniekanalen 2) Tilslut mikrofonen til indgangen (13). XLR ved hjælp af mixerkontrollen (2). Skru op for bøsningen har en lås, som kan frigøres ved kontrollen for at opnå...
Página 22
6 Omkopplare för högpassfilter 7 Panoreringkontroll för att leda monomik- 3 Användningsområde signal till stereoline kanalen MPA-102 är en mikrofonförstärkare med låg- 8 Av/På omkopplare brusiga transistorer avsedd för scenbruk och i 9 Anslutningkontakt för den medföljande nät- inspelningsstudios såväl som hemstudio och transformatorn multimediaanvändning.
sten som normalt uppstår i obalanserade Med kontrollen i mittläge (centerposition) anslutningar. kommer signalen från mitten. Ju mer kon- trollen vrids åt vänster (L) desto mer pla- 4) Det är även möjligt att mixa den förstärkta ceras signalen åt vänster och ju mer kontrol- miksignalen till en stereolinekanal: len vrids åt höger (R) ju längre åt höger - Om miksignalen skall mixas till stereo-...
Página 24
8 Virtakytkin 9 Liitin virtalähdettä (AC/AC) varten 3 Soveltuvuus 10 RCA-jakit stereo linjalähdölle Mikrofoniesivahvistin MPA-102 on toteutettu pi- 11 RCA- jakit stereo linjatulolle enikohinaisella puolijohdetekniikalla ja se so- 12 Linjalähtö (XLR, servobalansoitu) veltuu sekä keikka ja äänitysstudiokäyttöön, 13 Mikrofonitulo (XLR, balansoitu) että...
3) Kytke mikrofonivahvistimen lähdöt (12) laitt- 6) Monomikrofonin signaali voidaan panoroida eisiin joissa on linjatasoiset tulot (esim. vah- stereolinjaan panorointisäätimellä (7). Pano- vistin, mikseri). rointisäätimen asento määrittelee mikrofoni- signaalin paikan stereokuvassa: Balansoimaton kytkentä suoritetaan siten, että XLR-liittimestä pinnit 1 ja 3 tulisi Kun säädin on keskiasennossa, kuuluu sig- asettaa oikosulkuun keskenään.