IMG STAGELINE MPA-102 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MPA-102:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Mikrofon-Vorverstärker
Microphone Preamplifier
MPA-102
Bestell-Nr. • Order No. 32.0650
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE MPA-102

  • Página 1 Mikrofon-Vorverstärker Microphone Preamplifier MPA-102 Bestell-Nr. • Order No. 32.0650 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 4: Gerät Anschließen

    11 Cinch-Eingangsbuchsen des Stereo-Line-Kanals 12 Line-Ausgang (XLR, servosymmetrisch) 3 Verwendungsmöglichkeiten 13 Mikrofoneingang (XLR, symmetrisch) Der MPA-102 ist ein Mikrofon-Vorverstärker in Low- Noise- Halbleitertechnik für den Einsatz auf der Bühne 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch und im Tonstudio sowie im Homerecording- und Multi- Das Gerät und der Steckertrafo entsprechen allen re-...
  • Página 5: Technische Daten

    – Für den Batteriebetrieb die vier Schrauben am 5) Mit dem Mischregler LEVEL (2) wird das Mikrofon- Gehäuseunterteil lösen und dieses abnehmen. Die signal auf den Stereo-Line-Kanal gemischt. Den Reg- Batteriepole mit den Druckknopfanschlüssen des ler je nach gewünschtem Signalpegel aufdrehen. Das Gerätes verbinden.
  • Página 6 13 Microphone input (XLR, balanced) 3 Applications 2 Safety Notes The MPA-102 is a microphone preamplifier in low-noise The unit and the AC /AC adaptor correspond to all rel- semiconductor technology. It is designed for use on evant directives of the EU and are therefore marked...
  • Página 7 plied with power via the AC/AC adaptor, the batteries the control according to the de sired signal level. The inserted will be disconnected. output signal of the stereo line channel is avail able at the RCA jacks LINE OUTPUT (10). –...
  • Página 8 3 Possibilités d’utilisation vaise manipulation, vous pourriez Le MPA-102 est un préamplificateur micro en technique subir une décharge électrique. des semi-conducteurs Low Noise, conçu pour une uti- • L’adaptateur secteur n’est conçu que pour une utili- lisation sur scène et en studio d’enregistrement mais...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    4 Branchements Mettez-le sur la position voulue; en cas de surcharge, la LED au-dessus du sélecteur est rouge. Avant d’effectuer et de modifier les branchements vers 4) Pour inverser la phase du signal micro de 180°, en- d’autres appareil, le préampli micro doit être impérati- foncez la touche PHASE (4).
  • Página 10 13 Ingresso Micro (XLR, simmetrico) 3 Possibilità d‘impiego 2 Avvisi importanti di sicurezza L’MPA-102 è un preamplificatore per microfono in tec- Il apparecchio e il trasformatore sono conformi a tutte nica a semiconduttore low-noise ed è stato realizzato le direttive rilevanti dell’UE e pertanto portano la...
  • Página 11: Dati Tecnici

    quattro batterie a 9 V. Se è collegato il trasformatore, 5) Miscelare il segnale del microfono sul canale Stereo / le batterie vengono staccate. Line con il regolatore LEVEL (2). Aprire il regolatore in funzione del livello desiderato. Il segnale d‘uscita –...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    11 Cinch-ingangsjacks van het stereo-lijnkanaal 12 Lijnuitgang (XLR, servogebalanceerd) 3 Toepassingen 13 Microfooningang (XLR, gebalanceerd) De MPA-102 is een microfoonvoorversterker op basis van ruisarme halfgeleidertechniek, zowel ontworpen 2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik op het podium en in de klankstudio als voor Det apparaat en de netadapter zijn in overeenstemming thuisopnames en multimediatoepassingen.
  • Página 13: Technische Gegevens

    – Bij voeding van de voorversterker via de adapter 4) Wenst u de fasepositie van het microfoon signaal met 180° te draaien, druk de toets PHASE (4) in. dient de adapter op de jack 15 V~ (9) aangesloten te worden. 5) Met behulp van de mengregelaar LEVEL (2) wordt –...
  • Página 14: Preamplificador De Micrófono

    El aparato y el transformador de enchufe corresponden 3 Aplicaciones con todas las directivas relevantes de la UE y por lo El MPA-102 es un preamplificador de mi crófono con- tanto están marcados con el símbolo cebido para una utilización en esce nario, en estudio de ADVERTENCIA El transformador de enchufe utiliza grabación profesional o particular y también en multi-...
  • Página 15: Utilización

    una utilización móbil, a través de cuatro baterías de 4) Para invertir la fase de la señal de micrófono de 180°, bloque 9 V. Si se utiliza la alimentación a través del pulsar el botón PHASE (4). transformador, las baterías insertadas están desco- 5) Mezclar la señal de micrófono al canal es té...
  • Página 16: Amplificador De Microfone

    UE e, portanto, são marca- 3 Aplicações dos com O MPA-102 é um amplificador de microfone, com ATENÇÃO O adaptador AC /AC usa tensão da rede técnica de semicondutores de baixo ruído, para ser perigosa. Para evitar um choque mortal utilizado em palcos ou estúdios de gravação de som,...
  • Página 17: Especificações

    4 Ligação da Unidade 4) Carregue no botão PHASE (4) para inverter em 180° a fase do sinal de microfone. O amplificador de microfone deve manter-se desligado 5) O sinal de microfone mistura-se com o canal de ao efectuar ligações a outras unidades ou alterações linha stereo, usando o control de mistura LEVEL (2).
  • Página 18: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    12 Servobalanceret linieudgang via XLR chassisstik 3 Funktioner 13 Balanceret mikrofonindgang via XLR chassisbøs- MPA-102 er en mikrofonforstærker, der bl. a. benytter ning halvledere med lavt støjtal; den kan benyttes på sce- nen, i lydstudiet, til hjemmeoptagelser og til multi- 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger medie-formål.
  • Página 19: Tekniske Specifikationer

    – For at strømforsyne enheden via batterier skal man 5) Mikrofonsignalet mixes til stereo-liniekanalen ved fjerne de fire skruer i bunden af enhedens kabinet. hjælp af mixerkontrollen LEVEL (2). Skru op for kon- Forbind batteriernes poler til enhedens “I”-for- trollen for at opnå det øns kede niveau. Stereo-linie- mede polsko.
  • Página 20 9 Anslutningkontakt 15 V~ för den medföljande nät- 3 Användningsområde transformatorn 10 RCA-utgång för stereolinekanal MPA-102 är en mikrofonförstärkare med lågbrusiga transistorer avsedd för scenbruk och i inspelningsstu- 11 RCA-ingång för stereoline kanalen dios såväl som hemstudio och multimediaanvändning. 12 Lineutgång (XLR, servobalanserad) Enheten har balanserad XLR mikrofoningång och ser-...
  • Página 21: Specifikationer

    2) Anslut mikrofon till XLR-ingång (13). XLR-kontakten 8) Tryck på knappen HP 100 Hz (6) uppåt för att under- har ett lås som kan frigöras genom att trycka på trycka störningar med högpassfiltret. knappen märkt PUSH och samtidigt dra ut kontakten. 6 Specifikationer 3) Anslut den efterföljande enheten med linjenivåin- Frekvensområde:.
  • Página 22 10 RCA-liittimet stereo linjalähdölle 11 RCA-liittimet stereo linjatulolle 3 Soveltuvuus 12 Linjalähtö (XLR, servobalansoitu) Mikrofoniesivahvistin MPA-102 on toteutettu pieni- 13 Mikrofonitulo (XLR, balansoitu) kohinaisella puolijohdetekniikalla ja se soveltuu sekä keikka ja äänitysstudiokäyttöön, että kotiäänityksiin 2 Turvallisuusohjeet ja multimediasovelluksiin. Laitteessa on balansoitu Laitteet täyttävät kaikki niihin kohdistuvat EU-direktii-...
  • Página 23: Tekniset Tiedot

    siin. Aseta patterit niille tarkoitettuun tilaan. Kiin- timen asento määrittelee mikrofonisignaalin paikan nitä laitteen pohja takaisin paikalleen ja kiinnitä stereokuvassa: ruuvit. Kun pattereista loppuu teho, tulee ne pois- Kun säädin on keskiasennossa, kuuluu signaali akus- taa välittömästi laitteen sisältä. Laite voi vaurioitua tisesti keskeltä.
  • Página 24 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0437.99.05.11.2017 ©...

Este manual también es adecuado para:

32.0650

Tabla de contenido